Page 36
TABLE DES MATIÈRES Bienvenue Page 37 Coordonnées de contact Page 38 Consignes de sécurité Page 44 Informations sur Landroid Vision Se familiariser avec Landroid Vision Page 45 Liste des éléments Page 46 Présentation du Landroid Vision Page 47 Données techniques Page 48 Contenu de la boîte Premier démarrage...
Page 37
Bienvenue Nous vous remercions pour l’achat du Landroid Robot Mower de Worx. Ce manuel vous aidera à préparer et à utiliser votre Landroid de façon efficace et en toute sécurité. Notre but est de vous aider: Assistance www.worx.com/landroid-support N° de tél du service à la clientèle...
Page 38
Consignes de sécurité générales et particulières AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques: •...
Page 39
Consignes de sécurité générales et particulières Préparations a) Assurez-vous que le système de délimitation du périmètre automatisé est correctement installé, conformément aux instructions. Cette machine fonctionne sans câble périphérique ou frontière virtuelle. Elle peut identifier automatiquement la zone de travail et la zone de non-travail grâce à la caméra. Une fois la machine mise en marche, la caméra se met automatiquement en marche.
Page 40
Consignes de sécurité générales et particulières m) Évitez d’utiliser l’appareil et ses périphériques dans les conditions météorologiques mauvaises en particulier lorsqu’il existe des risques de foudre. n) Ne touchez pas les parties dangereuses en mouvement avant qu’elles ne se soient complètement arrêtées.
Page 41
Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé. m)Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Worx.
Page 42
Consignes de sécurité générales et particulières N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. o) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. p) Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a été prévue.
Page 43
Consignes de sécurité générales et particulières Sélection de la région (pour appareil Wi-Fi 2,4 G) Limitée par les réglementations locales, la version pour l’Amérique du Nord n’a pas d’option de sélection de région. Attention à l’application de la bande (pour appareil Wi-Fi 5 G) (i) l’appareil conçu pour fonctionner dans la bande 5150 - 5250 MHz est uniquement destiné...
Page 44
À la fin du cycle de vie des batteries, appelez le 1.800-822-8837 pour un service gratuit qui vous débarrassera correctement de la batterie. Vous pouvez personnaliser les performances de votre Landroid Vision avec des accessoires. Consultez la page www.worx.com/lawn-garden/robotic-lawn-mowers.html pour en savoir plus sure les accessoires disponibles en options.
Page 45
Base de la station de charge Manuel Kit de lame de rechange RFID Clé à six pans FiatLux** Vis pour FiatLux** Piquets pour bandes magnétiques Jauge de mesure * Uniquement pour Landroid Vision Alimentation ** Option pour WR208/WR210, livraison standard pour WR220/WR230/WR235.
Page 46
Se familiariser avec Landroid Vision PRÉSENTATION DU LANDROID VISION Port USB Port de batterie Capteur de pluie Bouton d’arrêt de sécurité Interface Bouton de couvercle de batterie High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Caméra Contact de charge Illustration pour référence uniquement...
Page 47
Se familiariser avec Landroid Vision DONNÉES TECHNIQUES WR208 WR210 WR220 WR230 WR235 Tension nominale Max.* Vitesse à vide (/minute) 2400 /minute 2200 /minute Zone de coupe en (acre) 1/5 acre 1/4 acre 1/2 acre 3/4 acre 1 acre Diamètre de coupe en (po)
Page 48
Se familiariser avec Landroid Vision CONTENU DE LA BOÎTE WR208 WR210 WR220 WR230 WR235 Vis pour FiatLux Unité de charge Base de la station de charge Piquets pour bandes magnétiques Clé à six pans Lames de rechange (WA0190) RFID Bandes magnétiques (5m)
Page 49
Premier démarrage COMMENT FONCTIONNE LANDROID VISION Dans la section suivante, nous vous aidons à mieux comprendre le fonctionnement de Landroid Vision. Landroid Vision est équipé d’un capteur de caméra AI (intelligence artificielle), qui lui permet de fonctionner automatiquement tout seul. Landroid Vision peut identifier les zones couvertes de pelouse ou non, il sait quand il doit retourner à sa base de recharge, peut détecter quand il pleut, peut s’arrêter s’il détecte un problème et faire demi-tour quand il voit quelque chose bloquer son chemin.
Page 50
Premier démarrage Nettoyage facile Landroid Vision a un indice d’étanchéité IPX 5 et peut être lavé avec un tuyau d’arrosage ordinaire. Plateforme de coupe autonivelante Le « Traceur de sol » du Landroid Vision ajuste automatiquement la hauteur de la lame pour s’adapter aux petites ondulations sur la surface de la pelouse.
Page 51
Premier démarrage Hauteur de coupe Avant de démarrer votre Landroid Vision pour la première fois, assurez-vous que la hauteur de votre gazon ne dépasse pas 12 cm (4,7 pouces.). Si ce n’est pas le cas, utilisez une tondeuse ordinaire pour le couper avant d’utiliser le Landroid Vision. Si vous souhaitez raccourcir considérablement la hauteur de votre gazon, il est recommandé...
Page 52
PRÉPARATION ET PLANIFICATION La préparation de votre Worx Landroid Vision est plus facile si vous suivez attentivement ces instructions. En plus de ce manuel, vous pouvez visionner les tutoriels vidéo complets sur notre chaîne YouTube* pour obtenir des instructions à jour.
Page 53
Premier démarrage 1. FAÎTES LE TOUR DE VOTRE PELOUSE POUR PLANIFIER L’INSTALLATION 1.1 Plan de la base de recharge (Voir Fig. 1 - Fig. 3) La station de recharge, composée d’une plaque de base et d’un port de recharge, est l’endroit où votre Landroid Vision se rend pour recharger sa batterie.
Page 54
Premier démarrage F. Herbe haute (Voir Fig. 15 - Fig. 16) S’il y a de l’herbe haute le long de la limite, et que la hauteur de l’herbe est supérieure à 15 cm (5,9 po). S’il y a des flaques d’eau ou des trous sous l’herbe haute, il est recommandé...
Page 55
Premier démarrage 5. CONNECTEZ LA BASE DE RECHARGE AU SECTEUR Il ne reste plus que quelques étapes : A. Reliez la base de recharge à la prise secteur. (Voir Fig. 26) B. Si tout va bien, la DEL s’allume en vert. C.
Page 56
Premier démarrage DÉMARREZ LANDROID VISION Familier avec le panneau de commande Le panneau de commande de la Landroid Vision fournit les fonctions principales de façon simple. Pour les fonctions avancées, l’application gratuite Landroid Vision offre d’autres options dans une interface plus riche : votre téléphone intelligent.
Page 57
Premier démarrage C. Lors de la première rencontre avec le bord de la pelouse, le Landroid Vision effectuera une rotation sur place, et un message « Is it the identified mowing zone? » s’affichera à l’écran. D. Appuyez sur pour confirmer « Yes » et le Landroid Vision commencera à travailler. 4.
Page 58
Premier démarrage RÉGLAGE DE LA MACHINE Fonctions avancées par le biais de l’interface intégrée Malgré son format simple, vous pouvez définir plusieurs fonctions avancées par le biais du panneau de commande intégré. Cependant, pour une meilleure expérience utilisateur, nous vous recommandons d’utiliser l’application gratuite Landroid Vision pour le faire, compte tenu de son interface beaucoup plus riche et intuitive.
Page 59
Premier démarrage coupe de bordure. Il est également possible de décider si, à la fin de la session de coupe, le Landroid Vision doit retourner à la base de chargement ou s’éteindre sur place. Cela est très utile dans toutes les situations où une zone de la pelouse n’est pas reliée par un chemin que le Landroid Vision peut emprunter jusqu’à...
Page 60
à jour au moyen du logiciel le plus récent, il doit être connecté à internet via votre réseau Wi-Fi. Consultez notre politique de protection de la vie privée sur https://www.worx.com/privacy-policy. Plus la Landroid Vision tondra votre pelouse, plus elle deviendra autonome lorsqu’elle sera connectée à...
Page 61
Entretien Entretien Votre Landroid Vision effectue un travail intensif et doit être nettoyée et vérifiée de temps en temps. Cette section vous aide à garder votre Landroid Vision en bon état afin qu’elle puisse durer des années sans problèmes. Voici comment entretenir votre Landroid Vision.
Page 62
USB. B. Consultez régulièrement le site Web de Worx Landroid Vision pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous êtes inscrit à la liste de diffusion pour le Landroid Vision, vous serez averti lorsqu’une nouvelle version est disponible.
Page 63
Entretien 6. Retirer l’unité de charge (Voir Fig. 44 - Fig. 45) A. Appuyez simultanément sur les deux clips du couvercle de l’unité de charge pour retirer le couvercle. B. Utilisez un tournevis contre l’axe de la tour de charge, puis soulevez-le. REMARQUE: Lorsque le Landroid Vision n’est pas utilisé...
Page 64
Guide de référence rapide MESSAGES DE FONCTIONNEMENT MESSAGE ACTION DU LANDROID VISION Coupe l’herbe Tondre l’herbe selon le programme de tonte. Le capteur de pluie détecte de l’eau. Le Landroid Vision va retourner vers sa station de charge et y rester jusqu’à ce que le capteur soit complétement sec. Lorsqu’il est to- talement sec, le Landroid Vision lance automatiquement le compte à...
Page 65
Guide de référence rapide MESSAGE CAUSE ACTION Ceci a pu se produire lorsque À l’envers ! Appuyez le Landroid Vision est entré Remettez le Landroid Vision d’aplomb et enlevez tout objet ayant en- sur « START » pour en contact avec une surface traîné...
Page 66
Guide de référence rapide REMARQUE A. Avant de l’allumer, vérifiez toujours que le Landroid Vision se trouve dans son périmètre de travail. Si ce n’est pas le cas, le message « Hors zone de travail ! Appuyez sur START pour réinitialiser » s’affichera. Ce message s’affiche également lorsque le Landroid Vision est partiellement;...
Page 67
Guide de référence rapide SYMPTÔME CAUSE SOLUTIONS Assurez-vous que les RFID sont installées correctement et repro- Erreur de programmation grammées. Il y a des obstacles entre les Retirez les obstacles. RFID sur le chemin. La zone secondaire n’est pas tondue. La limite du passage dans une Assurez-vous qu'il n'y a pas de courbe de délimitation dans une plage de 1,5 m (5 pi) du fil de...
Page 68
Guide de référence rapide SYMPTÔME CAUSE SOLUTIONS L’indicateur vert sur le socle de recharge La station de charge est en trop Placez la station de charge dans une zone ombragé ou attendez s’allume avant que la chaude ou trop froide. que la température soit normale.
Page 69
Guide de référence rapide SYMPTÔME CAUSE SOLUTIONS Assurez-vous que votre routeur est en 2,4 GHz ou 5 GHz. Si votre routeur possède deux paramètres, veuillez activer la bande 2,4 GHz ou 5 GHz. Assurez-vous que votre routeur est réglé sur le mode 802.11 et le paramètre sans fil est b/g/n combiné.
Page 70
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR Worx Landroid Vision Worx offre une période de garantie de 3 ans à la tondeuse robotisée Landroid Vision à partir de la date d’achat, sauf pour les accessoires et les consommables. Si votre Landroid Worx devient défectueux en raison de matériaux défectueux ou d’un défaut de fabrication dans un délai de 3 ans à...