Parkside PAR 12 B1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PAR 12 B1:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12V CORDLESS RATCHET PAR 12 B1
12V CORDLESS RATCHET
User manual
Translation of the original instructions
12 V CLÉ À CLIQUET SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 465709_2404
12 V ACCU-RATEL
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
12 V AKKU-RATSCHE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAR 12 B1

  • Page 1 12V CORDLESS RATCHET PAR 12 B1 12V CORDLESS RATCHET 12 V ACCU-RATEL User manual Gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 V CLÉ À CLIQUET SANS FIL 12 V AKKU-RATSCHE Mode d’emploi Traduction de la notice originale Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 465709_2404...
  • Page 2 GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 38 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 4 12 V max. 10,8 V...
  • Page 5 The battery pack may only be charged using chargers of the X 12V TEAM series. The battery pack has the following charging times depending on the charger: La batterie doit être uniquement chargée avec des chargeurs de la série X 12 V TEAM. Selon le chargeur utilisé, les temps de recharge des batteries sont les suivants : De accu mag alleen met opladers van de serie X 12 V TEAM worden opgeladen.
  • Page 6: Table Des Matières

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Use the product in dry indoor Read the instruction manual. spaces only. WARNING! – Designating a Alternating current/voltage hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided Direct current/voltage (e.g. risk of electric shock) CAUTION! –...
  • Page 8: Introduction

    Charging control LED – Red commercial use. Adapter The product is part of the series   Parkside X 12 V TEAM. The product ˜ Technical data can be operated using batteries from the series Parkside X 12 V TEAM. 12V Cordless Ratchet PAR 12 B1...
  • Page 9 Noise emission value Batter pack PAPK 12 A4 The measured values have been Model number: HG10468 determined in accordance with EN 62841. The A-rated noise level of the Type: Lithium-Ion power tool is typically as follows: Rated voltage: 12 V max. Sound pressure Capacity: 2.0 Ah...
  • Page 10: General Safety Notes

    3) Keep children and bystanders WARNING! away while operating a power Try to keep the vibration load as tool. istractions can cause you to low as possible. Measures to lose control. reduce the vibration load are, e.g. Electrical safety wearing gloves and limiting the 1) Power tool plugs must match the working time.
  • Page 11 Personal safety these are connected and properly 1) Stay alert, watch what you are used. se of dust collection can doing and use common sense reduce dust-related hazards. when operating a power tool. Do 8) Do not let familiarity gained from not use a power tool while you fre uent use of tools allow ou to are tired or under the in uence...
  • Page 12 less likely to bind and are easier to 5) Do not use a battery pack control. for tool that is damaged or 7) Use the power tool, accessories modi ed. amaged or modified and tool bits etc. in accordance batteries exhibit unpredictable with these instructions, taking behaviour resulting in fire ex losion into account the working...
  • Page 13 exposed metal parts of the tool and Take the following points into account could give the operator an electric to minimise the vibration and noise shock. exposure risks: Secure the workpiece. A workpiece   Only use the product as intended by securely held by a clamping device  ...
  • Page 14: Battery Charger Safety Warnings

    Cleaning and user – Damage caused to your health resulting from hand/arm vibrations maintenance shall not be if the power tool is used over a made by children without longer period of time or if it is not supervision. properly used and maintained. Do not charge non- NOTE  ...
  • Page 15: Assembly

    ˜ Assembly Parkside 12 V ˜ Unpacking the product and battery pack basic cleaning  12 A3 2 Ah 3 cells WARNING!  12 A4 2 Ah 3 cells The product and packaging  12  4 4 Ah 6 cells materials are not toys! Children must not be allowed to play with...
  • Page 16: Charging The Battery

    ˜ Charging the battery WARNING! Risk of injury! NOTE Wear protective, slip-resistant footwear! Allo a hot battery  to cool down before charging. itch the charger  off for ˜ Selecting the direction of at least 15 minutes bet een rotation successive charging processes. Always disconnect the plug before WARNING! Risk of injury! removing or inserting the battery...
  • Page 17: Troubleshooting

    ˜ Switching the product on/o NOTE WARNING! Risk of injury! ressing the s itch  lightly yields a low speed/torque. old the roduct firmly es ecially Increasing the pressure increases when the screw/nut reaches the the speed/tightening torque. sitting position. or light  lights ee fingers and hands a ay from up when the ON/OFF switch...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance ˜ Storage Store the product in a dry and WARNING! Risk of injury! dust-protected place out of reach of children. Always switch the product The storage temperature for the off remove the battery  rechargeable battery  and the and let the product cool down roduct is bet een 0 ...
  • Page 19: Warranty

    Faulty or used batteries/rechargeable Should the product show any fault in batteries must be recycled. Return the materials or manufacture within 3 years batteries/rechargeable batteries and/or from the date of purchase, we will repair the product to the available collection or re lace it  at our choice  free of points.
  • Page 20: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Page 21: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 22 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 23: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Utilisez le produit seulement à Lisez le mode d’emploi. l’intérieur de locaux secs. ER   Indi ue un danger Courant alternatif/tension avec un risque élevé, qui, s’il alternative n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Courant continu/tension ( ar ex.
  • Page 24: Clé À Cliquet Sans Fil

    Le produit fait partie de la série ˜ Données techniques   Parkside X 12 V TEAM. Le produit peut être utilisé avec des batteries de 12 V Clé à cliquet la série Parkside X 12 V TEAM. Les sans l PAR 12 B1...
  • Page 25 Valeurs des émissions sonores arré d entra nement  3/8" Les valeurs mesurées ont été Tension nominale  12  déterminées en conformité avec 62841. e niveau de bruit ondéré A Batterie PAPK 12 A4 de l’outil électrique est généralement le suivant  uméro de mod le  HG10468 Ty e ...
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    Conservez toutes les consignes de AVERTISSEME T  sécurité et instructions pour vous y Les émissions de vibrations et de reporter ultérieurement. bruit générées lors de l’utilisation e terme  outil électri ue  utilisé dans effective de l outil électri ue les consignes de sécurité se réfère à des euvent différer des valeurs outils électriques alimentés en électricité...
  • Page 27 3) N’exposez pas d’outils électriques 2) Veillez à porter un équipement de à la pluie ou à l’humidité. protection et toujours des lunettes pénétration d’eau dans un outil protectrices. elon la nature électrique augmente le risque du travail et l’utilisation de l’outil d’électrocution.
  • Page 28 7) Si des équipements permettant 4) Conservez les outils électriques l’aspiration de la poussière et inutilisés hors de la portée des sa collecte doivent être montés, enfants. Ne laissez pas des assurez-vous que ceux-ci soient personnes utiliser l’outil électrique bien raccordés et correctement si elles ne sont pas familières avec utilisés.
  • Page 29 Utilisation et manipulation de l‘outil 7) Respectez toutes les instructions sans l de chargement et ne rechargez 1) Rechargez les batteries seulement jamais la batterie ou l’outil avec les chargeurs recommandés sans l en dehors de la plage par le fabricant. Lorsqu’un chargeur de température spéci ée dans est adapté...
  • Page 30 Sécurisez la pièce à usiner. Une Les mesures suivantes permettent   pièce bien positionnée grâce à des d’atténuer les risques liés aux vibrations dispositifs de maintien ou un étau est et au bruit  tenue plus fermement qu'avec une Utilisez toujours le produit en  ...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    et des connaissances Risques résiduels Même si vous utilisez cet outil réduites, seulement s’ils   électrique correctement, quelques sont surveillés ou s’ils risques résiduels existent toujours. ont reçu des instructions Les risques suivants peuvent se produire dans le cadre de la structure concernant l’utilisation et de la mise en œuvre de cet outil en toute sécurité...
  • Page 32: Montage

    ATTE TIO   Ce compatibles chargeur ne convient Batterie : Parkside que pour recharger X 12 V Team les batteries de types Chargeur : Parkside suivants  X 12 V Team Accu Parkside 12 V ˜ Montage ˜ Déballage du produit et  12 A3 2 Ah 3 cellules premier nettoyage  12 A4 2 Ah 3 cellules...
  • Page 33: Insérer/Retirer La Batterie

    érifie si le roduit et toutes les 4. Une fois la charge terminée, le pièces sont en bon état. Si vous voyant de contrôle de charge vert constatez une détérioration ou un s’allume. Débranchez le chargeur du défaut, n’utilisez pas le produit mais réseau électrique.
  • Page 34: Placer L'adaptateur Sur Le Produit

    Tournez l’interrupteur de sens de PRUDE CE  Ris ue de rotation vers la gauche ou la droite blessures  our serrer ou desserrer la vis  a vis l écrou eut s échauffer Interrupteur Sens de rotation pendant le serrage ou le du sens de desserrage.
  • Page 35: Dépannage

    ˜ Dépannage Problème Cause possible Manipulation Le produit ne a batterie  est vide. Rechargez la batterie (voir démarre pas.   harge de la batterie  ). a batterie  n’est pas mise Mettez la batterie en place correctement. correctement en place (voir  Insérer retirer la batterie ...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    La température de stockage de la Les piles/piles rechargeables batterie du produit est comprise défectueuses ou usagées doivent entre 0  et 45  . vite le froid être recyclées. Les piles et/ou piles ou la chaleur extrêmes pendant rechargeables et/ou le produit doivent le stoc age afin ue la batterie ne être retournés dans les centres de perde pas ses performances.
  • Page 37: Service Après-Vente

    La période de garantie s’applique également à la batterie sur ce produit. Le site parkside-diy.com vous permet ˜ Faire valoir sa garantie de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux Afin de garantir la ra idité...
  • Page 38: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Page 39 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 40: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Gebruik het product alleen in Lees de gebruiksaanwijzing. droge binnenruimtes. GEVAAR!   uidt o een Wisselstroom/-spanning gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. Gelijkstroom/-spanning verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING!  ...
  • Page 41: Inleiding

    Het product is onderdeel van de   Adapter serie Parkside X 12 V TEAM. Het product kan met accu’s van de serie ˜ Technische gegevens Parkside X 12 V TEAM worden gebruikt. De accu’s mogen alleen 12 V Accu-ratel PAR 12 B1...
  • Page 42 Accu PAPK 12 A4 Geluidsdrukni- veau: 80,5 dB(A) Modelnummer: HG10468 Onzekerheid: 3 dB Type: Lithium-ion Geluidsvermo- Nominale spanning: 12 V max. gensniveau: 91,5 dB(A) Capaciteit: 2 0 Ah Onzekerheid: 3 dB Energiewaarde: 24  h Trillingsemissiewaarden Snellader PLGK 12 A3 Totale trillingswaarden (vectorsom van Modelnummer: HG11358 drie richtingen), vastgesteld conform...
  • Page 43: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheid op de werkplek WAARSCHUWING! 1) Houd de werkplek schoon en goed Probeer de belasting zo verlicht. lecht georganiseerde en laag mogelijk te houden. niet verlichte werkplekken kunnen tot unt bi voorbeeld om de ongevallen leiden. trillingsbelasting te verminderen 2) Werk met het elektrische handschoenen dragen tijdens apparaat niet in een omgeving het gebruik van het apparaat...
  • Page 44 4) Gebruik het aansluitsnoer niet voor elektrische apparaat, vermindert het een ander doel, zoals het dragen risico op letsel. of ophangen van het elektrische 3) Vermijd onbedoeld inschakelen. apparaat of om de netstekker uit Zorg ervoor dat het elektrische het stopcontact te trekken. Houd apparaat is uitgeschakeld het aansluitsnoer uit de buurt van voordat u het aansluit op de...
  • Page 45 8) Laat u niet in slaap sussen 5) Onderhoud elektrische apparaten door een onterecht gevoel van en inzetgereedschap altijd veiligheid en veronachtzaam zorgvuldig. Controleer of nooit de veiligheidsregels voor bewegende delen correct werken elektrische apparaten, ook niet en niet klemmen en of er geen wanneer u vertrouwd bent met onderdelen zijn gebroken of het elektrische apparaat doordat...
  • Page 46 2) Gebruik in de elektrische WAARSCHUWING! apparaten alleen accu’s die Gooi de accu niet bij het daarvoor zijn bestemd. Gebruik huishoudelijk afval, in van andere accu’s kan letsel en open vuur of in water. Stel brandgevaar veroorzaken. de accu niet gedurende 3) Houd de niet gebruikte accu uit langere tijd bloot aan sterke de buurt van paperclips, munten,...
  • Page 47 Schakel het elektrische Houd het product stevig vast aan de     apparaat onmiddellijk uit, als handgrepen/greepvlakken. het inzetgereedschap blokkeert. Onderhoud het product zoals aange-   Wees voorbereid op hoge geven in de gebruiksaanwijzingen en reactiemomenten die een terugslag zorg voor voldoende smering (indien veroorzaken.
  • Page 48: Veiligheidsaanwijzingen Voor Opladers

    Kinderen mogen niet met – ffecten o de ge ondheid als gevolg van hand- en armtrillingen het apparaat spelen. als het apparaat gedurende Reiniging en onderhoud langere tijd wordt gebruikt of als door de gebruiker mogen het niet juist wordt gebruikt en onderhouden.
  • Page 49: Montage

    Accu: Parkside accu’s van de hieronder X 12 V Team genoemde types: Oplader: Parkside X 12 V Team Parkside 12 V accu ˜ Montage  12 A3 2 Ah 3 cellen ˜ Product uitpakken en  12 A4 2 Ah 3 cellen grondig reinigen  12  4 4 Ah 6 cellen WAARSCHUWING!
  • Page 50: Accu Verwijderen/Plaatsen

    ˜ Bediening Veiligheidshandschoenen – Beschermend schoeisel – WAARSCHUWING! Risico op letsel! ˜ Accu verwijderen/plaatsen Accu verwijderen: Druk op de Draag veiligheidshandschoenen! ontgrendelingstoetsen en trek de accu er uit. Draag gehoorbescherming! Accu plaatsen: Plaats de accu in de handgreep Draag een veiligheidsbril! ˜...
  • Page 51: Adapter Op Het Product Plaatsen

    ˜ Adapter op het product plaatsen ichte dru o de AA Steek indien nodig de adapter schakelaar zorgt voor een de werktuighouder laag toerental/aanhaalmoment. Naarmate de druk toeneemt, neemt ˜ Houder op het product het toerental/aanhaalmoment toe. plaatsen De LED-werklamp gaat aan anneer de AA IT scha elaar...
  • Page 52: Schoonmaken En Onderhoud

    Probleem Mogelijke oorzaak Behandeling Het product Er is een intern los contact. Laat het product repareren door werkt met on- het servicecentrum. e AA IT scha elaar  derbrekingen. defect. ˜ Schoonmaken en onderhoud Gebruik geen WAARSCHUWING! Risico op schoonmaakmiddelen of letsel! oplosmiddelen.
  • Page 53 ˜ Garantie Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de Het product werd volgens strenge afvalscheiding in acht. Deze zijn kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de gemarkeerd met de afkortingen uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In (a) en een cijfers (b) met de geval van materiaal- of fabricagefouten volgende betekenis: 1–7: hebt u tegenover de verkoper van het...
  • Page 54: Garantie

    Bij dit product geldt de garantieperiode Op parkside-diy.com kunt u deze en ook voor de oplaadbare batterij. vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt ˜ Afwikkeling in geval van u direct op parkside-diy.com. Selecteer garantie daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Page 55: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 56 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 57: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Verwenden Sie das Produkt nur Bedienungsanleitung. in trockenen Innenräumen. GEFAHR! – Bezeichnet eine Wechselstrom/-spannung Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Gleichstrom/-spannung Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Page 58: Einleitung

      Ladekontrollleuchte – Rot gewerblichen Einsatz bestimmt. Adapter Das Produkt ist Teil der Serie   Parkside X 12 V TEAM. Das ˜ Technische Daten Produkt kann mit Akkus der Serie Parkside X 12 V TEAM 12 V Akku-Ratsche PAR 12 B1 verwendet werden. Die Akkus...
  • Page 59 Geräuschemissionswerte Akku-Pack PAPK 12 A4 Die gemessenen Werte wurden in Modellnummer: HG10468 Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Typ: Lithium-Ionen Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs Nennspannung: 12 V max. beträgt typischerweise: Kapazität: 2,0 Ah Schalldruck- Energiewert: 24 Wh pegel: 80,5 dB(A) Schnellladegerät PLGK 12 A3 Unsicherheit: 3 dB...
  • Page 60: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Der in den Sicherheitshinweisen Geräuschemissionen können ver endete egriff le tro er eug während der tatsächlichen bezieht sich auf netzbetriebene Benutzung des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder von den Angabewerten abweichen, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge abhängig von der Art und Weise,...
  • Page 61 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Schutzausrüstung und immer Eindringen von Wasser in ein eine Schutzbrille. as Tragen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko persönlicher Schutzausrüstung, eines elektrischen Schlages. wie Staubmaske, rutschfeste 4) Zweckentfremden Sie die Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Anschlussleitung nicht, um das Gehörschutz, je nach Art und Einsatz...
  • Page 62 7) Wenn Staubabsaug- und die mit diesem nicht vertraut sind -au angeinrichtungen montiert oder diese Anweisungen nicht werden können, vergewissern Sie gelesen haben. le tro er euge sich, dass diese angeschlossen sind gefährlich, wenn sie von sind und richtig verwendet unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 63 Verwendung und Behandlung des 6) Setzen Sie einen Akku keinem Akkuwerkzeugs Feuer oder zu hohen Temperaturen 1) Laden Sie die Akkus nur aus. Feuer oder Temperaturen über mit Ladegeräten auf, die +130 °C können eine Explosion vom Hersteller empfohlen hervorrufen. werden.
  • Page 64 Der Kontakt mit einer Vibrations- und Geräuschminderung spannungsführenden Leitung kann Begrenzen Sie die Benutzungszeit, auch metallene Geräte teile unter verwenden Sie vibrations- und Spannung setzen und zu einem geräuscharme Betriebsarten und tragen elektrischen Schlag führen. Sie persönliche Schutzausrüstung, um Sichern Sie das Werkstück. Vibrations- und Geräuschauswirkungen  ...
  • Page 65 ˜ Sicherheitshinweise für Schalten Sie das Produkt bei   Ladegeräte Fehlfunktionen umgehend aus und entnehmen Sie den Akku- Dieses Gerät kann von Pack. Lassen Sie dieses von einer   Kindern ab 8 Jahren und ualifi ierten ach raft ber r fen und gegebenenfalls instand setzen, darüber sowie von Per- bevor Sie es wieder in Betrieb...
  • Page 66 Au aden von A u ac s und Ladegeräte der folgenden Typen Akku- Parkside geeignet: Pack: X 12 V Team Parkside 12 V Ladegerät: Parkside Akku-Pack X 12 V Team  12 A3 2 Ah 3 Zellen  12 A4 2 Ah 3 Zellen  12  4 4 Ah 6  ellen DE/AT/CH...
  • Page 67: Montage

    ˜ Montage Akku einsetzen: Rasten Sie den A u in den andgriff  ein. ˜ Produkt auspacken und grundreinigen ˜ Akku au aden WARNUNG! HINWEIS Das Produkt und die Lassen Sie einen erwärmten Verpackungsmaterialien sind kein A u  vor dem Laden abkühlen. Kinderspielzeug! Kinder dürfen chalten ie das adeger t ...
  • Page 68: Drehrichtung Auswählen

    ˜ Aufnahme auf das Produkt WARNUNG! Verletzungsrisiko! aufsetzen Gehörschutz tragen! Setzen Sie eine geeignete Aufnahme auf die er eugaufnahme  oder Schutzbrille tragen! auf den Ada ter  auf. Halten Sie das Produkt gerade auf die Schraube/Mutter gerichtet. Rutschfestes, schützendes Schuhwerk tragen! ˜...
  • Page 69 Einschalten Ausschalten 1. Drücken und halten Sie die Lassen Sie den EIN-/AUS- inschalts erre  chalter  los. Das Produkt schaltet 2. Drücken und halten Sie den EIN-/ sich aus. chalter  3. Nachdem das Produkt angelaufen ist, lassen Sie die Einschaltsperre los. ˜...
  • Page 70: Lagerung

    Beachten Sie die Kennzeichnung WARNUNG! Stromschlagrisiko! der Verpackungsmaterialien bei Das Produkt darf weder mit der Abfalltrennung, diese sind Wasser abgespritzt werden noch in gekennzeichnet mit Abkürzungen Wasser gelegt werden. Es dürfen (a) und Nummern (b) mit keine Flüssigkeiten in das Innere folgender Bedeutung: 1–7: des Produkts gelangen.
  • Page 71: Garantie

    ˜ Garantie Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und ˜ Abwicklung im Garantiefall vor der Auslieferung sorgfältig Um eine schnelle Bearbeitung Ihres geprüft. Im Falle von Material- oder Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Herstellungsfehlern haben Sie bitte den folgenden Hinweisen: gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Page 72 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Arti elnummer (IA ) 46570...
  • Page 73: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                        ...
  • Page 74 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10173 Version: 12/2024 IAN 465709_2404...

Ce manuel est également adapté pour:

465709 2404

Table des Matières