Télécharger Imprimer la page
Parkside PAR 12 B1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PAR 12 B1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12 V AKKU-RATSCHE PAR 12 B1
12 V AKKU-RATSCHE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
12 V CLÉ À CLIQUET SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
12 V AVVITATORE
RICARICABILE A CRICCO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 465709_2404
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAR 12 B1

  • Page 1 12 V AKKU-RATSCHE PAR 12 B1 12 V AKKU-RATSCHE Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung 12 V CLÉ À CLIQUET SANS FIL Mode d’emploi Traduction de la notice originale 12 V AVVITATORE RICARICABILE A CRICCO Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali IAN 465709_2404...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 40...
  • Page 4 12 V max. 10,8 V...
  • Page 5 Der Akku-Pack darf nur mit Ladegeräten der Serie X 12V TEAM geladen werden. Der Akku-Pack hat je nach Ladegerät folgende Ladezeiten: La batterie doit être uniquement chargée avec des chargeurs de la série X 12 V TEAM. Selon le chargeur utilisé, les temps de recharge des batteries sont les suivants : La batteria può...
  • Page 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Verwenden Sie das Produkt nur Bedienungsanleitung. in trockenen Innenräumen. GEFAHR! – Bezeichnet eine Wechselstrom/-spannung Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Gleichstrom/-spannung Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Page 8   Ladekontrollleuchte – Rot gewerblichen Einsatz bestimmt. Adapter Das Produkt ist Teil der Serie   Parkside X 12 V TEAM. Das ˜ Technische Daten Produkt kann mit Akkus der Serie Parkside X 12 V TEAM 12 V Akku-Ratsche PAR 12 B1 verwendet werden. Die Akkus...
  • Page 9 Geräuschemissionswerte Akku-Pack PAPK 12 A4 Die gemessenen Werte wurden in Modellnummer: HG10468 Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Typ: Lithium-Ionen Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs Nennspannung: 12 V max. beträgt typischerweise: Kapazität: 2,0 Ah Schalldruck- Energiewert: 24 Wh pegel: 80,5 dB(A) Schnellladegerät PLGK 12 A3 Unsicherheit: 3 dB...
  • Page 10 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Der in den Sicherheitshinweisen Geräuschemissionen können ver endete egriff le tro er zeug während der tatsächlichen bezieht sich auf netzbetriebene Benutzung des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder von den Angabewerten abweichen, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge abhängig von der Art und Weise,...
  • Page 11 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Schutzausrüstung und immer Eindringen von Wasser in ein eine Schutzbrille. as ragen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko persönlicher Schutzausrüstung, eines elektrischen Schlages. wie Staubmaske, rutschfeste 4) Zweckentfremden Sie die Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Anschlussleitung nicht, um das Gehörschutz, je nach Art und Einsatz...
  • Page 12 7) Wenn Staubabsaug- und die mit diesem nicht vertraut sind -au angeinrichtungen montiert oder diese Anweisungen nicht werden können, vergewissern Sie gelesen haben. le tro er zeuge sich, dass diese angeschlossen sind gefährlich, wenn sie von sind und richtig verwendet unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 13 Verwendung und Behandlung des 6) Setzen Sie einen Akku keinem Akkuwerkzeugs Feuer oder zu hohen Temperaturen 1) Laden Sie die Akkus nur aus. Feuer oder Temperaturen über mit Ladegeräten auf, die +130 °C können eine Explosion vom Hersteller empfohlen hervorrufen. werden.
  • Page 14 Der Kontakt mit einer Vibrations- und Geräuschminderung spannungsführenden Leitung kann Begrenzen Sie die Benutzungszeit, auch metallene Geräte teile unter verwenden Sie vibrations- und Spannung setzen und zu einem geräuscharme Betriebsarten und tragen elektrischen Schlag führen. Sie persönliche Schutzausrüstung, um Sichern Sie das Werkstück. Vibrations- und Geräuschauswirkungen  ...
  • Page 15 ˜ Sicherheitshinweise für Schalten Sie das Produkt bei   Ladegeräte Fehlfunktionen umgehend aus und entnehmen Sie den Akku- Dieses Gerät kann von Pack. Lassen Sie dieses von einer   Kindern ab 8 Jahren und ualifizierten ach raft berpr fen und gegebenenfalls instand setzen, darüber sowie von Per- bevor Sie es wieder in Betrieb sonen mit verringerten...
  • Page 16 Au aden von A u ac s und Ladegeräte der folgenden Typen Akku- Parkside geeignet: Pack: X 12 V Team Parkside 12 V Ladegerät: Parkside Akku-Pack X 12 V Team  12 A3 2 Ah 3 Zellen  12 A4 2 Ah 3 Zellen  12  4 4 Ah 6  ellen DE/AT/CH...
  • Page 17 ˜ Montage Akku einsetzen: Rasten Sie den A u in den andgriff  ein. ˜ Produkt auspacken und grundreinigen ˜ Akku au aden WARNUNG! HINWEIS Das Produkt und die Lassen Sie einen erwärmten Verpackungsmaterialien sind kein A u  vor dem Laden abkühlen. Kinderspielzeug! Kinder dürfen chalten ie das Ladeger t ...
  • Page 18 ˜ Aufnahme auf das Produkt WARNUNG! Verletzungsrisiko! aufsetzen Gehörschutz tragen! Setzen Sie eine geeignete Aufnahme auf die er zeugaufnahme  oder Schutzbrille tragen! auf den Adapter  auf. Halten Sie das Produkt gerade auf die Schraube/Mutter gerichtet. Rutschfestes, schützendes Schuhwerk tragen! ˜ Produkt ein-/ausschalten ˜...
  • Page 19 Einschalten Ausschalten 1. Drücken und halten Sie die Lassen Sie den EIN-/AUS- inschaltsperre  chalter  los. Das Produkt schaltet 2. Drücken und halten Sie den EIN-/ sich aus. chalter  3. Nachdem das Produkt angelaufen ist, lassen Sie die Einschaltsperre los. ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung...
  • Page 20 Produkt: HINWEIS Möglichkeiten zur Entsorgung Verwenden Sie keine Reinigungs- des ausgedienten Produkts bzw. Lösungsmittel. Sie könnten erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- das Produkt damit irreparabel oder Stadtverwaltung. beschädigen. Gerät entsorgen Das Produkt muss stets sauber, Das Symbol der trocken und frei von Öl oder durchgestrichenen Mülltonne Schmierfetten sein.
  • Page 21 Bitte entnehmen Sie vor der und Akkus können die negativen Rückgabe Batterien oder Auswirkungen vermieden werden. Akkumulatoren, die nicht Seien Sie besonders vorsichtig beim vom Altgerät umschlossen Umgang mit lithiumhaltigen Batterien sind, sowie Lampen, die und Akkus, da bei unsachgemäßer zerstörungsfrei entnommen Verwendung eine erhöhte Brandgefahr werden können und führen...
  • Page 22 Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Auf parkside-diy.com können Sie Farbpatronen), noch auf Schäden an diese und viele weitere Handbücher zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder einsehen und herunterladen. Mit Teile aus Glas.
  • Page 23 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 24 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 25 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Utilisez le produit seulement à Lisez le mode d’emploi. l’intérieur de locaux secs. DAN ER   Indi ue un danger Courant alternatif/tension avec un risque élevé, qui, s’il alternative n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Courant continu/tension (par ex.
  • Page 26 Le produit fait partie de la série ˜ Données techniques   Parkside X 12 V TEAM. Le produit peut être utilisé avec des batteries de 12 V Clé à cliquet la série Parkside X 12 V TEAM. Les sans l PAR 12 B1...
  • Page 27 Valeurs des émissions sonores arré d entra nement  3/8" Les valeurs mesurées ont été ension nominale  12  déterminées en conformité avec 62841. Le niveau de bruit pondéré A Batterie PAPK 12 A4 de l’outil électrique est généralement le suivant  uméro de mod le  HG10468 pe ...
  • Page 28 Conservez toutes les consignes de AVERTISSEMENT  sécurité et instructions pour vous y Les émissions de vibrations et de reporter ultérieurement. bruit générées lors de l’utilisation Le terme  outil électri ue  utilisé dans effective de l outil électri ue les consignes de sécurité se réfère à des peuvent différer des valeurs outils électriques alimentés en électricité...
  • Page 29 3) N’exposez pas d’outils électriques 2) Veillez à porter un équipement de à la pluie ou à l’humidité. La protection et toujours des lunettes pénétration d’eau dans un outil protectrices. elon la nature électrique augmente le risque du travail et l’utilisation de l’outil d’électrocution.
  • Page 30 7) Si des équipements permettant 4) Conservez les outils électriques l’aspiration de la poussière et inutilisés hors de la portée des sa collecte doivent être montés, enfants. Ne laissez pas des assurez-vous que ceux-ci soient personnes utiliser l’outil électrique bien raccordés et correctement si elles ne sont pas familières avec utilisés.
  • Page 31 Utilisation et manipulation de l‘outil 7) Respectez toutes les instructions sans l de chargement et ne rechargez 1) Rechargez les batteries seulement jamais la batterie ou l’outil avec les chargeurs recommandés sans l en dehors de la plage par le fabricant. Lorsqu’un chargeur de température spéci ée dans est adapté...
  • Page 32 Sécurisez la pièce à usiner. Une Les mesures suivantes permettent   pièce bien positionnée grâce à des d’atténuer les risques liés aux vibrations dispositifs de maintien ou un étau est et au bruit  tenue plus fermement qu'avec une Utilisez toujours le produit en  ...
  • Page 33 et des connaissances Risques résiduels Même si vous utilisez cet outil réduites, seulement s’ils   électrique correctement, quelques sont surveillés ou s’ils risques résiduels existent toujours. ont reçu des instructions Les risques suivants peuvent se produire dans le cadre de la structure concernant l’utilisation et de la mise en œuvre de cet outil en toute sécurité...
  • Page 34   m ATTENTION  Ce compatibles chargeur ne convient Batterie : Parkside que pour recharger X 12 V Team les batteries de types Chargeur : Parkside suivants  X 12 V Team Accu Parkside 12 V ˜ Montage ˜ Déballage du produit et  12 A3 2 Ah 3 cellules premier nettoyage  12 A4 2 Ah 3 cellules...
  • Page 35 érifiez si le produit et toutes les 4. Une fois la charge terminée, le pièces sont en bon état. Si vous voyant de contrôle de charge vert constatez une détérioration ou un s’allume. Débranchez le chargeur du défaut, n’utilisez pas le produit mais réseau électrique.
  • Page 36 Tournez l’interrupteur de sens de PRUDENCE  Risque de rotation vers la gauche ou la droite blessures  pour serrer ou desserrer la vis  La vis l écrou peut s échauffer Interrupteur Sens de rotation pendant le serrage ou le du sens de desserrage.
  • Page 37 ˜ Dépannage Problème Cause possible Manipulation Le produit ne La batterie  est vide. Rechargez la batterie (voir démarre pas.   harge de la batterie  ). La batterie  n’est pas mise Mettez la batterie en place correctement. correctement en place (voir  Insérer retirer la batterie ...
  • Page 38 La température de stockage de la Les piles/piles rechargeables batterie du produit est comprise défectueuses ou usagées doivent entre 0  et 45  . vitez le froid être recyclées. Les piles et/ou piles ou la chaleur extrêmes pendant rechargeables et/ou le produit doivent le stoc age afin ue la batterie ne être retournés dans les centres de perde pas ses performances.
  • Page 39 La période de garantie s’applique également à la batterie sur ce produit. Le site parkside-diy.com vous permet ˜ Faire valoir sa garantie de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux Afin de garantir la rapidité...
  • Page 40 ˜ Déclaration UE de conformité                                        ...
  • Page 41 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina Introduzione ..........Pagina Uso previsto .
  • Page 42 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere il manuale di istruzioni Utilizzare il prodotto solo in per l’uso. ambiente asciutto. PERICOLO!  Indica un Corrente/tensione alternata pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di Corrente/tensione continua soffocamento) AVVERTENZA!  Indica un...
  • Page 43 Il prodotto fa parte della serie   Adattatore Parkside X 12 V Team. Il prodotto può essere utilizzato con batterie ˜ Dati tecnici della serie Parkside X 12 V TEAM. Le batterie possono essere caricate 12 V Avvitatore...
  • Page 44 Valori di emissione di rumore Batteria PAPK 12 A4 I valori misurati sono stati determinati Numero del modello: HG10468 secondo la norma  62841. Il livello di rumore ponderato A dell elettroutensile Tipo: Ioni di litio tipicamente: Tensione nominale: 12 V max. Livello di poten- Capacità: 2 0 Ah za sonora:...
  • Page 45 Sicurezza sul posto di lavoro AVVERTENZA! 1) Mantenere l’area di lavoro pulita Le emissioni di vibrazioni e di e ben illuminata. Aree di lavoro rumore durante l uso effettivo disordinate o non illuminate possono dell’elettroutensile possono causare incidenti. differire dai valori dichiarati 2) Non lavorare con l’elettroutensile a seconda del modo in cui in un ambiente potenzialmente...
  • Page 46 5) Quando si lavora con un 4) Rimuovere gli utensili di elettroutensile all'aperto, utilizzare regolazione o le chiavi prima di solo prolunghe adatte all'uso accendere l’elettroutensile. esterno. L uso di una prolunga per utensile o una chiave che si trova in esterni riduce il rischio di scosse una parte rotante dell’elettroutensile elettriche.
  • Page 47 3) Scollegare la spina e/o rimuo- 8) Tenere le impugnature e le vere la batteria prima di appor- super ci di presa asciutte, tare regolazioni all’apparecchio, pulite e prive di olio e grasso. Le cambiare le parti degli strumenti di impugnature e le superfici di presa inserimento o mettere da parte l’e- scivolose non consentono un uso e...
  • Page 48 7) Seguire tutte le istruzioni di carica Fissare il pezzo. Un pezzo trattenuto   e non caricare mai la batteria da dispositivi di serraggio o da una o l’utensile a batteria al di fuori morsa ha una tenuta più sicura che dell’intervallo di temperatura con la sola mano.
  • Page 49 Utilizzare il prodotto solo in I seguenti pericoli possono   conformità con l’uso previsto e come verificarsi a causa della struttura descritto nelle presenti istruzioni per e della progettazione di questo l’uso. elettroutensile: Assicurarsi che il prodotto sia – Ferite da taglio  ...
  • Page 50 Batteria Non ricaricare batterie   Parkside 12 V non ricaricabili. La violazione di questa  12 A3 2 Ah 3 celle indicazione comporta dei  12 A4 2 Ah 3 celle pericoli.
  • Page 51 Questi includono:   Batterie e caricabatterie Occhiali di sicurezza – u e di protezione adatti – Guanti protettivi – Batteria: Parkside Calzature di protezione – X 12 V Team ˜ Rimuovere/inserire la Carica- Parkside batteria batterie: X 12 V Team Rimozione della batteria: Premere i...
  • Page 52 Tempo di ricarica Commutatore Senso di rotazione Batteria Tempo di ricarica (h) del senso di rotazione 12 A3 A sinistra In senso orario 2 0 Ah 3 celle Avvita/stringi 12 A4 2 0 Ah 3 celle A destra In senso 12  4 antiorario 4 0 Ah 6 celle Svita ˜...
  • Page 53 Accensione INDICAZIONE 1. Tenere premuto il blocco di Una leggera pressione accensione sull’interruttore ON/OFF 2. Tenere premuto l’interruttore ON/ determina una bassa velocità/ coppia di serraggio. Man mano che 3. Dopo che il prodotto si è avviato, la pressione aumenta, la velocità/ rilasciare il blocco di accensione.
  • Page 54 ˜ Smaltimento INDICAZIONE L’imballaggio è composto da materiali Eseguire regolarmente i seguenti ecologici che possono essere smaltiti interventi di pulizia e manutenzione. presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Ciò garantirà un utilizzo prolungato e a dabile. sservare l identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato i uali AVVERTENZA! Rischio di scossa...
  • Page 55 È vietato smaltire le batterie/gli Questa garanzia decade in caso accumulatori con i rifiuti domestici. di danneggiamento oppure uso o Possono contenere metalli pesanti manutenzione impropri del prodotto. nocivi e sono soggetti a smaltimento La prestazione in garanzia vale per difetti come rifiuti speciali.
  • Page 56 (scontrino) la descrizione del tipo di difetto e l indicazione di uando si verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete diret- tamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di...
  • Page 57 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                     ...
  • Page 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10173 Version: 12/2024 IAN 465709_2404...

Ce manuel est également adapté pour:

465709 2404