PULIZIA
E MANUTENZIONE
Rendere note le presenti istruzioni a
tutto
il
personale
interessato
all'utilizzo e alla manutenzione
della macchina.
Prima di ogni manutenzione o pulizia,
assicurarsi che l'interruttore generale sia
disinserito. Controllare che eventuali re-
sidui di prodotto non vadano a bloccare
il rullo di lavorazione.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Inform all personnel involved to use
and maintenance of the machine of
these Instructions.
Before carrying out any maintenance or
cleaning jobs, make sure that the main
switch is off. Check that no food residues
block the motion of the drum.
19
NETTOYAGE
ET ENTRETIEN
Ces
instructions
doivent
être
communiquées à l'ensemble du
personnel chargé de la manutention
de la machine.
Avant de procéder à toute intervention
d'entretien ou de nettoyage, s'assurer que
l'interrupteur général se trouve sur la position
OFF. S'assurer que des résidus de produit
n'entravent pas la rotation du rouleau de
production.