Qlima Lindara 60 S-line Manuel D'installation

Qlima Lindara 60 S-line Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Lindara 60 S-line:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lindara 60 S-line
Lindara 60 S-line
MANUEL D'INSTALLATION (SEULEMENT LA FRANCE)
3
>
1
MANUEL D'INSTALLATION (SEULEMENT LA BELGIQUE)
MANUALE DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
2
24
40
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima Lindara 60 S-line

  • Page 1 Lindara 60 S-line Lindara 60 S-line MANUEL D’INSTALLATION (SEULEMENT LA FRANCE) MANUALE DI INSTALLAZIONE > INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION (SEULEMENT LA BELGIQUE)
  • Page 2: Conditions Minimales Auxquelles Un Conduit De Fumée Doit Satisfaire

    AVANT-PROPOS CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN PLACE DU DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE AMBIANTE CONDITIONS MINIMALES EN MATIÈRE DE CONDUIT DE FUMÉE 4.1 Conditions minimales auxquelles un conduit de fumée doit satisfaire CONDUIT DE RACCORDEMENT SCHÉMA GÉNÉRAL D’INSTALLATION ARRIVÉE D’AIR FRAIS PLACEMENT DU POÊLE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 9.1 Schéma de câblage PREMIÈRE MISE EN SERVICE...
  • Page 3: Avant-Propos

    1. AVANT-PROPOS: Nous vous recommandons de faire installer cet appareil par un installateur qualifié partenaire Qlima et/ou certifié Qualibois ou équivalent. Si vous souhaitez néan- moins réaliser l’installation vous-même, nous vous invitons à lire scrupuleusement les indications de ce manuel et en particulier les conséquences qu’une mauvaise installation peut entraîner.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Pour cela : • Ce poêle doit être installé par un installa- teur qualifié partenaire Qlima et/ou certi- fié Qualibois ou équivalent en chauffage et génie climatique. La garantie ne s’applique que dans les cas suivants : Appareil installé...
  • Page 5 votre appareil, un audit de l’ensemble de l’installation, utilisation et paramétrage sera réalisé. Les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législa- tion locale et/ou régionale. Si c’est le cas, la règle la plus contraignante s’applique. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité...
  • Page 6 magement du poêle. • Ne placez aucun objet et/ou matériaux in- flammables à moins de 200 mm des côtés et à moins de 200 mm de l’arrière du poêle et à moins de 800 mm de l’avant de poêle. • Le poêle n’est pas conçu pour être encastré. Gardez un espace libre de 200 mm entre l’arrière/les côtés du poêle et les murs.
  • Page 7: L'utilisation De Mauvais Combustible, De Combustible Humide Ou Peint Peut Provo

    • Soyez prudent lorsque vous remplissez la trémie du poêle avec des granulés alors que le poêle est (encore) chaud. Veillez à ce que le sac de granulés ne puisse pas prendre feu. • Soyez prudents si vos vêtements sont in- flammables, ils peuvent s’enflammer s’ils entrent en contact avec le foyer du poêle.
  • Page 8 quer la formation de condensation et/ou de suie dans le conduit de fumée ou dans le foyer du poêle. Ceci réduit les perfor- mances du poêle et peut provoquer des situations dangereuses. • Faites ramoner et nettoyer régulièrement le conduit de fumée en respectant la légis- lation locale ou les prescriptions de votre assurance.
  • Page 9 rallonge électrique. Si vous ne possédez pas de prise reliée à la terre, faites-en ins- taller une par un électricien agréé. • Vérifiez le voltage du réseau. Cet appareil est uniquement conçu pour être branché sur des prises reliées à la terre de 230 V / ~50 Hz.
  • Page 10: Débranchez Toujours L'appareil Lorsque

    sous peine de créer un court-circuit. • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer, de changer un mécanisme ou une pièce. • Débranchez toujours la prise électrique avant d’effectuer des travaux de mainte- nance sur le poêle. • Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 11: Conditions Minimales En Matière De Conduit De Fu- Mée

    3. MISE EN PLACE DU DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE AMBI- ANTE Celui-ci se situe à l’arrière du poêle. Déroulez suffisamment le câble du détecteur pour que l’extrémité du détecteur se trouve à 5 cm du sol (Illustration 1). Le détec- teur ne doit pas toucher les parties chaudes du poêle. 4.
  • Page 12 une distance spécifique de matériaux inflammables (voir DTU 24-1). Pour connaître les exigences en matière de matériaux d’installation, consultez les règlements, consignes, arrêtés et normes locaux/nationaux. Le poêle doit être raccordé au conduit de fumée dont les caractéristiques (section, longueur..) correspondent aux spécifications indiquées dans le ta- bleau 1 (page 9) de ce manuel d’installation.
  • Page 13: Conduit De Raccordement

    Tableau 1 : Relevé des dimensions du conduit de fumée. Informations sur les exigences mi- Diamètre inté- Diamètre inté- nimales en matière de mesures du rieur du con- rieur du con- conduit de fumée duit de fumée duit de fumée de 80mm de 100mm Longueur verticale minimale du conduit de...
  • Page 14: Schéma Général D'installation

    6. SCHÉMA GÉNÉRAL D’INSTALLATION L’installation du modèle LINDARA peut être effectué en sortie zone 1, 2 ou 3 de votre habitation dans le respect des DTU 24.1 et 24.2. Vous trouverez dans les schémas 1 à 4 des pages suivantes des préconisations d’installations de conduit de fumée, soit en situation extérieure, soit en situation intérieure.
  • Page 15: Je Possède Un Conduit De Cheminée Et Une Ar- Rivée D'air

    JE POSSÈDE UN CONDUIT DE CHEMINÉE ET UNE AR- RIVÉE D’AIR Vous pouvez utiliser un flexible inox dans le boisseau existant. Son diamètre ne doit pas dépasser 150 mm. Il est également impératif de prévoir une entrée d’air : • par un trou dans le mur canalisé...
  • Page 16: Je Souhaite Faire Passer Les Tuyaux À L'extérieur

    JE SOUHAITE FAIRE PASSER LES TUYAUX À L’EXTÉRIEUR Il est obligatoire d’utiliser des tuyaux isolés afi n d’éviter toute condensation et une évacuation des fumées ineffi cace. Il est également impératif de prévoir une entrée d’air : • par un trou dans le mur canalisé par un tuyau d’arrivée d’air de maximum 50 cm de longeur et de 50 mm de diamètre et relié...
  • Page 17: Je Souhaite Créer Un Conduit Dans Ma Maison Je Dispose D'une Arrivée D'air Indépendante

    JE SOUHAITE CRÉER UN CONDUIT DANS MA MAISON JE DISPOSE D’UNE ARRIVÉE D’AIR INDÉPENDANTE Il est impératif de prévoir une entrée d’air : • par un trou dans le mur canalisé par un tuyau d’arrivée d’air de maximum 50 cm de longeur et de 50 mm de diamètre relié à votre poêle Les conduits de raccordement doivent respecter les distances de sécurité...
  • Page 18: Je Ne Dispose Pas D'une Arrivée D'air Indé- Pendante

    JE NE DISPOSE PAS D’UNE ARRIVÉE D’AIR INDÉ- PENDANTE UN tuyau double flux et un avis technique du CSTB vous permettront d’avoir une installation conforme : arrivée d’air et évacuation. De plus ce type de tuyau permet un rendement supérieur. Pour une installation sur le marché...
  • Page 19: Je Souhaite Créer Un Conduit Dans Ma Maison

    JE SOUHAITE CRÉER UN CONDUIT DANS MA MAISON Utilisation d’un conduit horizontal double flux d’une hauteur minimale de 1.5 m bénéficiant obligatoirement d’un avis technique. Air frais Coude 90° concentrique Fumées 852508 Terminal horizontal concentrique 893808 Bride de sécurité 850112 Té...
  • Page 20: Arrivee D'air Frais

    7. ARRIVEE D’AIR FRAIS L’air frais peut arriver selon deux possibilités : Par un système de tuyaux double flux Par un tuyau relié directement à l’appareil. Dans ce cas, veillez à ce que ce tuyau soit d’un diamètre de 50 mm et d’une longueur maximale de 50 cm (illustration 6) et en aucun cas d’un diamètre inférieur ou d’une longueur supérieure.
  • Page 21: Raccordement Électrique

    9. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ce poêle nécessite une alimentation électrique. Lisez attentivement les observations ci-dessous. L’électricité ne doit être branchée qu’à la fin des travaux d’installation. Avant le raccordement électrique, lisez également les chapitres 3 et 3.1 du manuel d’utilisation. Veillez à ce que le courant électrique corresponde à celul indiqué sur la plaque signalétique du poêle.
  • Page 22: Première Mise En Service

    10. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant la première mise en service, lisez attentivement le manuel d’utilisation (en par- ticulier le chapitre 3). 11. DONNÉES TECHNIQUES Modèle Lindara 60 S-line Type de poêle à granulés de bois Capacité (*) 1,5 - 6,5 Consommation électrique...
  • Page 24 LINDARA 60 S-LINE...
  • Page 27 1 40 cm boven het hoogste punt van het dak. 3 40 cm au dessus du point le plus du toit...
  • Page 28 1 40 cm boven het hoogste punt van het dak. 3 40 cm au dessus du point le plus du toit...
  • Page 29 1 40 cm boven het hoogste punt van het dak. 3 40 cm au dessus du point le plus du toit...
  • Page 30 1 40 cm boven het hoogste punt van het dak. 3 40 cm au dessus du point le plus du toit...
  • Page 34 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...
  • Page 35 Lindara 60 S-line Lindara 60 S-line MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO >...
  • Page 36 PIECES PRINCIPALES  Panneau de commande Extracteur de fumée Conduit d’évacuation de la fumée Ventilateur de recir- culation Manocontact Vitre Évacuation de l’air chaud Grattoir Couvercle de la tré- mie à combustible Brasier Tiroir à cendres Porte du poêle Carte du circuit élec- tronique Interrupteur marche/ arrêt...
  • Page 37 à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage Qlima une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 38 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE PREMIÈRE MISE EN SERVICE 3.1 À faire avant et pendant la première mise en service UTILISATION NORMALE DU POÊLE 4.1 Informations affichées 4.2 Procédure de démarrage normaux 4.3 Procédure de démarrage inhabituelle 4.4.
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    Pour cela : • Ce poêle doit être installé par un techni- cien Qlima agréé en chauffage et génie climatique. La garantie est seulement ap- plicable si le poêle est installé par un pro- fessionnel Qlima agréé.
  • Page 40 contraignante s’applique. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabi- lité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlemen- tations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sé- curité...
  • Page 41 • Le poêle n’est pas conçu pour être encas- tré. Gardez un espace libre de 200 mm en- tre l’arrière/les côtés du poêle et les murs. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des en- fants seuls dans la pièce avec le poêle.
  • Page 42 • N’utilisez jamais de solvants inflammables dans la pièce où le poêle est allumé. Évitez le risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les maté- riaux combustibles. • Le poêle est lourd. Avant son installation, faites vérifier la capacité...
  • Page 43 çon intensive, faites nettoyer la totalité du système (y compris le conduit de fumée) plus fréquemment. • N’utilisez pas le poêle comme barbecue. Ne branchez qu’un seul poêle par conduit de fumée sinon des situations dangereuses peuvent se produire. Ce poêle nécessite également une alimenta- tion électrique.
  • Page 44 Avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants : • La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l’appareil. • La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l’appareil. • La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la prise.
  • Page 45: Comment Agir Dans Une Situation D'urgence Ou En Cas De Feu De Cheminée

    La première mise en service doit être effectuée par un technicien de maintenance agréé de Qlima. Le poêle doit être réglé lors de la première mise en service afin d’obtenir un rapport air/combustible correct sur chacun des cinq niveaux de com- bustion.
  • Page 46 Pour ce faire, regardez l’Illustration 2. Ajustez si nécessaire le rap- port air/combustible. Le réglage du rapport air/combustible ne doit être ef- fectué que par un technicien de maintenance Qlima. Vérifiez le tirage de la cheminée à l’aide d’un manomètre différentiel.
  • Page 47: Utilisation Normale Du Poêle

    à la vitesse circonférentielle du ventilateur d’extraction et/ ou l’augmentation de la vitesse circonférentielle du ventilateur d’ambiance. La mise en service d’un poêle par un artisan qualifié partenaire Qlima a les avantages suivants : • Une formation de suie moindre, la cheminée et le poêle se salissent donc moins rapidement.
  • Page 48: Les Voyants

    Touche pour : L’accès aux divers menus utilisateur, comme les paramètres de l’horloge, la fonction minuterie, le mode SAVE (Sauvegar- der), la sélection de la langue et la fonction d’avertisseur so- nore. Voir chapitre 4.9. Touche pour : La mise en marche et l’arrêt du poêle, la réinitialisation en cas de panne et la sauvegarde des paramètres modifi és dans la mémoire du poêle.
  • Page 49: Procédure De Démarrage Normaux

    Indique le taux de dégagement de chaleur programmé. Pendant l’emploi, divers renseignements sont disponibles dans la langue program- mée. La liste mentionnée ci-dessous reprend les renseignements disponibles dans les diverses langues proposées. affiche temp AMB Réglage de la température souhaitée affiche puissan Régler le taux de dégagement de chaleur du poêle wait cooling...
  • Page 50: Procédure De Démarrage Inhabituelle

    L’écran affiche MANQUE ALLUMAGE (AL 5). Lorsque cela ne permet pas d’obtenir un brûlage correct, contactez un profession- nel qui modifiera les paramètres d’installation du poêle. Contactez un installateur agréé Qlima. 4.4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE. Figure 6 Appuyez une fois sur la touche 1 ou 2. La température programmée appa- raît en haut de l’écran d’affichage.
  • Page 51: Modifier Le Taux De Dégagement De Chaleur Du Poêle

    4.5 MODIFIER LE TAUX DE DÉGAGEMENT DE CHALEUR DU POÊLE Figure 7 Appuyez une fois sur la touche 5 ou 6. Le taux de dégagement de chaleur du poêle apparaît en haut de l’écran d’affichage. Les touches 5 et 6 permettent de modifier le taux de dégagement de chaleur du poêle.
  • Page 52: Remplacement Des Piles Télécommande

    4.8 REMPLACEMENT DES PILES TÉLÉCOMMANDE En cas de changement des piles de la télécommande, veuillez retirer les piles de leur boîtier dans la télécommande. Pour cela, appuyez sur le mécanisme de fer- meture en direction de la fl èche 1 et déplacez le support de la pile vers l’extérieur en direction de la fl èche 2.
  • Page 53 RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE. Pour le réglage de la date et de l’heure, veuillez suivre attentivement et l’une après l’autre les instructions décrites ci-dessous. Appuyez sur la touche 3, Menu 01 apparaît sur l’écran d’affichage. Appuyez sur la touche 5 ou 6 pour faire défiler les différents menus. Sélecti- onnez Menu 02.
  • Page 54 Avant de procéder à la programmation des fonctions minuterie, élaborez un planning précis du programme que vous souhaitez sélectionner (tableau 1 sous-menu 1), des paramètres des heures à régler (tableau 1 sous-menu 2) et - si vous utilisez la minuterie semaine - des jours pendant lesquels le poêle doit utiliser les heures programmées en sélectionnant ON (tableau 1 sous-menu 2), pour éviter que plusieurs heures se chevauchent.
  • Page 55 heure arrêt 2 jour programme semaine on/off thermostat hebdo- madaire (semaine) heure Démarrage prog 1 heure arrêt prog 1 on/off lundi prog 1 on/off mardi prog 1 on/off Mercredi prog 1 07 j on/off eudi prog 1 on/off vendredi prog 1 on/off samedi prog 1 on/off...
  • Page 56 on/off dimanche prog 4 programme weekend programme weekend on/off démarrage 1 weekend heure heure arrêt 1 weekend démarrage 2 weekend heure heure arrêt 2 weekend Tableau 3 ACTIVER LA FONCTION MINUTERIE. Pour activer la fonction minuterie, veuillez suivre attentivement et l’une après l’autre les instructions décrites ci-dessous.
  • Page 57 menu 2 du programme sélectionné sur ON en enfonçant la touche 1 ou 2. À l’aide des touches 5 et 6, vous pouvez maintenant faire défiler l’écran jusqu’au prochain paramètre du Sous-menu 2. Sélectionnez le paramètre qui doit être réglé à l’aide des touches 5 et 6 ; pour le modifier, utilisez les touches 1 et 2.
  • Page 58 DÉSACTIVER LE MODE SAVE (SAUVEGARDER). Suivez attentivement les instructions décrites ci-dessous. Répétez les opérations 1 et 2 comme le décrivent les instructions pour l’activation du mode SAVE. Sélectionnez OFF à l’aide des touches 1 et 2. Appuyez sur la touche 4 pour sauvegarder les données. Appuyez à...
  • Page 59: Remplissage De La Trémie De Granulés

    5. REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS 5.1 LE COMBUSTIBLE N’utilisez pas d’autres combustibles que les granulés de bois recommandés. Tous les autres combustibles tels que les copeaux de bois avec de la colle et/ ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides, l’alcool, l’essence, le gasoil, les déchets ou rebuts, etc.
  • Page 60: Entretien

    Stockez et transportez les granulés dans des conditions très sèches. Les granulés de bois peuvent se dilater lorsqu’ils sont au contact de l’humidité. Contactez le fournisseur Qlima ou l’installateur agréé Qlima pour en savoir plus sur les granulés. 5.2 REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS Ouvrez le couvercle de la trémie à...
  • Page 61: Nettoyer La Surface Et Extérieure Du Poêle

    Activité Fréquence* Nettoyer l’extérieur du poêle Toutes les 2 semaines Nettoyage de la vitre Avant chaque démarrage. Aussi au démar- rage en cas d’utilisation de la minuterie Nettoyage du pot de brûlage Avant chaque démarrage. Aussi au démar- rage en cas d’utilisation de la minuterie Nettoyage du tiroir à...
  • Page 62: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    Au moins deux fois par an mais aussi au début de la saison de chauffage, vérifiez le joint d’étanchéité de la porte de chargement et son aspect. Faites-le remplacer par un technicien agréé Qlima si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de re- change d’origine agréées par Qlima.
  • Page 63: Nettoyage Du Tube D'alimentation De Pellets

    6.9 NETTOYAGE DU TUBE D’ALIMENTATION DE PELLETS Nettoyez le tube d’alimentation des pellets une fois par semaine à l’aide d’une bros- se ronde dure (illustration 22). Le tube d’alimentation se trouve dans la chambre de combustion du poêle. De la créosote peut se former dans le tube d’alimentation, pouvant considérablement réduire le passage.
  • Page 64: Service Technique, Pièces Détachées D'origine

    Avant de quitter l’usine, chaque poêle a été testé et approuvé. Toute réparation ou certification s’avérant nécessaire pendant ou après l’installation du poêle, doit être effectuée par des techniciens qualifiés et agréés par Qlima. Les pièces détachées ori- ginales sont exclusivement disponibles dans nos centres de réparation et les points de vente agréés.
  • Page 65 Débrancher le poêle, enlevez la grille de quée protection dans le réservoir, vider le réser- voir et nettoyer correctement les parties visibles de la vis en auge. Remettez la grille de protection en place et redémarrer. Contacter un technicien agréé Qlima si le problème persiste.
  • Page 66 Remettez la grille de protection en place et redémarrer. Contacter un technicien agréé Qlima si le problème persiste. Les granulés de bois sont Utiliser uniquement des granulés de bois humides secs.
  • Page 67 Pas de panne Le poêle Le poêle a besoin d'entretien Contactez un "SERVICE" a atteint 1200 heures technicien agréé par Qlima Celui-ci procé- de service et a besoin dera à l'entretien du poêle et réinitialisera d'entretien Le poêle le signal continuera à...
  • Page 68 Cheminée trop longue Contacter un expert en cheminée pour vérifier si la cheminée est conforme à la législation. Contacter un technicien agréé Qlima pour vérifier si la cheminée convient au poêle. Conditions climatiques En cas de vent fort, une dépression néga- défavorables...
  • Page 69 Réparez le défaut. phérique du ventilateur Par un technicien agréé Qlima uniquement 9. DONNÉES TECHNIQUES Modèle Lindara 60 S-line Type de poêle à...
  • Page 70: Conditions De Garantie

    La garantie s’applique uniquement lorsque le poêle a été installé par un instal- lateur agréé Qlima et sur présentation du protocole de mise en service signé. Pour éviter des frais inutiles, lisez d’abord ce manuel avec attention. Si le manuel ne propose aucune solution au problème, consultez votre revendeur ou installateur.
  • Page 71: Déclaration De Conformité

    : Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences Marque du produit Qlima Référence du produit : Lindara 60 S-Line Directives CE applicables Directive basse tension CE 2006/95/EEC EC ROHS directive 2004/108/EC EC RoHC directive...
  • Page 78 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières