Sommaire des Matières pour T.I.P. HWW 4400 INOX Plus
Page 2
Hauswasserwerk EN 55014-1:2017 Booster set EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 HWW 4400 INOX Plus EN 61000-3-3:2013 EN ISO 12100:2010 Art. Nr.: 31167 EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A1:2019 + A2:2019 EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 EN 62233:2008 LOT-Nr.: J01352501 / 2021...
Page 20
Traduction du mode d’emploi original Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.! Comme tous les produits T.I.P., ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour garantir la haute qualité...
Page 21
Vérifiez que la pompe n’ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages éventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d’achat. 2. Données techniques Modèle HWW 4400 INOX Plus Tension de réseau/ Fréquence 230 V~ / 50 Hz Puissance absorbée...
Page 22
Traduction du mode d’emploi original Ne véhiculer ni eau salée, ni matières fécales, ni produits inflammables, corrosifs, explosifs ou d’autres liquides dangereux. Le débit ne doit ni surpasser la température maximale ou rester inférieur à la température minimale (ces températures sont indiquées dans les données techniques).
Page 23
Traduction du mode d’emploi original Pour faciliter les travaux d’entretien il est conseillé également d’installer une soupape d’arrêt (7) derrière la soupape de retenue et la pompe. L’avantage: au cas du démontage de la pompe par fermeture de la soupape d’arrêt la conduite de refoulement ne désamorce pas.
Page 24
Traduction du mode d’emploi original Évitez absolument la marche à sec de la pompe car l’absence d’eau peut provoquer une surchauffe. Cela peut occasionner des dommages graves de l’appareil. En outre l’eau à l’intérieur du dispositif atteint une température trés élevée ce qui peut mener à des brûlures. Au cas d’une marche à...
Page 25
Traduction du mode d’emploi original 9. Ajustage du pressostat Toute modification de la pression préréglée d’enclenchement et d’arrêt doit être éffectuée par du personnel qualifié. Les électro-pompes de la série T.I.P. HWW se mettent en marche quand la pression d’enclenchement est atteinte, en général par une baisse de pression dans le système (p.ex.
Page 26
Traduction du mode d’emploi original PANNES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS 1. La pompe ne refoule Absence d’alimentation. Vérifier avec un appareil conforme à la norme pas. GS (sécurité certifiée) la présence d’une tension (respecter les consignes de sécurité !). Vérifier également si la fiche est correctement enfoncée.
Page 27
Traduction du mode d’emploi original Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou d’échanger l’appareil. Les pièces échangées deviennent notre propriété. Il n’y aura aucun droit aux dommages et intérêts, pour autant qu’il n’y ait pas eu intention de nuire ou négligence grave de la part du fabricant.
Page 150
Funktionsteile / Details Sauganschluss Pumpengehäuse 15 Druckkessel Ansaugleitung * Einfüllöffnung für Wasser 16 Manometer Rückschlagventil * 10 Ablassöffnung für Wasser 17 Klemmkasten Ansaugfilter * 11 Druckleitung * 18 Standfüße Druckanschluss 12 Kesselventil mit Schutzkappe Rückschlagventil * 13 Panzerschlauch Absperrventil * 14 Druckschalter HA: Ansaughöhe HI: Abstand zwischen Wasseroberfläche und Eingang der Ansaugleitung (min.