Four a micro-ondes pour usage domestique seulement (30 pages)
Sommaire des Matières pour Panasonic NN-S615BF
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 32 Table des matières Informations de sécurité Précautions pour la cuisson par micro-ondes ..........1 Importantes mesures de sécurité ..............2-4 Instructions d'installation et de mise à la terre ..........5-6 Mises en garde....................7-8 Utilisation Panneau des commandes ...................12...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 33 Précautions pour la cuisson par micro-ondes La sécurité de l’utilisateur et celle des autres est très importante. D’importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l’ap- pareil.
4:19 PM Page 34 Nous vous remercions d' a voir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic. Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 35 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) 16. Ne pas faire cuire certains aliments, tels des œufs entiers, avec ou sans la coquille, dans le four, ni y placer des bouteilles à goulot étroit ou des contenants hermétiquement fermés, par exemple des pots en verre, car la pression pourrait les faire éclater.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 36 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) AVIS POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES : Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Confier toute réparation à un personnel de service qualifié.
Ne pas installer un four endommagé. Emplacement 1. Ce four Panasonic doit être déposé sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de la porte à 7,6 cm (3 po) ou plus du bord du comptoir pour empêcher le four de basculer accidentellement durant une utilisation normale.
3. La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). Il est dangereux d’utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n’est PAS responsable pour tout dommage résultant d’un usage du four avec une tension autre que celle spécifiée.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 39 Mises en garde Lors de l’utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions sui- vantes. IMPORTANT Les résultats dépendent de la durée et du niveau d’intensité réglés ainsi que du poids des aliments.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 40 Mises en garde (suite) 5) PLATEAU EN VERRE / RÉCIPIENTS DE CUISSON / ALUMINIUM • Les récipients de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d’éviter tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour les retirer du four ou lors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 41 Ustensiles de cuisson Article Micro-ondes Commentaires Assiette et tasse en Sert à réchauffer les aliments ou pour une cuisson de courte durée papier comme celle de saucisses fumées. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et d'incendie.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 42 Entretien Avant le nettoyage: Après le nettoyage: Débrancher le cordon d'alimentation. Si la S'assurer de bien remettre en place prise n’est pas accessible, laisser la porte du l'anneau à...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 43 Diagramme des caractéristiques a a Évent d'aération externe i i Pellicule antivapeur/antichaleur b b Évent d'aération interne (ne pas retirer) c c Verrouillage de sécurité j j Couvercle du guide d’ondes de la porte (ne pas retirer) d d Évents d'aération...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 44 Panneau des commandes NN-S615* * Le panneau des com- mandes des modèles NN-SA616/SA636 est Écran d'affichage identique à celui du modèle NN-S615. Touche de réchauffage automatique Touche de maïs éclaté Maïs Réchauffage Cuisson...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 45 Système de Mise en route verrouillage • Brancher le cordon d'alimentation dans Tant qu’il est activé, ce système empêche une prise secteur avec le fonctionnement électronique du four. La retour à...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 46 Sélection de la puissance Cuisson rapide et de la durée de cuisson par minute Cette fonction permet de régler ou d’a- Exemple: Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) jouter du temps de cuisson par incré- pendant 1 minute 30 secondes.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 47 Maïs éclaté Fonction Plus/Moins Pour le maïs éclaté: Exemple: Pour faire éclater 99 g (3,5 oz) En utilisant la touche Plus/Moins, les de maïs éclaté. programmes peuvent être ajustés pour •...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 48 Turbo-décongélation avec système Inverter Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les aliments tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids. Tableau de conversion: Exemple: Pour décongeler 1,5 lb Utiliser le tableau pour convertir les onces...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 49 Conseils et techniques de décongélation (suite) DURÉE (P3) APRÈS LA DE DÉCON- DÉCONGÉLATION ALIMENT GÉLATION PENDANT LA DÉCONGÉLATION Attente Rinçage MANUELLE (eau froide) (min/kg) (min/lb) Poisson et fruits de mer {jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 50 Réchauffage Cuisson automatique automatique Cette fonction permet de réchauffer Ces touches ont été testées et leur durée jusqu’à 4 portions d’aliments cuits ou de cuisson prédéterminée (selon la puis- réfrigérés sans avoir à...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 51 Tableau de cuisson automatique Catégorie Portions/Poids Conseils 1. Gruau 40, 80 g Placer dans un bol pour four micro-ondes sans (0,5, 1 tasse) couvercle. Suivre les indications du fabricant pour la préparation.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 52 Recettes par micro-ondes OMELETTE Dans un faitout de 8 tasses (2 L), faire fondre le beurre à P10 pendant 40 secondes. Incorporer Omelette de base l’oignon et l’ail et cuire à P10 pendant 1 minute. 1 c.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 53 Minuterie Cette fonction permet de programmer le MISE EN GARDE: four comme minuterie auxiliaire. Il est Si l’éclairage du four s’allume pendant également possible de programmer un l’utilisation de la fonction minuterie, la temps de repos après la cuisson et(ou) programmation du four est erronée.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 54 Conseils pratiques DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Bacon réfrigéré, Élevée 30 s Déballer et placer dans un plat pour four pour séparer (P10) micro-ondes. Après réchauffage, séparer 450 g (1 lb) à...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 55 Conseils pratiques (suite) DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Liquide, pour faire bouillir de l’eau ou du bouillon, etc. Élevée 1 tasse, 250 ml (8 oz) (P10) à...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 56 Caractéristiques Techniques des aliments de cuisson Os et matières grasses Perçage Les deux affectent la cuisson. La peau, la pelure ou la Les os conduisent irrégulière- membrane de certains ali- ment la chaleur.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 57 Techniques de cuisson (suite) Couvercle Retournement Tout comme la cuisson au four conventionnel, Il est impossible de remuer certains aliments l’humidité des aliments s’évapore durant la pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, cuisson au four micro-ondes.
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 58 Guide de dépannage Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie: Le four micro-ondes crée des Il se peut que certaines interférences soient produites interférences sur le téléviseur. sur la réception radio ou télévisée lors de l’utilisation du four micro-ondes.
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main- d’oeuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 60 GUIDE SOMMAIRE Caractéristique Fonctionnement Pour régler à l'horloge (☛ p 13) Appuyer une fois. Entrer l’heure du jour. Appuyer une fois. Pour utiliser le sys- Pour Pour tème de verrouillage activer: désactiver:...
All manuals and user guides at all-guides.com IP3019_38M94CP_17_100518 2010.5.18 4:19 PM Page 61 Données techniques NN-S615BF NN-SA616W/B NN-SA636W/B NN-SA620W NN-SA630W Numéro de modèle: 120 V, 60 Hz Alimentation: 1 480 W Consommation: 1 200 W Intensité:* 518 mm x 301 mm x 402 mm Dimensions extérieures...