Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use.
Operating Instructions
Microwave / Convection Oven
Model No.
NN-CD989S
NN-CD989B
NN-CD989W
For domestic use only
NN-CD989S

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-CD989S

  • Page 19: Fours Micro-Ondes / Convection Modèle

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’utilisation Fours micro-ondes / convection NN-CD989S Modèle NN-CD989B NN-CD989W À usage domestique uniquement NN-CD989S Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Panasonic. II est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appareil.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne jamais faire fonctionner le four lorsque la porte est ouverte. Ne pas altérer, transformer, briser ou retirer les disjoncteurs de sécurité. Normalement, le four ne peut fonctionner si la porte est ouverte.
  • Page 21: Importantes Mesures De Sécurité À Prendre

    9. Ne pas tenter de réparer ou de modifier les réglages internes de I’appareil. Confier tout entretien à un personnel compétent ou consulter un centre de service Panasonic agréé. 10. Ne pas obstruer les évents d’aération. 11. Ne pas ranger ou utiliser I’appareil à I’extérieur.
  • Page 22: Généralités

    être pour transporter les plats réchauffés par la confié à un centre de service Panasonic agréé. chaleur de I’aliment ou du plateau en céramique. 2. NE PAS établir le contact en mode micro-ondes II se peut que le plateau en céramique soit très...
  • Page 23: Fonctionnement Du Ventilateur

    2. La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). L’utilisation d’une tension plus élevée peut occasionner un risque d’incendie ou endommager le four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic NE PEUT PAS être tenu responsable de tout dommage résultant de I’utilisation d’une tension incorrecte.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Ustensiles de cuisson Aliments 1. Les plats à brunir et à griller conçus pour four 1. Ne jamais utiliser le four micro-ondes pour la micro-ondes ne doivent être utilisés que pour la préparation de conserves ou le chauffage de cuisson micro-ondes.
  • Page 25: Diagramme Des Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Diagramme des caractéristiques     Levier d’ouverture de la porte ll est possible d’ouvrir la porte durant la cuisson sans annuler la programmation. Pour reprendre la  cuisson, refermer la porte et appuyer à nouveau sur la touche “START”.
  • Page 26: Panneau Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Panneau des commandes Touche de puissance micro-ondes Touche de réchauffage avec Touche de maïs éclaté senseur Touche de cuisson combinée Touche de cuisson au gril Touche de cuisson par convection Écran d’affichage Touche de cuisson avec Touche de convection auto senseur Sélecteur de température...
  • Page 27: Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions Le four à micro-ondes PANASONIC possède une fonction unique qui vous permet d’effectuer les réglages initiaux du four, tels que la sélection de la langue d’affichage (anglais, français, espagnol), l’affichage ou non du menu guide à...
  • Page 28: Réglage De I'horloge

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de I’horloge 1. Appuyer sur la touche 2. Régler l’heure du jour au 3. Appuyer sur la touche de de réglage de l’horloge. moyen du sélecteur de réglage de l’horloge. durée/poids. Remarques: 1.
  • Page 29: Turbo-Décongélation

    All manuals and user guides at all-guides.com Turbo-décongélation Cette caractéristique permet de faire décongeler la viande, la volaille et les fruits de mer selon leur poids. 1. Appuyer sur la touche 2. Programmer le poids de 3. Appuyer sur la touche de de turbo-décongélation I’aliment.
  • Page 30: Cuisson Par Convection

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson par convection Remarques: Avant d’utiliser pour la première fois la cuisson par convection, la cuisson combinée ou au gril, nettoyer I’intérieur du four avec un linge humecté d’eau légèrement savonneuse, puis le faire fonctionner sans aliment en mode convection à...
  • Page 31: Cuisson Au Gril

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson au gril En ce mode, le préchauffage du four est nécessaire dans la plupart des cas. Déposer la grille sur le plateau en céramique. Suivre les étapes ci-dessous. 1. Appuyer sur la touche 2.
  • Page 32: Réchauffage Avec Senseur (Micro-Ondes)

    All manuals and user guides at all-guides.com Réchauffage avec senseur (micro-ondes) 1. Appuyer sur la touche 2. Appuyer sur la touche de mise en marche. de réchauffage avec Le réchauffage débute. senseur. boissons. Cuisson programmée avec senseur (micro-ondes/combinée) La cuisson avec senseur permet de préparer la plupart de vos aliments préférés sans avoir à sélectionner la quantité...
  • Page 33: Convection Auto (Combinée)

    All manuals and user guides at all-guides.com Convection auto (combinée) Cette caractéristique permet la cuisson de viande et volaille selon leur poids. 1. Sélectionner la 2. Programmer le 3. Appuyer sur la touche de catégorie désirée. poids de l’aliment. mise en marche. La cuisson débute.
  • Page 34: Réglage De La Minuterie (Fonction De Minuterie Auxiliaire)

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la minuterie (fonction de minuterie auxiliaire) 1. Appuyer sur la touche 2. Entrer la durée désirée 3. Appuyer sur la touche de mise en marche. de minuterie une fois. (jusqu’à 1 heure Le décompte de la minuterie s’effectue 30 minutes).
  • Page 35: Données Techniques

    ⁄ Fréquence: 2 450 MHz Nécessaire d’installation par Pour NN-CD989S: NN-TK903S [686 mm (L)] (27 po)/NN-TK913S [762 mm (L)] (30 po) encastrement (vendu séparément): Pour NN-CD989B: NN-TK903B (CPH) [686 mm (L)] (27 po)/ NN-TK913B (CPH) [762 mm (L)] (30 po)
  • Page 36: Garantie Et Service Après-Vente

    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-cd989bNn-cd989w

Table des Matières