Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Microwave Oven
Models: NN-SD797S/SD997S
1200 W
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN.
Inverser le manuel pour lire les instructions en français.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
F00038N00CP
Tel: (905) 624-5010
iPress0507-0
www.panasonic.ca
Printed in China

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-SD797S

  • Page 1 Operating Instructions Microwave Oven Models: NN-SD797S/SD997S 1200 W READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. Inverser le manuel pour lire les instructions en français. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 F00038N00CP Tel: (905) 624-5010 iPress0507-0 www.panasonic.ca...
  • Page 33: Four Micro-Ondes

    Manuel d’utilisation Four micro-ondes Modèles: NN-SD797S/SD997S 1 200 W IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE FOUR. For English Instructions, turn over. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 F00038N00CP Tél.: (905) 624-5010 iPress0507-0 www.panasonic.ca...
  • Page 34 Table des matières Informations de sécurité Précautions pour la cuisson par micro-ondes............1 Importantes mesures de sécurité ..............2-4 Instructions d'installation et de mise à la terre ..........4-5 Mises en garde ....................6-7 Utilisation Panneau des commandes..................11 Mise en route .......................12 Réglage de l’horloge ....................12 Système de verrouillage ..................12 Touche de fonction....................13 Fonctions avec le sélecteur .................13...
  • Page 35: Précautions Pour La Cuisson Par Micro-Ondes

    Précautions pour la cuisson par micro-ondes La sécurité de l’utilisateur et celle des autres est très importante. D’importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l’ap- pareil. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ce symbole représente un avertissement de sécurité. Il sert à avertir l’utilisateur des risques potentiels d’électrocution ou de blessures pour l’utilisateur et les autres.
  • Page 36: Importantes Mesures De Sécurité

    Nous vous remercions d' a voir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic. Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson.
  • Page 37: Pour Prévenir Tout Risque De Chocs Électriques

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) (d) Ne pas utiliser l'intérieur du four comme espace de rangement. Ne pas y laisser de produits en papier, d'ustensiles de cuisson ou d’aliments une fois la cuisson terminée. Liquides très chauds Des liquides, tel l'eau, le café ou le thé peuvent être surchauffés au-delà de leur point d'ébullition sans apparaître en état d'ébullition.
  • Page 38: Plateau En Verre

    Ne pas installer un four endommagé. Emplacement 1. Ce four Panasonic doit être déposé sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de la porte à 7,6 cm (3 po) ou plus du bord du comptoir pour empêcher le four de basculer accidentellement durant une utilisation normale.
  • Page 39: Instructions De Mise À La Terre

    3. La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). Il est dangereux d’utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n’est PAS responsable pour quelconques dommages résultant d’un usage du four avec une tension autre que celle spécifiée.
  • Page 40: Mises En Garde

    Mises en garde Lors de l’utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions sui- vantes. IMPORTANT Les résultats dépendent de la durée et du niveau d’intensité réglés ainsi que du poids des aliments. Il y a risque d’incendie si la quantité d’aliment recommandée est réduite mais que la durée de cuisson demeure la même.
  • Page 41 Mises en garde (suite) 5) PLATEAU EN VERRE / USTENSILES DE CUISSON / ALUMINIUM • Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d’éviter tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour les retirer du four ou lors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
  • Page 42: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Article Micro-ondes Commentaires Assiette et tasse en Sert à réchauffer les aliments ou pour une cuisson de courte durée papier comme celle de saucisses fumées. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et d'incendie. Bocal en verre La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à la chaleur. Ne pas les utiliser pour la cuisson et le réchauffage.
  • Page 43: Entretien

    Entretien Avant le nettoyage: Après le nettoyage: Débrancher le cordon d'alimentation. Si la S'assurer de bien remettre en place prise n’est pas accessible, laisser la porte du l'anneau à galets et le plateau, et d'appuyer four ouverte pendant le nettoyage. sur la touche Arrêt/Réenclenchement pour réarmer l'affichage.
  • Page 44: Diagramme Des Caractéristiques

    Diagramme des caractéristiques a a Évent d'aération externe i i Pellicule antivapeur/antichaleur b b Évent d'aération interne (ne pas retirer) c c Verrouillage de sécurité j j Couvercle du guide d’ondes de la porte (ne pas retirer) k k Levier d’ouverture de la porte d d Évents d'aération e e Panneau des commandes l l Étiquette d'avertissement...
  • Page 45: Panneau Des Commandes

    Panneau des commandes Écran d'affichage Instructions pas à pas Niveau de puissance pour faciliter le fonctionnement du four. Touche de cuisson par senseur (☛ page 18) Touche de maïs éclaté (☛ page 15) Touche de réchauffage par senseur (☛ page 18) Sélecteur de durée/poids et de menu senseur...
  • Page 46: Mise En Route

    étapes 1 à 3. sélectionné, 2. L'horloge fonctionne tant que le four est “BIENVENUE A branché et alimenté en énergie électrique. PANASONIC... LIRE 3. L'horloge fonctionne selon un système de LE MANUEL 12 heures. D’UTILISATION AVANT 4. Le four ne peut fonctionner pendant que USAGE”...
  • Page 47: Touche De Fonction

    Touche de fonction LANGUE D’AFFICHAGE Ce four offre le choix de l’affichage en anglais, en français ou en espagnol. Lors de la mise en contact initiale, les affichages se font en anglais. Appuyer *ENGLISH FRANCAIS ESPANOL SÉLECTION LB/KG Le four offre le choix entre les mesures impériales et métriques.
  • Page 48: Sélection De La Puissance Et De La Durée De Cuisson

    Sélection de la puissance Cuisson rapide et de la durée de cuisson par minute Cette fonction permet de régler ou d’a- Exemple: Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) jouter du temps de cuisson par incré- pendant 1 minute 30 secondes ments de 1 minute jusqu’à...
  • Page 49: Maïs Éclaté

    Maïs éclaté Fonction Plus/Moins Pour le maïs éclaté: Exemple: Pour faire éclater 99 g (3,5 oz) de maïs éclaté En utilisant la touche Plus/Moins, les programmes peuvent être ajustés pour • Appuyer sur la touche régler la durée de cuisson au besoin. Maïs éclaté...
  • Page 50: Turbo-Décongélation Avec Système Inverter

    Turbo-décongélation avec système Inverter Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les aliments tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids. Tableau de conversion: Exemple: Pour décongeler 1,5 lb Utiliser le tableau pour convertir les onces (0,7 kg) de viande ou centièmes de livre en dixièmes de Placer la viande dans un plat pour four...
  • Page 51 Conseils et techniques de décongélation (suite) DURÉE (P3) APRÈS LA DE DÉCON- DÉCONGÉLATION ALIMENT GÉLATION PENDANT LA DÉCONGÉLATION Attente Rinçage MANUELLE (eau froide) (min/kg) (min/lb) Poisson et fruits de mer {jusqu'à 1,4 kg (3 lb)} Chair de crabe Séparer en morceaux/Réarranger Darnes de poisson 8 à...
  • Page 52: Réchauffage Par Senseur

    Les fonctions automatiques sont offertes pour faciliter le fonctionnement. Si elles ne procurent pas des résultats satisfaisants ou si les portions sont autres que celles mentionnées à la page 19, sélectionner manuellement la puissance et la durée de cuisson, comme indiqué à la page 14. Réchauffage par Cuisson par senseur...
  • Page 53: Tableau De Cuisson Par Senseur

    Tableau de cuisson par senseur Catégorie Portions/Poids Conseils Pommes de terre 4 maximum Percer la surface de chaque pomme de terre six fois avec (170 à 225 g chacune) une fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un (6 à...
  • Page 54: Recettes Par Micro-Ondes

    Recettes par micro-ondes OMELETTE Dans un faitout de 8 tasses (2 L), faire fondre le beurre à P10 40 secondes. Incorporer l’oignon et Omelette de base l’ail et cuire à P10 1 minute. Ajouter la farine, la 1 c. à table (15 ml) de beurre ou de margarine moutarde, le sel et le poivre, puis, le lait graduelle- oeufs...
  • Page 55: Utilisation Comme Minuterie Auxiliaire

    Minuterie Cette fonction permet de programmer le MISE EN GARDE: four comme minuterie auxiliaire. Il est Si l’éclairage du four s’allume pendant également possible de le programmer l’utilisation de la fonction minuterie, la pour un temps de repos après la cuisson programmation du four est erronée.
  • Page 56: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Bacon réfrigéré, Élevée (P10) 30 s Déballer et placer dans un plat pour four pour séparer micro-ondes. Après réchauffage, séparer 450 g (1 lb) à l'aide d'une spatule en plastique. Beurre réfrigéré, à...
  • Page 57 Conseils pratiques (suite) DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Liquide, pour faire bouillir de l’eau ou du bouillon, etc. Élevée (P10) 1 tasse, 250 ml (8 oz) à 2 Le réchauffage des liquides non mélangés 2 tasses, 500 ml (16 oz) à...
  • Page 58: Caractéristiques Des Aliments

    Caractéristiques Techniques des aliments de cuisson Os et matières grasses Perçage Les deux affectent la cuisson. La peau, la pelure ou la Les os conduisent irrégulière- membrane de certains ali- ment la chaleur. Il peut avoir sur- ments doit être percée ou cuisson de la viande qui entoure fendue avant la cuisson l’extrémité...
  • Page 59: Sécurité Des Aliments Et Température De Cuisson

    Techniques de cuisson (suite) Couvercle Retournement Tout comme la cuisson au four conventionnel, Il est impossible de remuer certains aliments l’humidité des aliments s’évapore durant la pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de l’énergie des micro-ondes se concentre dans faitout ou une pellicule plastique sont utilisés une partie de l’aliment.
  • Page 60: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie: Le four micro-ondes crée des Il se peut que certaines interférences soient produites interférences sur le téléviseur. sur la réception radio ou télévisée lors de l’utilisation du four micro-ondes. Ces interférences sont semblables à celles produites par les mélangeurs, aspirateurs, séchoirs à...
  • Page 61: Garantie Et Service Après-Vente

    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 62: Guide Sommaire

    GUIDE SOMMAIRE Caractéristique Fonctionnement Pour régler Sélecteur de durée l'horloge (☛ p 12) Appuyer deux fois. Entrer l’heure du jour. Appuyer une fois. Intensité et durée Sélecteur de durée de cuisson (☛ p 14) Sélectionner le niveau d’intensité. Sélectionner la durée. Appuyer.
  • Page 63: Données Techniques

    18 po x 18 2 450 MHz Fréquence: Poids net : Environ 14,3 kg (32 lb) Environ 16,7 kg (37 lb) Nécessaire d'encastrement pour le modèle NN-SD797S: N° de modèle: NN-TK729SF NN-TK739SF (inoxydable) (inoxydable) Dimensions 685 mm x 419 mm 762 mm x 419 mm extérieures:...
  • Page 64: Pour Vos Dossiers

    Pour vos dossiers Le numéro de série de ce produit peut se N° de modèle ______________ trouver sur le côté gauche du panneau des commandes. Inscrire le numéro de modèle et N° de série ________________ le numéro de série de ce four dans l’espace fourni et conserver ce manuel comme archive Date de l'achat _____________ permanente de votre achat pour des...

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-sd997s

Table des Matières