Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Traduction de l'instruction originale
WR206E
WR208E
WR213E
WR216E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx Landroid WR206E

  • Page 1 Mode d’emploi Traduction de l’instruction originale WR206E WR208E WR213E WR216E...
  • Page 2 Sommaire SOMMAIRE Bienvenue p. 03 Coordonnées Consigne de sécurité p. 04 Consignes de sécurité importantes Se familiariser avec Landroid Vision p. 09 Contenu du carton p. 10 Apprendre à connaître Landroid Vision Guide de démarrage p. 11 Fonctionnement de Landroid Vision p.
  • Page 3 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté une tondeuse robotisée Worx Landroid. Totalement autonome, entièrement configurable, flexible et efficace, Landroid taille votre herbe et vous offre la meilleure pelouse possible. Le présent manuel vous familiariser avec son contenu. Nous sommes à votre service: Assistance www.worx-europe.com/support...
  • Page 4 Consigne de sécurité SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ET ADDITIONNELLES ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le nonrespect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d’utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
  • Page 5 Consigne de sécurité Si la machine commence à vibrer de façon anormale, et pour vérifier les dommages avant de la redémarrer. e) Il n’est pas permis de modifier le design d’origine du robot tondeuse. Toute modification effectuée est à vos risques et périls. Démarrer la tondeuse à...
  • Page 6 Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Page 7 Consigne de sécurité cet équipement entraîne des interférences préjudiciables à la réception des émissions radio ou de télévision, pouvant être identifiées en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, il est recommandé que l’utilisateur tente de résoudre ce problème au moyen d’une ou plusieurs des mesures suivantes: - En orientant différemment l’antenne réceptrice ou en la changeant de place.
  • Page 8 Appareil de classe III Lire le manuel de l'opérateur Unité d'alimentation amovible Votre Landroid Vision peut être utilisé avec les accessoires fonctionnels Worx. Visiter https://eu.worx.com/ en/landroid/vision-technology/ pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles.
  • Page 9 Se familiariser avec Landroid Vision CONTENU DU CARTON Worx Landroid Vision Piquets à bande magnétique Tour de charge Alimentation électrique Plaque de charge Batterie 20V Lames de rechange Bande magnétique en vert* Clé hexagonale Manuels RFID * Uniquement pour Landroid Vision...
  • Page 10 Se familiariser avec Landroid Vision APPRENDRE À CONNAÎTRE LANDROID VISION Réglage de la hauteur de coupe Port de batterie Port USB Capteur de pluie Arrêt de sécurité Interface Bouton du couvercle de la batterie High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Caméra Contact de charge L’illustration est fournie à...
  • Page 11 Guide de démarrage FONCTIONNEMENT DE LANDROID VISION Dans la section suivante, nous vous aidons à mieux comprendre le fonctionnement de Landroid Vision. Landroid Vision est équipée d’un capteur photo avec AI (Intelligence artificielle) intégrée, lui permettant de travailler automatiquement par elle-même. Landroid Vision peut identifier les zones couvertes ou non par la pelouse, savoir quand elle doit revenir à...
  • Page 12 Guide de démarrage Nettoyage facile Avec une norme d’étanchéité IPX 5, Landroid Vision peut être lavée en utilisant un tuyau d’arrosage normal. Plateau de coupe avec mise à niveau automatique Le dispositif « Trace au sol » de Landroid Vision règle automatiquement la hauteur de la lame pour s’adapter aux petites ondulations présentes sur la surface de la pelouse.
  • Page 13 Guide de démarrage Hauteur de coupe Avant le premier démarrage de votre Landroid Vision, assurez-vous que la longueur de votre herbe n’est pas supérieure à 10 cm. Sinon, optez pour une tondeuse normale pour la couper avant d’utiliser Landroid Vision. Si vous voulez réduire considérablement la longueur de votre herbe, il est recommandé...
  • Page 14 Guide de démarrage PRÉPARATION ET PLANIFICATION La préparation de votre Worx Landroid Vision pour la tonte est plus facile si vous suivez attentivement ces instructions. En plus de ce manuel, vous pouvez regarder les tutoriels vidéo complets sur notre chaîne YouTube*.
  • Page 15 Guide de démarrage 1. PARCOURIR LA PELOUSE POUR ÉTABLIR UN PLAN 1.1 Plan pour la station de charge (Voir Fig. 1 - Fig. 4) La station de charge comporte une plaque de charge et une tour de charge, vers laquelle votre Landroid Vision se dirige quand sa batterie doit être chargée.
  • Page 16 Guide de démarrage interférence sur le signal. • chemin entre chaque zone inférieur à 6 m et hauteur des marches sur le passage inférieure à 3 cm. REMARQUE: Si le nombre de RFID fournis vous semble insuffisant, vous pouvez en acheter d’autres auprès de nos détaillants associés et en ligne.
  • Page 17 Guide de démarrage C. Marches recouvertes d’herbe sur la limite. (Voir Fig. 10 - Fig. 11) Si les marches de la bordure de la pelouse sont recouvertes d’herbe et qu’il y a également de l’herbe sous les marches, et que la hauteur des marches est supérieure à...
  • Page 18 32cm 32cm Guide de démarrage 32cm 32cm >30%(17 >30%(17 >30%(17 >30%(17 F. Herbe haute (Voir Fig. 16 - Fig. 17) S’il y a de l’herbe haute le long de la bordure, et que la hauteur de l’herbe est supérieure à 15 cm. S’il y a des flaques d’eau ou des trous sous l’herbe haute, il est recommandé...
  • Page 19 Guide de démarrage 32cm MAINTENANT RETROUSSEZ VOS MANCHES. UNE FOIS QUE 32cm C’EST FAIT, C’EST FAIT! Après avoir programmé tous les détails de l’installation, vous êtes prêt à tondre. Avant de commencer, vous pouvez choisir 32cm d’utiliser votre ancienne tondeuse pour la dernière fois afin de nettoyer votre pelouse et faciliter l’installation. 2.
  • Page 20 32cm Guide de démarrage 32cm 5-15cm 5-15cm 2.2 Liste à cocher base de charge: à portée de la prise de courant AC à l’ombre (si possible) > 1.5m > 2m aucun obstacle et aucune zone d’herbes éparses dans le périmètre du chemin droit de 2 m menant à la station de charge. emplacement de niveau ou plat aucun réseau sprinkler à...
  • Page 21 Guide de démarrage 4. BRANCHER LA STATION DE CHARGE SUR LE SECTEUR Quelques mesures supplémentaires seulement doivent être prises: • Reliez la station de charge à la prise de courant AC. (Voir Fig. 26) • Si tout est en ordre, le voyant LED vert s’allumera. •...
  • Page 22 Guide de démarrage INSTALLEZ VOUS-MÊME VOTRE LANDROID VISION ? PLUS FACILE QUE VOUS LE PENSEZ Se familiariser avec le panneau de commande Le panneau de commande du Landroid Vision présente les fonctions clés dans un design minimaliste. Pour les fonctions avancées, l’appli gratuite du Landroid Vision offre des options supplémentaires dans une interface plus riche: votre smartphone.
  • Page 23 Guide de démarrage CLICK! 2. Mettre à jour le logiciel Vous devez mettre à jour le logiciel en installant le tout dernier micrologiciel. Cela permet d’améliorer l’efficacité de Landroid Vision. Veuillez noter que Landroid Vision doit être mise à jour en installant le tout dernier micrologiciel à la première utilisation. Mises à...
  • Page 24 Welcome PIN code [ **** ] Guide de démarrage Mon 11/07 00:00 Mon 11/07 00:00 Mon 11/07 00:00 Work done today Work done today Leaving house and CONFIGURATION DE LA MACHINE Charging Charging starting blade be careful! Fonctions avancées via l’interface intégrée Despite its minimalistic design, you can set several advanced functions through the built-in control panel.
  • Page 25 Guide de démarrage 3. Définir un horaire de travail (Voir Fig. 34) Remarque: il est possible de définir deux horaires de Wed.11/29 09:00PM Working time Customize work time travail par jour : « Scheduler #1 » et « Scheduler #2 ». Auto Work Time Sunday 0h20min...
  • Page 26 Monday 6h30min Monday 6h30min Monday 6h30min Scheduler #1 09:00-14:30 Scheduler #1 09:00-14:30 Scheduler #1 09:00-14:30 Border cut Border cut Border cut Scheduler #2 Scheduler #2 Scheduler #2 Guide de démarrage 5. Régler la hauteur de la lame (uniquement pour les WR213E WR216E) (Voir Fig. 36) •...
  • Page 27 Guide de démarrage CONNECTER LE LANDROID VISION À INTERNET Pourquoi connecter le Landroid Vision Landroid Vision est un dispositif IoT (Internet des objets). Pour profiter de toutes les fonctionnalités de votre Landroid Vision et la maintenir toujours à jour avec le logiciel le plus récent, une connexion Internet via votre réseau Wi-Fi est recommandée. Plus Landroid Vision tondra votre pelouse, plus son efficacité...
  • Page 28 Guide de démarrage LANDROID VISION APP BIEN PLUS QU’UNE SIMPLE TÉLÉCOMMANDE Ne la considérez pas comme une télécommande. Cette appli fait partie intégrante de l’écosystème avancé Landroid Vision basé sur le cloud computing et l’intelligence artificielle. Grâce à la fonction de réalité augmentée de l’appli, vous pouvez calculer la superficie exacte de votre pelouse. C’est aussi simple que de marcher le long de sa bordure.
  • Page 29 Maintenance MAINTENANCE Votre Landroid Vision travaille sur et doit être nettoyé et inspecté de temps en temps. Cette section de notre guide vous aide à garder votre Landroid Vision en bon état afin qu’il puisse durer des années sans problèmes. Voici des instructions pour prendre soin de votre Landroid Vision.
  • Page 30 Maintenance Attention: lorsque vous montez de nouvelles lames, assurez-vous de remplacer TOUTES les lames. Utilisez toujours de nouvelles vis lors du montage des lames. Ceci est essentiel pour garantir la stabilité de la lame et l’équilibre du disque tournant de lame. La non-utilisation de vis neuves peut entraîner des blessures graves. Important: Après avoir vissé...
  • Page 31 Landroid Vision se recharge avec succès à chaque fois. LE GARDER CHARGÉ Le cœur du Landroid Vision est sa batterie Li-Ion 20 V Worx Powershare. • Pour le stockage adéquat de la batterie, assurez-vous qu’elle est pleinement chargée et conservée dans un endroit sec et frais.
  • Page 32 à l’aide d’une clé USB. • Visitez régulièrement le site Web de Worx Landroid Vision pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous êtes inscrit à la liste de diffusion de Landroid Vision, vous serez averti lorsqu’une nouvelle version sera disponible.
  • Page 33 Référence rapide Cette section contient un guide d’utilisation et les messages d’erreur potentiels sur le Landroid Vision. Il y a aussi une section dépannage à la fin qui vous permet de comprendre et résoudre d’éventuels problèmes. MESSAGES D’OPÉRATION MESSAGE ESSAGE DE L’ACTION DU LANDROID VISION Coupe de l’herbe Couper de l’herbe selon le calendrier de tonte.
  • Page 34 Référence rapide MESSAGES D’ERREUR Parfois, les choses peuvent mal tourner. Heureusement, le Landroid Vision est assez intelligent pour vous dire s’il rencontre un problème afin que vous puissiez le réparer. En cas de doute, veuillez visiter notre site Web où vous trouverez des vidéos utiles et une assistance supplémentaire.
  • Page 35 Référence rapide MESSAGE CAUSE ACTION Dans ce cas vous devez éteindre le Landroid Vision et le placer dans Tension de la batterie le socle de recharge, l’écran affiche alors ‘Emergency char-ging’ et la La batterie est déchargée et trop basse! Rempla- recharge du Landroid Vision commence.
  • Page 36 Référence rapide DÉPANNAGE Si votre Landroid Vision ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le problème persiste, contactez le service clientèle. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Vérifiez que le socle de recharge est correctement con- Le voyant LED du socle de Pas d’alimentation.
  • Page 37 Référence rapide SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Quelque chose bloque le disque de coupe, ce qui crée des frictions Enlevez le disque de coupe et nettoyezle. L’herbe est et augmente la consommation peut-être trop haute et trop épaisse. d’électricité. Enlevez le disque de coupe et nettoyezle. L’herbe est La durée d’autonomie du Le Landroid Vision tremble be- peut-être trop haute et trop épaisse.
  • Page 38 Référence rapide SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Faible adhérence des roues motri- Veuillez vérifier que les roues sont propres et exemptes de ces du Landroid Vision. boue afin de garantir la meilleure adhérence possible. Interdisez la zone en pente à l’aide des bandes magnétiq- La pente est supérieure à...
  • Page 39 Référence rapide SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Assurez-vous que votre routeur est de 2,4 GHz ou 5 GHz. Si votre routeur a deux paramètres, veuillez activer la bande 2,4 GHz ou 5 GHz. Assurez-vous que votre routeur est réglé sur le mode 802.11 et le paramètre sans fil est b/g/n mixed. Assurez-vous que votre routeur a la fonction SSID Veuillez vérifier que votre routeur a Broadcast activée lorsque vous connectez la machine...
  • Page 40 Référence rapide CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à ga-zon robotisée avec technologie Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Vitesse à vide (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Zone de coupe (m 600 m 800 m 1300 m...
  • Page 41 Référence rapide INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Niveau de pression acoustique = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Niveau de puissance acoustique = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A)
  • Page 42 Référence rapide DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description Robot de fauchage à pelouse Modèle WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à gazon robotisée avec technologie Vision) (Le numéro de série est placé...

Ce manuel est également adapté pour:

Landroid wr208eLandroid wr213eLandroid wr216e