10 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI senza fig. senza figura vedi...
Page 63
équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indi- cation d'un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l’outillage spécial nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
– N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, le contact doit être coupé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Certains assemblages vissés doivent être enduits de frein filet (par ex.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG, et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 505138-01 1x Connectivity Unit 1x Antenne 1x Caoutchouc de maintien 1x Gabarit 5x Bouchon Dual Lock ® 1x Cache Connectivity Unit 1x Vis 1x Garde-boue (non illustré) 5x Serre-câble (non illustré)
5 MONTAGE Montage 502929-01 – Retirer la vis 502930-01 – Tirer la plaque frontale vers le haut, décrocher et déposer la la durite de frein.
Page 71
MONTAGE 5 505139-01 – Monter la Connectivity Unit comme indiqué sur le caoutchouc de maintien (tous deux compris dans la livraison). 505141-01 – Mettre en place l'antenne dans le cache (tous compris dans la livraison).
Page 72
5 MONTAGE 505142-01 – Mettre en place l'antenne dans l'encoche du garde-boue (compris dans la livraison). 505143-01 – Mettre en place la vis (comprise dans la livraison) par le bas et la serrer.
Page 73
MONTAGE 5 505144-01 – Fixer le câble à l'aide d'un serre-câbles (compris dans la livraison). 505140-01 – Monter le caoutchouc de maintien sur la fourche. Indications prescrites Écart par rapport au té de fourche supérieur 19 mm (0,75 in)
Page 74
5 MONTAGE 505145-01 – Retirer le capuchon. – Brancher le connecteur (Connectivity Unit sur faisceau de câbles). 505146-01 – Brancher le connecteur (antenne sur Connectivity Unit). – Mettre la fiche en place sur la fixation si aucun autre accessoire ne doit être monté.
Page 75
MONTAGE 5 505147-01 – Fixer les connecteurs avec des serre-câbles (compris dans la livraison) (voir flèche). Indications prescrites S'assurer que les câbles ne sont ni coincés ni endommagés. 502939-01 – Positionner la durite de frein dans les fixations de la plaque frontale...
Page 76
5 MONTAGE 505287-01 – Mettre la plaque frontale en place. Les crochets s'engagent dans le garde-boue. 502929-01 – Mettre en place la vis et la serrer. Indications prescrites Le fonctionnement de la Connectivity Unit doit être activé après le montage à l'aide du boîtier diagnostic et celle-ci doit être programmée avec le logiciel le plus récent.
Page 77
CONNECTIVITY UNIT OFFROAD 6 Connectivity Unit Offroad (CUO) M02091-10 La Connectivity Unit Offroad se trouve sur le bras de fourche droit. L'unité GPS se trouve sur le garde-boue. L'application mobile fournie par le fabricant indique comment utiliser la Connectivity Unit Offroad. États possibles •...
Page 78
6 CONNECTIVITY UNIT OFFROAD • est allumé en bleu – Le module Wi-Fi est actif, mais n'est pas connecté. Le témoin • est allumé en vert – Le module Wi-Fi est actif et connecté. Le témoin de contrôle • n'est pas allumé – Le module GPS est désactivé. Le témoin •...
Page 79
RECHERCHE DE PANNE CONNECTIVITY UNIT OFFROAD 7 Les dysfonctionnements sont indiqués par le clignotement rouge du témoin Info Chaque clignotement dure 0,5 seconde (allumé pendant 0,25 seconde, éteint pendant 0,25 seconde). La pause entre deux répétitions d'un code de clignotement est de 2 secondes.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ FCC 9 Déclarations de conformité FCC Constat de modifications Les modifications qui n'ont pas été expressément autorisées par les administrations compétentes risquent d'être sanctionnées, privant l'utilisateur du droit d'exploiter les appareils. Constant d’interférences Cet appareil satisfait à la partie 15 des dispositions FCC. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit causer aucune interférence.
10 LISTE DES ABRÉVIATIONS voir non illustré non illustré...
Page 102
10 ÍNDICE DE ABREVIATURAS sin fig. sin figura véase véase...
Page 109
EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 301 489-19 V2.2.1:2022 - Radio (Règlement 6. (2)) : EN 55032:2015/A11:2020 ECE R10.06 EN 300 328 V2.2.2:2019-07 EN 303 413 V1.2.1:2021/04 Signé pour et au nom de : KTM AG Mattighofen, Autriche 15/03/2023 _____________ _____________________________________________...
Page 115
EN 301 489-19 V2.2.1:2022 - Radio (Article 3. (2)) : EN 55032:2015/A11:2020 ECE R10.06 EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 303 413 V1.2.1:2021 Signé pour et au nom de : KTM AG Mattighofen, Autriche 15/03/2023 _____________ _____________________________________________ Lieu et date d'émission Viktor Sigl...
Page 118
[en] Product Type: Connectivity Unit for KTM vehicles | [de] Produktart: Konnektivitätsmodul für KTM-Fahrzeuge | [fr] Type de produit : unité de connectivité pour les véhicules KTM | [es] Tipo de producto: Unidad de conectividad para vehículos KTM | [it] Tipo di prodotto: Connectivity Unit (Unità di connettività) per veicoli KTM [en] Name | [de] Name | [fr] Nom | [es] Denominación | [it] Nome...