Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 15
Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ................Page 16 Equipement ........................Page 16 Fourniture ........................Page 16 Données techniques ...................... Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 17 Sécurité...
à formules évitant les coulées et giclées. Toute autre utilisation ou modification de 1 pistolet a peinture PFS 280 A1 l’appareil est considérée comme non conforme et 1 bandoulière peut être source de graves dangers. Nous déclinons...
Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1 tuyau flexible à air considérablement la sollicitation vibratoire pendant 2 embouts de protection toute la durée du travail. 1 verre mesureur 1 mode d’emploi Instructions de sécurité générales pour les outils Données techniques électriques Q...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Ne jamais utiliser le câble dangereux dans les mains de personnes sans de manière non conforme, expérience. pour porter l’appareil ou le U tiliser l’outil électrique, les accessoires, suspendre, voire pour débrancher la les outils d’usinage, etc.
Instructions de sécurité générales pour les outils … / Avant la mise en service d’allumage, objets chauds, moteurs, N e pulvérisez jamais de produit si la cigarettes et étincelles provenant du tête de la buse n’est pas montée. L’utili- branchement et débranchement de sation d’un élément de buse spécial avec tête câbles électriques ou de l’utilisation de buse adaptée réduit la probabilité...
Avant la mise en service / Mise en service Remplissage du produit Q E mboîtez l’autre extrémité du tuyau flexible à dans le raccordement du tuyau flexible du moteur. D évissez le réservoir du pistolet. Avis : Après usage, replacez les caches L ors du travail sur des objets à...
Mise en service / Maintenance et nettoyage / S.A.V. A ppliquez le produit tout d’abord dans les angles, par petits coups. P rocédez à l’application comme le montre l’ill. D – ce faisant, tenez le pistolet parallèlement à la surface –...
S.A.V. / Garantie / Mise au rebut de rechange d’origine. Ceci permet d’as- Service France surer le maintien de la sécurité de l’appareil. Faites toujours Tel.: 0800 919270 procéder au remplacement la prise ou e-mail: kompernass@lidl.fr du cordon par le fabricant de l’outil IAN 56847 électrique ou son S.A.V.
EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet a peinture PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM) : 10–2011 Numéro de série : IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...