Page 1
Akku-Fugenbürste 20 V PFBA 20-Li A1 Akku-Fugenbürste 20 V Brosse pour joints sans fi l 20 V Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Spazzola ricaricabile per fughe 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 497667_2204...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Une utilisation commerciale Traduction de la déclaration de annule la garantie. L‘appareil fait partie de la gamme (Park- conformité CE originale ....51 side) X 20 V TEAM et peut être utilisé Vue éclatée ........53 avec les batteries de la gamme (Parkside)
La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. techniques Description du Brosse pour joints sans fi l 20 V ..... PFBA 20-Li A1 fonctionnement Tension de moteur ......20 V Type de protection ......IPX0 La brosse portative pour joints est dotée Vitesse de rotation n d’un moteur électrique comme actionneur.
Poignée .... 0,7 m/s ; K= 1,5 m/s Avertissement : Température......max. 50 °C Au cours de l’utilisation réelle de Processus de charge ....4 - 40 °C l’outil électrique, les émissions vib- Fonctionnement ....-20 - 50 °C ratoires et sonores peuvent différer Rangement ......0 - 45 °C des valeurs indiquées en fonction en cas d’utilisation avec des batteries...
Symboles et pictogrammes L’appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAM de Parkside et peut être uti- lisé avec les batteries de la gamme Symboles apposés sur l’appareil X 20 V TEAM de Parkside. Les batteries de la gamme X 20 V TEAM de Parkside Attention! doivent être chargées uniquement avec Lisez attentivement les instructions des chargeurs appartenant à...
Pictogramme de danger avec b) Avec l‘outil électrique, ne tra- informations de prévention vaillez pas dans un environ- des dommages aux per- nement soumis à un risque sonnes par décharge élec- d‘explosion et dans lequel se trique. trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl...
Page 24
Maintenir le cordon à l’écart de la et de l‘utilisation de l‘outil électrique, chaleur, du lubrifi ant, des arêtes diminue le risque des blessures. ou des parties en mouvement. c) Evitez une mise en service non Des cordons endommagés ou emmêlés prévue.
Page 25
utilisations, vous êtes habitué perturbant ainsi le fonctionne- à l’outil électrique. Un comporte- ment de l‘outil électrique. Faites ment insouciant peut en l’espace de réparer les pièces endomma- quelques secondes provoquer des bles- gées avant d‘utiliser l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont pour origine sures graves.
c) Tenir l‘accumulateur non utilisé 6) Service: à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, a) Ne laissez réparer votre outil des clés, des clous, des vis ou de électrique que par des profes- sionnels qualifi és et seulement tous autres petits objets en mé- tal qui pourraient causer un dé- avec des pièces de rechange...
2. Vissez la poignée supplémentaire (10) avec la vis à poignée (4). que de la brosse Plusieurs positions d‘enclenchement • N‘utilisez pas d‘accessoires non recommandés par PARKSIDE. sont possibles. Cela pourrait entraîner une électrocuti- Monter la tête du moteur on ou un incendie.
Rechargez la batterie (13) unique- Utiliser la brosse 1. Poussez le dispositif de réception de la ment lorsqu‘il ne reste plus que la brosse (17) vers la tête du moteur (8). LED rouge allumée sur l’indicateur 2. Placez la brosse (11/12) dans le dis- de charge (13b).
2. Pour la mise sous tension, avec le • Ne travaillez jamais par temps de pluie ou sur un sol mouillé. Il y a un risque pouce, actionnez le blocage de mise en marche (3) et appuyez alors sur l’inter- d‘électrocution.
Entretien Utilisez uniquement la brosse en métal sur un sol non-sensible (rue, trottoir), car le revêtement du sol • Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechanges livrés et recom- pourrait être rayé ou endommagé. mandés par le fabricant. Brosse fi ne en plastique ( •...
• Des batteries défectueuses ou usées doi- Ne jetez pas les accumulateurs vent être recyclées conformément à la dans les ordures ménagères, dans un feu (danger d‘explosion) ou dans directive 2006/66/CE. l‘eau. Les accumulateurs endommagés peu- • Jetez les accumulateurs en état déchargé. Nous recommandons de recouvrir les vent nuire à...
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justifi catif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 497667_2204 quant quelle est la nature du défaut et Service Suisse...
CE originale Nous certifi ons par la présente que la Brosse pour joints sans fi l de construction PFBA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 031000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...