Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IP3020_38X03CP_10_100514
2010.5.14
5:32 PM
Page 1
Operating Instructions
Microwave Oven
Household Use Only
Model No. NN-SD698S
NN-SD670S
1,200 W
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS
PRODUCT, AND SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE.
Inverser le manuel pour lire les instructions en français.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
F00038X03CP
Tel: (905) 624-5010
IP1008-40410
www.panasonic.ca
Printed in China
© Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 2010.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-SD698S

  • Page 34 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 34 Table des matières Informations de sécurité Symboles de sécurité et précautions à prendre..........1 Importantes mesures de sécurité ..............2-4 Installation et mise à la terre ................5-6 Mises en garde ....................7-8 Utilisation Panneau des commandes ...................12 Mise en route .......................13 Réglage de l’horloge ....................13 Système de verrouillage ..................13...
  • Page 35: Précautions Pour La Cuisson Par Micro-Ondes

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 35 Précautions pour la cuisson par micro-ondes La sécurité de l’utilisateur et celle des autres est très importante. D’importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l’ap- pareil. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ce symbole représente un avertissement de sécurité.
  • Page 36: Importantes Mesures De Sécurité

    5:33 PM Page 36 Nous vous remercions d' a voir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic. Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson.
  • Page 37 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 37 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) 16. Ne pas faire cuire certains aliments, tels des œufs entiers, avec ou sans la coquille, dans le four, ni y placer des bouteilles à goulot étroit ou des contenants hermétiquement fermés, par exemple des pots en verre, car la pression pourrait les faire éclater.
  • Page 38 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 38 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) AVIS POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES : Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Confier toute réparation à un personnel de service qualifié. POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES: Ne pas altérer, modifier les réglages, ou réparer la porte, le cadre du panneau des commandes, ou toute autre partie du four afin de...
  • Page 39: Emplacement

    Ne pas installer un four endommagé. Emplacement 1. Ce four Panasonic doit être déposé sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de la porte à 7,6 cm (3 po) ou plus du bord du comptoir pour empêcher le four de basculer accidentellement durant une utilisation normale.
  • Page 40: Alimentation

    Il est dangereux d’utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n’est PAS responsable pour tout dommage résultant d’un usage du four avec une tension autre que celle spécifiée.
  • Page 41: Mises En Garde

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 41 Mises en garde Lors de l’utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions sui- vantes. IMPORTANT Les résultats dépendent de la durée et du niveau d’intensité réglés ainsi que du poids des aliments. Il y a risque d’incendie si la quantité d’aliment recommandée est réduite mais que la durée de cuisson demeure la même.
  • Page 42 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 42 Mises en garde (suite) 5) PLATEAU EN VERRE / RÉCIPIENTS DE CUISSON / ALUMINIUM • Les récipients de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d’éviter tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour les retirer du four ou lors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
  • Page 43: Ustensiles De Cuisson

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 43 Ustensiles de cuisson Article Micro-ondes Commentaires Assiette et tasse en Sert à réchauffer les aliments ou pour une cuisson de courte durée papier comme celle de saucisses fumées. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et d'incendie. Bocal en verre La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à...
  • Page 44: Entretien

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 44 Entretien Avant le nettoyage: Après le nettoyage: Débrancher le cordon d'alimentation. Si la S'assurer de bien remettre en place prise n’est pas accessible, laisser la porte du l'anneau à galets et le plateau, et d'appuyer four ouverte pendant le nettoyage.
  • Page 45: Diagramme Des Caractéristiques

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 45 Diagramme des caractéristiques a a Évent d'aération externe j j Couvercle du guide d’ondes b b Évent d'aération interne (ne pas retirer) c c Verrouillage de sécurité k k Levier d’ouverture de la porte l l Étiquette d'avertissement de la porte d d Évents d'aération...
  • Page 46: Panneau Des Commandes

    Page 46 Panneau des commandes * Le panneau des com- mandes des modèles NN-SD670S est iden- Écran d'affichage tique à celui du modèle NN-SD698S. Touche de réchauffage par senseur Touche de maïs (☛ page 19) éclaté Touche de cuisson (☛ page 16) par senseur (☛...
  • Page 47: Mise En Route

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 47 Système de Mise en route verrouillage • Brancher le cordon d'alimentation dans Tant qu’il est activé, ce système empêche une prise secteur avec le fonctionnement électronique du four. La retour à la terre. porte n’est pas verrouillée. Affichage Le four utilise par Pour...
  • Page 48: Fonctions Avec Le Sélecteur

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 48 Fonctions avec le sélecteur SÉLECTION DE LA DURÉE Tourner le sélecteur dans le sens horaire pour augmenter la durée de cuisson et le tourner dans le sens antihoraire pour diminuer la durée de cuisson. SÉLECTION DU POIDS Tourner le sélecteur dans le sens horaire pour augmenter le poids et le tourner dans le sens antihoraire pour diminuer le...
  • Page 49: Sélection De La Puissance Et De La Durée De Cuisson

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 49 Sélection de la puissance Cuisson rapide et de la durée de cuisson par minute Cette fonction permet de régler ou d’a- Exemple: Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) jouter du temps de cuisson par incré- pendant 1 minute 30 secondes ments de 1 minute jusqu’à...
  • Page 50: Maïs Éclaté

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 50 Maïs éclaté Fonction Plus/Moins Pour le maïs éclaté: Exemple: Pour faire éclater 99 g (3,5 oz) de maïs éclaté. En utilisant la touche Plus/Moins, les programmes peuvent être ajustés pour • Appuyer sur la touche régler la durée de cuisson au besoin.
  • Page 51: Turbo-Décongélation Avec Système Inverter

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 51 Turbo-décongélation avec système Inverter Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les aliments tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids. Tableau de conversion: Exemple: Pour décongeler 1,5 lb Utiliser le tableau pour convertir les onces (0,7 kg) de viande...
  • Page 52 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 52 Conseils et techniques de décongélation (suite) DURÉE (P3) APRÈS LA DE DÉCON- DÉCONGÉLATION ALIMENT GÉLATION PENDANT LA DÉCONGÉLATION Attente Rinçage MANUELLE (eau froide) (min/kg) (min/lb) Poisson et fruits de mer {jusqu'à 1,4 kg (3 lb)} Chair de crabe Séparer en morceaux/Réarranger Darnes de poisson...
  • Page 53: Réchauffage Par Senseur

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 53 Les fonctions automatiques sont offertes pour faciliter le fonctionnement. Si elles ne procurent pas des résultats satisfaisants ou si les portions sont autres que celles mentionnées à la page 20, sélectionner manuellement la puissance et la durée de cuisson, comme indiqué à la page 15. Réchauffage par Cuisson par senseur...
  • Page 54: Tableau De Cuisson Par Senseur

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 54 Tableau de cuisson par senseur Catégorie Portions/Poids Conseils 1. Gruau 40 à 80 g Placer dans un bol pour four micro-ondes sans couvercle. à 1 tasse) Suivre les indications du fabricant pour la préparation. 2.
  • Page 55: Recettes Par Micro-Ondes

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 55 Recettes par micro-ondes OMELETTE Dans un faitout de 8 tasses (2 L), faire fondre le beurre à P10 pendant 40 secondes. Incorporer Omelette de base l’oignon et l’ail et cuire à P10 pendant 1 minute. 1 c.
  • Page 56: Utilisation Comme Minuterie Auxiliaire

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 56 Minuterie Cette fonction permet de programmer le MISE EN GARDE: four comme minuterie auxiliaire. Il est Si l’éclairage du four s’allume pendant également possible de programmer un l’utilisation de la fonction minuterie, la temps de repos après la cuisson et(ou) programmation du four est erronée.
  • Page 57: Conseils Pratiques

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 57 Conseils pratiques DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Bacon réfrigéré, Élevée 30 s Déballer et placer dans un plat pour four pour séparer (P10) micro-ondes. Après réchauffage, séparer 450 g (1 lb) à...
  • Page 58 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 58 Conseils pratiques (suite) DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Liquide, pour faire bouillir de l’eau ou du bouillon, etc. Élevée 1 tasse, 250 ml (8 oz) (P10) à 2 Le réchauffage des liquides non mélangés 2 tasses, 500 ml (16 oz) à...
  • Page 59: Caractéristiques Des Aliments

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 59 Caractéristiques Techniques des aliments de cuisson Os et matières grasses Perçage Les deux affectent la cuisson. La peau, la pelure ou la Les os conduisent irrégulière- membrane de certains ali- ment la chaleur. Il peut y avoir ments doit être percée ou surcuisson de la viande qui fendue avant la cuisson...
  • Page 60 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 60 Techniques de cuisson (suite) Couvercle Retournement Tout comme la cuisson au four conventionnel, Il est impossible de remuer certains aliments l’humidité des aliments s’évapore durant la pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de l’énergie des micro-ondes se concentre dans faitout ou une pellicule plastique sont utilisés une partie de l’aliment.
  • Page 61: Guide De Dépannage

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 61 Guide de dépannage Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie: Le four micro-ondes crée des Il se peut que certaines interférences soient produites interférences sur le téléviseur. sur la réception radio ou télévisée lors de l’utilisation du four micro-ondes.
  • Page 62: Garantie Après-Vente

    PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main- d’oeuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à...
  • Page 63 IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 63 GUIDE SOMMAIRE Caractéristique Fonctionnement Pour régler Sélecteur de durée l'horloge (☛ p 13) Appuyer deux fois. Entrer l’heure du jour. Appuyer une fois. Pour utiliser le sys- Pour Pour tème de verrouillage activer: désactiver: (☛...
  • Page 64: Données Techniques

    IP3020_38X03CP_10_100514 2010.5.14 5:33 PM Page 64 Données techniques Numéro de modèle: NN-SD698S NN-SD670S Alimentation: 120 V, 60 Hz Consommation: 1 480 W Intensité:* 1 200 W Dimensions extérieures 518 mm x 301 mm x 404 mm po x 11 po x 15...

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-sd670s

Table des Matières