Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 1
Operating Instructions
Microwave Oven
Household Use Only
Model No. N N N-SD671S
NN-SD691S
N N N-SD664W
1200 W
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS
PRODUCT, AND SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE.
Inverser le manuel pour lire les instructions en français.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
F00039YC8
P$0-
Tel: (905) 624-5010
www.panasonic.com
Printed in China
© Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 2016

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NNN-SD664W

  • Page 36 IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 2 Table des matières Informations de sécurité Symboles de sécurité et précautions à prendre..........1 Importantes mesures de sécurité ..............2 - 4 Installation et mise à la terre .................5 - 6 Mises en garde....................7 - 8 Utilisation Panneau des commandes ...................12 Mise en route .......................13 Réglage de l’horloge....................13...
  • Page 37: Précautions Pour La Cuisson Par Micro-Ondes

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 1 Précautions pour la cuisson par micro-ondes La sécurité de l’utilisateur et celle des autres est très importante. D’importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l’ap- pareil. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ce symbole représente un avertissement de sécurité.
  • Page 38: Importantes Mesures De Sécurité

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 2 Nous vous remercions d' a voir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic. Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson.
  • Page 39 IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 3 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) 16. Ne pas faire cuire certains aliments, tels des œufs entiers, avec ou sans la coquille, dans le four, ni y placer des bouteilles à goulot étroit ou des contenants hermétiquement fermés, par exemple des pots en verre, car la pression pourrait les faire éclater.
  • Page 40 IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 4 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) AVIS POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES : Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Confier toute réparation à un personnel de service qualifié. POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES : Ne pas altérer, modifier les réglages, ou réparer la porte, le cadre du panneau des commandes, les disjoncteurs de sécurité, ou toute...
  • Page 41: Emplacement

    Ne pas installer un four endommagé. Emplacement 1. Ce four Panasonic doit être déposé sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de la porte à 7,6 cm (3 po) ou plus du bord du comptoir pour empêcher le four de basculer accidentellement durant une utilisation normale.
  • Page 42: Instructions De Mise À La Terre

    3. La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). Il est dangereux d’utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dom- mages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n’est PAS responsable pour quelconques dommages résultant d’un usage du four avec un voltage autre que celui spéci é.
  • Page 43: Mises En Garde

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 7 Mises en garde Lors de l’utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions sui- vantes. IMPORTANT Les résultats dépendent de la durée et du niveau d’intensité réglés ainsi que du poids des aliments. Il y a risque d’incendie si la quantité d’aliment recommandée est réduite mais que la durée de cuisson demeure la même.
  • Page 44 IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 8 Mises en garde (suite) 5) PLATEAU EN VERRE / USTENSILES DE CUISSON / ALUMINIUM • Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. La chaleur est transférée de l'aliment CHAUD au contenant, puis au plateau en verre.
  • Page 45: Ustensiles De Cuisson

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 9 Ustensiles de cuisson Article Micro-ondes Commentaires Assiette et tasse en Sert à réchauffer les aliments ou pour une cuisson de courte durée papier comme celle de chienchauds. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et, par conséquent, d'incendie. Bocal en verre La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à...
  • Page 46: Entretien

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 10 Entretien Avant le nettoyage : Après le nettoyage : Débrancher le cordon d'alimentation. Si la S'assurer de bien remettre en place prise n’est pas accessible, laisser la porte du l'anneau à galets et le plateau, et d'appuyer four ouverte pendant le nettoyage.
  • Page 47: Diagramme Des Caractéristiques

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 11 Diagramme des caractéristiques q Évent d'aération externe a Couvercle du guide d’ondes w Évent d'aération interne (ne pas retirer) s Levier d’ouverture de la porte e Verrouillage de sécurité de la porte d Étiquette d'avertissement r Évents d'aération f Sélecteur de durée/poids et de menu senseur...
  • Page 48: Panneau Des Commandes

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 12 Panneau des commandes *Les panneaux des com- Écran d'affichage mandes des modèles NN-SD671S/SD691S/ SD664W sont identiques. Touche de cuisson par senseur (☛ page 20) Touche de maïs Touche de réchauffage éclaté par senseur (☛ page 16) (☛...
  • Page 49: Mise En Route

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 13 Système de Mise en route verrouillage • Brancher le cordon d'alimentation dans Tant qu’il est activé, ce système empêche une prise secteur avec le fonctionnement électronique du four. La retour à la terre. porte n’est pas verrouillée. Affichage Le four utilise par Pour...
  • Page 50: Fonctions Et Caractéristiques

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 14 Fonctions et caractéristiques Cette fonction unique de ce four micro-ondes Panasonic permet d’établir les paramétrages des caractéristiques du four non reliées à la cuisson. Ce four à micro-ondes est doté des fonctions suivantes : Sélection LB/KG : Ce four micro-ondes possède les unités de mesure de poids impériales et métriques.
  • Page 51: Sélection De La Puissance Et De La Durée De Cuisson

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 15 Sélection de la puissance Cuisson rapide et de la durée de cuisson par minute Cette fonction permet de régler ou d’a- Exemple : Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) jouter du temps de cuisson par incré- pendant 1 minute 30 secondes ments de 1 minute jusqu’à...
  • Page 52: Maïs Éclaté

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 16 Maïs éclaté Fonction Plus/Moins Exemple : Pour faire éclater 99 g (3,5 oz) Pour le maïs éclaté : de maïs éclaté. En utilisant la touche Plus/Moins, les programmes peuvent être ajustés pour • Appuyer sur la touche régler la durée de cuisson au besoin.
  • Page 53: Turbo-Décongélation Avec Système Inverter

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 17 Turbo-décongélation avec système Inverter Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les aliments tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids. Tableau de conversion : Exemple : Pour décongeler 1,5 lb (0,7 kg) de viande Utiliser le tableau pour convertir les onces...
  • Page 54 IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 18 Conseils et techniques de décongélation (suite) DURÉE (P3) APRÈS LA DE DÉCON- DÉCONGÉLATION ALIMENT GÉLATION PENDANT LA DÉCONGÉLATION Attente Rinçage MANUELLE (eau froide) (min/kg) (min/lb) Poisson et fruits de mer {jusqu'à 1,4 kg (3 lb)} Chair de crabe Séparer en morceaux/Réarranger Darnes de poisson...
  • Page 55: Fonction De Mémoire Recette

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 19 Fonction de mémoire recette Cette fonction permet de stocker une recette en mémoire. Pour utiliser la fonction Mémoire recette : Exemple : Programmation d’une durée de cuisson de 1 minute et 30 secondes • Appuyer sur Mémoire à...
  • Page 56: Réchauffage Par Senseur

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 20 Les fonctions automatiques sont offertes pour faciliter le fonctionnement. Si elles ne procurent pas des résultats satisfaisants ou si les portions sont autres que celles mentionnées à la page 21, sélectionner manuellement la puissance et la durée de cuisson, comme indiqué à la page 15. Réchauffage par Cuisson par senseur...
  • Page 57: Tableau De Cuisson Par Senseur

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 21 Tableau de cuisson par senseur Catégorie Portions/Poids Conseils à 1 tasse Placer dans un bol pour four micro-ondes sans couvercle. 1. Gruau (40 à 80 g) Suivre les indications du fabricant pour la préparation. Suivre les directives du fabricant pour la prépa- 2.
  • Page 58: Fonction De Fonte Et Ramollissement Avec Système Inverter

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 22 Tableau de cuisson par senseur (suite) Catégorie Portions/Poids Conseils Placer 56 g (2 oz) de pâtes et 750 ml (3 tasses) d'eau chaude du robinet dans un faitout de 2 L (8 tasses) pour four micro-ondes, sel et huile, si désiré et couvrir 56 à...
  • Page 59: Tableau De Fonte Et Ramollissement Avec Système Inverter

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 23 Tableau de fonte et ramollissement avec système Inverter Catégorie Portions/Poids Conseils Retirer l’emballage, couper le beurre en cube de 2 c. 2, 4, 8 à soupe et placer sur une assiette allant au four à 15.
  • Page 60: Utilisation Comme Minuterie Auxiliaire

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 24 Minuterie Cette fonction permet de programmer le MISE EN GARDE : four comme minuterie auxiliaire. Il est Si l’éclairage du four s’allume pendant également possible de programmer un l’utilisation de la fonction minuterie, la temps de repos après la cuisson et(ou) programmation du four est erronée.
  • Page 61: Conseils Pratiques

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 25 Conseils pratiques DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Bacon réfrigéré, Élevée 30 s Déballer et placer dans un plat pour four pour séparer (P10) micro-ondes. Après réchauffage, séparer 450 g (1 lb) à l'aide d'une spatule en plastique. Beurre réfrigéré, à...
  • Page 62 IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 26 Conseils pratiques (suite) DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Liquide, pour faire bouillir de l’eau ou du bouillon, etc. Élevée 1 tasse, 250 ml (8 oz) (P10) à 2 Le réchauffage de liquides sans les remuer 2 tasses, 500 ml (16 oz) à...
  • Page 63: Caractéristiques Des Aliments

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 27 Caractéristiques Techniques des aliments de cuisson Os et matières grasses Perçage Les deux affectent la cuisson. La peau, la pelure ou la Les os conduisent irrégulière- membrane de certains ali- ment la chaleur. Il peut y avoir ments doit être percée ou surcuisson de la viande qui fendue avant la cuisson...
  • Page 64: Sécurité Des Aliments Et Température De Cuisson

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 28 Techniques de cuisson (suite) Couvercle Retournement Tout comme la cuisson au four traditionnel, Il est impossible de remuer certains aliments l’humidité des aliments s’évapore durant la pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de l’énergie des micro-ondes se concentre dans faitout ou une pellicule plastique sont utilisés une partie de l’aliment.
  • Page 65: Guide De Dépannage

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 29 Guide de dépannage Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie : Le four micro-ondes Certains appareils (radios, téléviseurs, appareils Wi-Fi, télé- phones sans fi l, moniteurs pour bébé, appareils Bluetooth et au- crée des interféren- tres) peuvent causer de l’interférence lors du fonctionnement du ces sur le téléviseur.
  • Page 66: Garantie Après-Vente

    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
  • Page 67: Guide Sommaire

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 31 Guide sommaire Caractéristique Fonctionnement Pour régler Durée/ Menu Poids senseur l'horloge (☛ p 13) Appuyer une fois. Entrer l’heure du jour. Appuyer une fois. Arrêt/ Pour utiliser le sys- Pour Pour Marche Réenclenchement tème de verrouillage activer : désactiver : (☛...
  • Page 68: Données Techniques

    IP4927_39Y45CP_00_140417:IP3020_38X03CP_11_100514.qxd 2014-4-17 10:37 Page 32 Données techniques Numéro de modèle : Alimentation : 120 V, 60 Hz  $ 1 480 W Consommation : Intensité :* 1 200 W 525 mm x 310 mm x  mm Dimensions extérieures (L x H x P) : po x 12 po x 1 Dimensions de la cavité...

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-sd691sNn-sd671s

Table des Matières