Table des Matières
  • Wartung des Filters
  • Vor Inbetriebnahme Lesen
  • Elektrische Bauteile
  • Wichtige Sicherheitsbestimmungen
  • Vorbeugende Wartung
  • Per Iniziare
  • Trasportare L'aspirapolvere a Zaino
  • Utilizzare L'aspirapolvere a Zaino
  • Manutenzione Filtri
  • Componenti Elettrici
  • Istruzioni Per la Messa a Terra
  • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
  • Manutenzione Preventiva
  • Manutenzione Dell'aspirapolvere
  • Riporre L'aspirapolvere
  • Limiti Della Garanzia
  • Getting Started
  • Wearing the Backpack Vacuum
  • Filter Maintenance
  • Important Safety Instructions
  • Preventative Maintenance
  • Para Empezar
  • Mantenimiento de Los Filtros
  • Corriente Eléctrica
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Mantenimiento Preventivo
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Garantía Limitada
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • De Eerste Stappen
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Preventief Onderhoud
  • Beperkte Garantie
  • Komma Igång
  • Elektriskt System
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Förebyggande Underhåll
  • Forebyggende Vedligeholdelse
  • Begrænset Garanti
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Obsługa Odkurzacza
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ograniczona Gwarancja
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Önleyi̇Cİ Bakim
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
(D) Betriebsanleitung | (F) Mode d'emploi | (I) Instruzioni d'uso | (EN) Operating instructions |
(ES) Instrucciones de manejo | (Fl) Käyttöohjeet | (NL) Gebruiksaanwijzing | (SV) Bruksanvisning |
(DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (Tr) Kullanim kilavuzu
Wetrok Scuba
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wetrok Scuba

  • Page 2 DE Deutsch S. 02 FR Français S. 07 Italiano S. 12 EN English S. 17 ES Español S. 22 Suomi S. 27 NL Dutch S. 32 SV Svenska S. 37 DA Dansk S. 42 PL Polski S. 47 TR Türkçe S.
  • Page 8: Guide De Demarrage Rapide

    • Le commutateur on/off est situé idéalement sur la ceinture de l‘aspirateur dorsal. • Utilisez les accessoires adaptés pour accomplir la tâche. Wetrok propose des accessoires permettant d’accomplir la plupart des tâches sans que vous ayez besoin de vous baisser ou d’adopter des postures délicates.
  • Page 9: Comment Bien Se Deplacer Pour Aspirer Sur De Grandes Surfaces

    Comment bien se deplacer pour aspirer sur de grandes surfaces 1. Commencez en tenant le tube parallèlement au corps. 2. Tirez le sommet du tube vers vous dans un mouvement circulaire de va-et-vient, en avançant et reculant. Le mouvement est le même qu’avec un balai à franges et permet au buste et aux bras de ne pas se fatiguer. Entretien du filtre 1.
  • Page 10: Caracteristiques Electriques

    Lire avant mise en service! L’équipement détaillé dans le présent manuel convient à un usage commercial, par exemple dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, ma- gasins, bureaux et sociétés de location. Déballez avec soin et examinez votre nouvel aspirateur ProTeam afin de vous assurer qu’il n’a pas été abîmé durant l’expédition. Chaque appareil a été soigneusement vérifié et inspecté avant l’expédition. Pour la marche à suivre en cas de dommage durant l’expédition, veuillez contacter votre représentant Wetrok. Le manuel de l’opérateur contient des informations importantes pour l’utilisation et l’exploitation en toute sécurité des aspirateurs détaillés dans le manuel. Veuillez lire attentivement le manuel avant de commencer à utiliser l’appareil. Conservez ce manuel à portée de main à tout moment et demandez à tous les opérateurs de le lire. Si les instructions ne sont pas respectées, vous risquez de vous blesser ou d’endommager les équipements, le mobilier ou les bâtiments. Le contenu du présent manuel est basé sur les informations produits les plus récentes disponibles au moment de la publication. Wetrok se réserve le droit d‘apporter des modifications ou améliorations à ses machines ou composants sans préavis. Les produits concernés par la présente notice sont destinés à un usage commercial. AVERTISSEMENT • UTILISER UNIQUEMENT les filtres de remplacement authentiques de WETROK pour garantir une performance optimale, améliorer la qualité de l’air intérieur et maintenir en vigueur la garantie de l’aspirateur. • NE PAS utiliser l’aspirateur si le cordon est effiloché, usé ou endommagé. • NE PAS aspirer des liquides ni exposer l’aspirateur à la pluie ou à des projections d’eau. Les aspirateurs du présent manuel sont de- stinés à un usage dans un environnement sec et ne doivent pas être utilisés ou entreposés à l‘extérieur dans des conditions humides. • N’aspirer ni poussières dangereuses ni matériaux toxiques. • NE PAS utiliser les aspirateurs pour aspirer des matériaux inflammables ou combustibles et ne pas les stocker dans le filtre. L’équipement présenté en détail dans ce manuel n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances, à moins qu’elles n’aient été informées ou instruites sur le fonctionnement de l’équipement par une personne responsable de la sécurité. Si l‘aspirateur cesse de fonctionner, il se peut que le commutateur thermique de sécurité a été déclenché à cause d‘un manque d‘écoulement d‘air dans l‘aspirateur. Arrêtez immédiatement l‘aspirateur et inspectez-le pour un blocage et vérifiez l‘état du sac filtrant et remplacez ou videz-le selon les besoins. L’aspirateur aura besoin de quelques minutes pour refroidir jusqu’à la température de fonctionnement de sécurité. Lorsque cette température est atteinte, l’interrupteur thermique est réinitialisé et l’aspirateur peut être utilisé de manière normale.
  • Page 11: Consignes De Securite Importantes

    CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE RACCORDES A UNE ALIMENTATION CORRECTEMENT MISE A LA TERRE. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournira un chemin de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduira le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée, et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances locaux. Le fait de couper le fil de terre ou d’utiliser un cordon ou une prise qui n’est pas correctement mis à la terre annulera la garantie du produit et WETROK n’assumera AUCUNE responsabilité pour cet appareil. AVERTISSEMENT: Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise soit correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’aspirateur. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, il faut faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, veuillez lire les instructions suivantes: 1. NE PAS laisser l’aspirateur Wetrok branché s’il n’est pas utilisé. Débrancher l’appareil avant tout entretien. 2. NE PAS utiliser à l’extérieur sur des surfaces humides. 3. NE PAS essayer d’aspirer des liquides avec cet aspirateur. Cet aspirateur ne s’utilise que POUR ASPIRER A SEC. 4. N’utiliser que conformément aux descriptions du présent manuel. N’utiliser que des accessoires et pièces de rechange recommandées par le fabricant. 5. Pour prévenir tout dommage électrique, utiliser des cordons recommandés et correctement mis à la terre selon les spécifications de Wetrok. 6. NE PAS UTILISER DE CORDONS OU DE PRISES ENDOMMAGES. Si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait, ou si elle est tombée, a été endommagée, laissée à l’extérieur ou exposée à l’eau, merci de contacter votre représentant Wetrok local pour un contrôle. 7. NE PAS tirer ou porter l’aspirateur par le cordon ou utiliser le cordon comme une poignée. Ne pas fermer une porte sur le cordon ni faire passer le cordon autour d’arêtes vives ou de coins. Ne pas marcher sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes. 8. NE PAS tirer sur le cordon pour débrancher. Tenir la fiche sur la prise et tirer. 9. NE PAS manipuler la prise ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
  • Page 12: Entretien Preventif

    ENTRETIEN PREVENTIF ATTENTION: Les informations suivantes sont destinées uniquement à du personnel de service qualifié, et fournissent une aide en cas de problème et pour l’entretien. • Débrancher l’aspirateur pour effectuer des travaux sur le moteur ou des éléments électriques. • Demander à une personne qualifiée du service après-vente de Wetrok de vérifier les balais de carbone. Si les balais de carbone ne sont pas vérifiés et remplacés conformément au calendrier d’entretien en page 6, la garantie ne sera pas valable. • Ne pas lubrifier le moteur. ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR 1. Pour que la garantie de votre aspirateur s’applique, pour optimiser les performances et améliorer la qualité de l’air intérieur, assurez- vous d’utiliser les filtres Intercept Micro authentiques de Wetrok. 2. Vérifiez tous les filtres avant chaque utilisation. Videz ou remplacez les filtres si nécessaire. 3. Rincer, sécher à l’air et réinsérer le diffuseur à mousse filtrante chaque semaine. 4. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’aspirateur avec un agent de nettoyage ménager après chaque utilisation. ENTRETIEN DU CORDON D’ALIMENTATION NE JAMAIS étirer excessivement le cordon entre l’aspirateur et la prise de courant. Un cordon étiré ou tiré ne fonctionnera pas correctement et peut être dangereux. Après avoir passé l’aspirateur, débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-le sans le serrer. NE PAS enrouler le cordon autour de la main et du coude.

Table des Matières