Télécharger Imprimer la page

Garantie; Remplacement Gratuit De L'etiquiette; Guide De Depannage; Entretien - Porter Cable 7335 Manuel D'utilisation

Double insulated random orbit sander/polisher

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Cette poignée devrait être utilisée à tout instant pour maintenir le contrôle
complet de l'outil.
POUR DÉMARRER ET ARRÊTER L'OUTIL
Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt « OFF », et que la source
de courant est la même que celle précisée sur la plaque signalétique de l'outil.
1. Branchez l'outil.
2. Faites glisser le bouton de l'interrupteur (A) Fig. 2 vers l'avant pour mettre le moteur en marche.
Faites glisser le bouton de l'interrupteur vers l'arrière pour arrêter le moteur.
MODÈLES À VARIATION DE VITESSE
La vitesse est ajustée en tournant la molette (A), Fig. 3. La position No. 1 de la molette correspond
à la vitesse de marche la plus lente (2500 orbites/min) et la position No. 6 à la vitesse la plus rapide
(6000 orbites/min). On peut changer la vitesse pendant que le moteur tourne ou pendant qu'il est à
l'arrêt.
UTILISATION DE LA POLISSEUSE
Si l'article à polir est suffisamment léger pour être déplacé par le patin rotatif, il
doit être ancré solid-ement pour prévenir d'éventuelles lésions cor-porelles.
1.
Lisez et suivez les instructions fournies avec le produit (produits à polir, cires, nettoyants, etc.)
utilisé.
2.
Appliquez une petite quantité de produit directement sur le patin de polissage.
3.
Saisissez la polisseuse fermement des deux mains, une main sur la poignée auxiliaire et une
main sur le carter du moteur (voir Fig. 3).
4.
Positionnez la polisseuse avec le patin de polissage contre la surface de l'ouvrage, puis mettez
la polisseuse en marche. Ne faites JAMAIS fonctionner la polisseuse alors que le patin n'est pas
en contact avec la surface de l'ouvrage : mettez toujours la polisseuse en marche et à l'arrêt
pendant que le patin est en contact avec la surface de l'ouvrage.
5.
Déplacez la polisseuse d'avant-arrière en un mouvement de balayage, en faisant chevaucher
les passes.
6.
N'exercez PAS une pression supplémentaire, laissez la polisseuse travailler sous son propre
poids.
7.
Ne mélangez pas les produits (cire, produit à polir, nettoyant, etc.) sur le même patin. Étiquetez
chaque patin pour éviter toute confusion future.
8.
Le patin de polissage est conçu uniquement pour l'application du produit. Enlevez les résidus
de produit à l'aide d'un linge en coton doux.
POSE/DÉPOSE DU DISQUE ABRASIF
Debranchez l'outil de la prise de courant.
1.
Placez l'outil sur l'établi avec le patin dirigé vers le haut (Fig. 5).
2.
Enlevez la poussière sur la face du patin.
3.
Déchirez un nouveau disque abrasif du rouleau et placez le disque sur le patin de la
ponceuse.
4.
Pressez le disque fermement sur le patin.
5.
Placez l'outil avec l'abrasif en contact avec le matériau de rebut. Mettez l'outil en marche et
faites fonctionner pendant quelques instants tout en exerçant une pression ferme pour caler
le disque sur le patin.
Le défaut de caler adéquatement le disque sur le patin peut projeter le disque
hors du patin, causant ainsi des blessures.
6.
Pour retirer le disque, détachez celui-ci du patin.
REMARQUE: Ne rangez pas l'outil alors qu'un disque abrasif y est posé. La chaleur dégagée par
le ponçage accroît la liaison adhésive entre le disque et le patin. Si le disque est laissé sur le patin
pendant une période prolongée après usage, il peut devenir difficile à enlever.
UTILISATION DE LA PONCEUSE
Fixez l'ouvrage pour l'empêcher de bouger durant le ponçage. La friction
entre le disque de ponçage et l'ouvrage tentera d'éloigner l'ouvrage de la ponceuse et peut
causer des blessures.
Portez des lunettes de ANSI Z87.1 sécurité et un masque anti-poussières.
REMPLACEMENT DU COUSSINET D'APPUI
Debranchez l'outil de la prise de courant.
1.
Engager le plat du fuseau (B) Fig. 6 avec la clé plate de fuseau fournie (A).
REMARQUES :
A.
Il peut être nécessaire de tourner le coussinet (à la main) afin d'exposer les plats de l'axe.
B.
La Fig. 6 montre l'outil avec le patin enlevé pour plus de clarté.
C. Un plus spatial (pas montré) a été fourni avec le 7336SP a 7424 pour ajouter l'espace pour
le coussin de sauvegarde pour éclaircir les vis de plaque excentriques (C) Fig. 6. Enlever le
plus spatial du packet et le monte sur l'arbre avant d'appliquer le coussin de sauvegarde.
2.
Tout en tenant l'axe avec la clé de serrage, tournez le coussinet en sens anti-horaire (à la
main) pour l'enlever.
3.
Pour installer le coussinet, inversez les étapes ci-dessus.

GUIDE DE DEPANNAGE

Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir
une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de Por-
ter-Cable.
MAINTIEN DE L'OUTIL PROPRE
Dégager régulièrement toutes les conduites d'air avec de l'air comprimé sec. Toutes les pièces en plas-
tique doivent être nettoyées à l'aide d'un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour
nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager le matériel.
Porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 pour l'utilisation
d'air comprimé.
DÉMARRAGE IMPOSSIBLE
Si l'outil ne démarre pas, s'assurer que les lames de la fi che du cordon d'alimentation sont bien enfon-
cées dans la prise de courant. Vérifi er également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur
ne s'est pas déclenché.
LUBRICATION
L'outil a été lubrifi é avec une quantité suffi sante de lubrifi ant de haute qualité pour la durée de vie de
celui-ci sous des conditions d'utilisation normale. Aucune lubrifi cation supplémentaire n'est nécessaire.
INSPECTION DE LA BROSSE (le cas échéant)
Pour votre propre sécurité et une bonne protection électrique, l'inspection et le remplacement de la
brosse de l'outil doivent être exécutés UNIQUEMENT à un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ ou un
CENTRE DE RÉPARATION DE L'USINE de PORTER-CABLE.
Après 100 heures environ d'utilisation, apporter ou envoyer l'outil au centre de réparation autorisé Porter-
Cable le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faire remplacer les pièces usées
et lubrifi er avec un lubrifi ant neuf. Faire installer de nouvelles brosses et tester le rendement de l'outil.
Toute perte de puissance avant ce point d'entretien pourrait indiquer la nécessité d'un entretien immédiat
de l'outil. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL DANS CET ÉTAT. Si le problème persiste en présence
d'une tension normale, retourner l'outil à un centre de réparation pour un entretien immédiat.
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou
pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com. Commander aussi des
pièces auprès d'une succursale d'usine, ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité fi nissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus

ENTRETIEN

SERVICE
amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d'usine ou un centre de réparation
sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le (888) 848-
5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont
entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nous ne pouvons garantir les
réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les in-
formations fi gurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur Porter-Cable•Delta, cen-
tres de réparation de l'usine Porter-Cable•Delta et centres de réparation agréés Porter-Cable. Veuillez
consulter le site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près
de chez vous.
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable•Delta n'ont pas
été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement
en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Porter-Cable•Delta avec le produit.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.porter-cable.
com.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE PORTER-CABLE : Porter-Cable garantit les outils électriques profession-
nels pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat d'origine. Après analyse, nous réparerons ou
remplacerons, à notre discrétion, toute(s) pièce(s) du produit et accessoires couverts en vertu de la présente
garantie présentant un défaut de fabrication ou de matériel au cours de la période de garantie. Pour toute
réparation ou remplacement, retourner l'outil ou l'accessoire complet au centre de réparation Porter-Cable ou
un centre de réparation agréé, port prépayé. Une preuve d'achat peut être requise. La présente garantie ne
s'applique pas aux réparations ou remplacements suite à la mauvaise utilisation, l'abus, l'usure normale, aux
tentatives de réparations ou réparations effectuées par d'autre qu'un de nos centres de réparation ou centres
de réparations agréés.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉ-
QUATION À UN USAGE PARTICULIER DURERA SEULEMENT UN (1) AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT.
Pour des renseignements à propos du rendement de la garantie, veuillez écrire à : PORTER-CABLE, 4825
Highway 45 North, Jackson, Tennessee, É.-U. 38305 – à l'attention de : Product Service. LES DISPOSITIONS
PRÉCÉDENTES, DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, REPRÉSENTENT
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE PORTER-CABLE ET EN AUCUNE CIRCONSTANCE, PORTER-CABLE
NE POURRAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES. Certains
états n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des
dommages accessoires ou indirects, auquel cas les exclusions et restrictions du présent document pourraient
ne pas être applicables.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifi ques et vous pourriez avoir d'autres droits légaux qui
varient d'un état ou d'une province à l'autre.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUIETTE

Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-
5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Model XXXX
X" HD VARIABLE SPEED
RANDOM ORBIT SANDER/POLISHER
WARNING
SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
AVERTISSEMENT
U. S. PATENT 5,061,090 D326042
PORTER-CABLE, JACKSON, TN 38305 U.S.A. MADE IN MEXICO
Normas Generales de Seguridad
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instruc-
ciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones
graves. El término "herramienta eléctrica" incluido en todas las advertencias enumeradas a continu-
ación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (con cable) o a su herramienta
eléctrica operada con baterías (inalámbrica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1)
Seguridad en el área de trabajo
a)
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b)
No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos infl amables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c)
Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2)
Seguridad eléctrica
a)
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente.
No modifi que nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con
herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modi-
fi cados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
b)
Evite el contacto corporal con superfi cies con descarga a tierra tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cu-
erpo está puesto a tierra.
c)
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d)
No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o des-
enchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes fi losos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que ten-
gan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la
herramienta.
e)
Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador ad-
ecuado para tal uso. Si el cable prolongador se va a utilizar en el exterior, debe tener la
marca W-A o W de acuerdo con la designación del tipo del cable. Utilice un cable adecuado
para uso en exteriores a fi n de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un
cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de
la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad
nominal en amperes indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente
superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
Tamaño mínimo recomendado del conductor
para los cables de extensión
Volts
Longitud total del cable
120V
0-25 pi
0-7.6 m
Amperes
Tamaño AWG del conductor
A partir 0 a 6 amperes
18
3)
Seguridad personal
a)
Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansa-
do o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.
b)
Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. El uso del equipo
de seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los
cascos o la protección auditiva, en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones perso-
nales.
ACCESSOIRES

GARANTIE

FOR SAFE OPERATION SEE
INSTRUCTION MANUAL. WHEN
À Titre Préventif, lire le guide.
26-50 pi
51-100 pi
101-150 pi
7.6 m - 15.2 m
15.2 m - 30.5 m
30.5 m - 45.7 m
16
16
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

733697355973667336sp7424