Parkside PFS 100 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PFS 100 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PFS 100 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Pistolet a peinture
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FARBSPRITZPISTOLE PFS 100 B2
FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PISTOLA A SPRUZZO
PER VERNICIARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PISTOLET A PEINTURE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
VERFPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFS 100 B2

  • Page 1 FARBSPRITZPISTOLE PFS 100 B2 FARBSPRITZPISTOLE PISTOLET A PEINTURE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine PISTOLA A SPRUZZO VERFPISTOOL PER VERNICIARE Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 6 Ausstattung ........................Seite 6 Lieferumfang ........................Seite 6 Technische Daten ......................Seite 7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 7 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 7 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 8 4.
  • Page 6: Einleitung

    Sie können mit dem Gerät Spritzgut bis maximal 80-DIN-sec. verarbeiten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt 1 Farbspritzpistole PFS 100 B2 als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche 2 Düsen* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm Unfallgefahren.
  • Page 7: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine 1 Messbecher Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung für Elektrowerkzeuge * 1 x vormontiert Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse © Technische Daten bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Nennleistung : 100 W und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 8: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 9: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Farbspritzpistolen

    © DIN-Sec / Viskosität f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Mit der Parkside Farbspritzpistole PFS 100 B2 kön- entsprechend diesen Anweisungen. nen Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität) Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in bedingungen und die auszuführende...
  • Page 10: Spritzgut Vorbereiten

    Arbeitshinweise / Inbetriebnahme Materialbeispiel DIN Richtlinie Mengen schrittweise zu und mischen Sie es. Gehen Sie hierzu gemäß Kapitel „Spritzgut Kunstharzlack 25-30 DIN-sec vorbereiten“ vor. Grundierung 25-30 DIN-sec 5. Messen Sie die DIN-Sekunden erneut. Holzimprägnierung 25-30 DIN-sec Wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis die in der Tabelle angegebenen Werte erreicht Lasur 25-30 DIN-sec...
  • Page 11: Spritzvorgang

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service 2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im Ausschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk- Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser zeuges den EIN- / AUS-Schalter los. durch das Gerät spritzen. 3. Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung Nähmaschinenöl durchspritzen.
  • Page 12: Garantie

    Garantie / Entsorgung © Garantie Service Österreich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0820 201 222 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,15 EUR/Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: kompernass@lidl.at gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie IAN 63964 den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 13: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 50144-2-7:2000 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Farbspritzpistole PFS 100 B2 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 15 Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 16 Équipement ........................Page 16 Fourniture .......................... Page 16 Caractéristiques........................ Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 17 2. Sécurité électrique ....................... Page 17 3.
  • Page 16: Introduction

    80-DIN-sec. Toute autre utili- sation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et peut être source de graves 1 Pistolet a peinture PFS 100 B2 dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour 2 Buses* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm les dégâts issus d’une utilisation non conforme.
  • Page 17: Caractéristiques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Instructions de sécurité 1 Godet de mesure générales pour les outils 1 Mode d’emploi électriques * 1 x prémontés Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! © Caractéristiques Tout manquement aux consignes de sécurité...
  • Page 18: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques prise de courant adéquate permettent de Le port d’équipement personnel de protection réduire les risques d’électrocution. tel que masque antipoussières, chaussures de b) Éviter tout contact physique avec les sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’appa- surfaces reliées à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Pistolets Vaporisateurs De Peinture

    L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situa- tions dangereuses. Le pistolet à peinture PFS 100 B2 vous permet de pulvériser des produits d’une viscosité max. de 80 DIN-sec. La viscosité est calculée à partir d’une me- Consignes de sécurité...
  • Page 20: Préparation Du Produit

    Instructions de travail / Mise en service Exemple de Références DIN quantités et mélangez. Pour ceci, reportez-vous produit au chapitre «Préparation de la substance à va- poriser». Peinture auto 16-20 DIN-sec 5. Mesurez à nouveau les secondes DIN. Peinture acrylique 25-30 DIN-sec Répétez la procédure jusqu’à...
  • Page 21: Interrupteur Marche / Arrêt

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service © © Interrupteur Marche / Arrêt Entretien et nettoyage Mise en marche : Instructions générales : Pour mettre l‘outil électrique en marche, appu- Débrancher la fiche yez sur l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT secteur en cas de pause et de travaux sur maintenez-le enfoncé.
  • Page 22: Garantie

    Service / Garantie / Mise au rebut au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de Service Suisse fonctionnement de l’appareil. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) © Garantie e-mail: kompernass@lidl.ch IAN 63964 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à...
  • Page 23: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet a peinture PFS 100 B2 Date of manufacture (DOM) : 03 - 2011 Numéro de série : IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 25 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Ambito di fornitura ......................Pagina 26 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 27 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 27 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 4.
  • Page 26: Introduzione

    Il produttore non 1 Pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2 risponde di eventuali danni derivanti da un utilizzo 2 Ugelli* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- 1 Prolunga dell’ugello nerali per utensili elettrici 1 Misurino 1 Istruzioni d‘uso Leggere tutte le indica- * 1 x premontati zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man- canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, ©...
  • Page 28: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- b) Evitare il contatto del corpo con superfici chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. messe a terra, quali ad esempio quelle c) Evitare qualsiasi avvio involontario di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi.
  • Page 29: Indicazioni Di Sicurezza Aggiuntive Per Pistole A Spruzzo

    L’utilizzo di dispo- sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti Con la pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2 può provocare situazioni di pericolo. potete spruzzare un liquido con una massima visco- sità...
  • Page 30: Preparazione Del Liquido Da Spruzzare

    Indicazioni di lavorazione 3. Verificare il grado di viscosità come descritto 3. Misurare il tempo di passaggio in secondi fino a quando cessa lo scorrere del liquido. Questo precedentemente (vedi fig. C). tempo è chiamato “secondi DIN (DIN-s)”. 4. In caso di valore troppo alto aggiungere del Nota: Mai mettere a punto vernici a legante resi- diluente in piccole quantità...
  • Page 31: Avvio

    Avvio / Manutenzione e pulizia © Avvio Utilizzare l’apparecchio solamente in posizione orizzontale (come mostrato nella fig. D). © Scelta dell’ugello Rilevare la distanza alla superficie di spruzza- tura di volta in volta utile facendo un tentativo. Cominciare ad una notevole distanza. Ugello Utilizzo 3.
  • Page 32: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento La garanzia vale solo per i difetti di materiale o Indicazioni di pulizia: 1. Rimuovere la vite di arresto , vedi fig. A. fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti 2.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 61000-3-3:2008 Acquistando colori e vernici... prestare atten- zione al loro impatto ambientale. Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numero di serie: IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß...
  • Page 35 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 36 Uitvoering ........................Pagina 36 Leveringsomvang ......................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 37 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 38 Aanvullende veiligheidsinstructies voor verfspuiten ............Pagina 39 Arbeidsinstructies DIN-sec / viscositeit .......................Pagina 39...
  • Page 36: Inleiding

    U kunt met het apparaat spuitmiddelen tot maximaal 80-DIN-sec. verwerken. Iedere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het product is 1 verfpistool PFS 100 B2 niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongeval- 2 mondstukken* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm lenrisico in.
  • Page 37: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- 1 maatbeker structies voor elektrische 1 gebruiksaanwijzing gereedschappen * 1 x voorgemonteerd Lees alle veilig- heidsinstructies en aanwijzingen! © Technische gegevens Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin- structies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken, Nominaal vermogen: 100 W brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 38: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, -helm b) Vermijd lichaamscontact met geaarde of gehoorbescherming helpt, al naargelang het oppervlakken zoals buizen, verwar- soort en de toepassing van het elektrische ge- mingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische reedschap, het risico voor letsel te verminderen.
  • Page 39: Aanvullende Veiligheidsinstructies Voor Verfspuiten

    © DIN-sec / viscositeit en zoals het voor dit apparaattype voorgeschreven is. Houd daarbij re- Met de Parkside verfpistool PFS 100 B2 kunnen kening met de werkomstandigheden spuitmiddelen tot max. 80 DIN-sec (viscositeit) en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen worden verwerkt.
  • Page 40: Spuitmiddel Voorbereiden

    Arbeidsinstructies / Ingebruikname Materiaalvoor- DIN richtwaarden 4. Voeg bij een te hoge waarde een bij het te beeld spuiten product passende verdunningsmiddel in geringe hoeveelheden stap voor stap toe en Autolak 16-20 DIN-sec meng het. Ga hiervoor te werk zoals onder Acryllak 25-30 DIN-sec “Het te spuiten product voorbereiden”.
  • Page 41: Aan- / Uitschakelen

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service © © Aan- / uitschakelen Onderhoud en reiniging Inschakelen: Algemene opmerkingen: Druk voor het gebruik van het elektrische ge- Trek de netsteker reedschap op de AAN- / UIT-Schakelaar ook tijdens pauzes en werkzaamheden aan en houd hem ingedrukt.
  • Page 42: Garantie

    Service / Garantie / Afvoer © Afvoer brikant van het apparaat of door zijn technische dienst repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van De verpakking bestaat uit milieuvriende- het elektrische gereedschap behouden blijft. lijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
  • Page 43: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Verfpistool PFS 100 B2 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serienummer: IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de...
  • Page 44 IAN 63964 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 03 / 2011 · Ident.-No.: PFS100B2032011-DE / AT...

Table des Matières