Page 1
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MYDENS-T CHAUDIERE AU SOL À GAZ À CONDENSATION 62403837 - R00 29-03-2023_FR - FRANCIA - COSMOGAS...
Page 3
5.17.1 - Priorité à la production d’E.C.S....................... 45 5.18 - Raccordement et réglage des appareils en cascade ................... 48 5.19 - Conduit d’évacuation des gaz de combustion et aspiration de l’air comburant ........... 49 5.20 - Conduit d’évacuation des gaz de combustion ...................... 50 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 4
8.2.9 - Vérification du bon état des conduits d’évacuation des fumées et et les ouvertures de ventilation du local 78 8.2.10 - Contrôle des électrodes d’allumage et de détection ................78 8.2.11 - Vérification du bon état des vannes de purge d’air ................. 78 8.2.12 - Vérification du vase d’expansion ......................78 MYDENS-T COSMOGAS...
Page 5
8.18 - Capteur température extérieure ........................... 91 8.19 - Schéma électrique ............................... 92 9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................98 10 - PRODUCT FICHE .............................102 11 - MENU PARAMÈTRES AVANCÉS ......................104 12 - DIAGRAMME DE MENU DE COMMANDE ....................106 13 - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ ....................107 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 6
Sceller les organes de tarage après chaque réglage. constructeur et des lois nationales et locales applicables en la matière. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 7
également réduire la durée de vie de certains composants. Ces événements ne peuvent être de la responsabilité du fabricant de l’appareil et ne sont donc pas couverts par la garantie. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 8
2.1 - Présentation Félicitations! Vous venez véritablement d’acheter l’un des meilleurs produits du marché. Chaque composant est conçu, fabriqué, testé et assemblé avec fierté dans les établissements COSMOGAS, de façon à garantir le meilleur contrôle de la qualité. 2.2 - Constructeur COSMOGAS s.r.l.
Page 9
être remis au détaillant, qui est dans l’obligation, selon les termes de la directive communautaire 2012/19/UE de gérer son recyclage. Pour plus d’informations sur l’élimination correcte de ces appareils, les utilisateurs peuvent contacter le service public ou les revendeurs. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 11
23 - Voyant du Brûleur 30 - ---------- 24 - ---------- 31 - Vanne de retenue des fumées 25 - Ventilateur 32 - Aimant de vanne de retenue 33 - Capteur de vanne de retenue Figure 3-2 - Modèles 60T-70T-100T-115T-140T-180T-210T-280T COSMOGAS MYDENS-T...
Page 12
11 - Filtre d’aspiration de l’air 35 - Purgeur d’air 12 - Évacuation des gaz brûlés 36 - Sortie d’eau 13 - Carte 885 IF 37 - Entrée de l’eau 14 - Raccordements électriques 38 - Robinet d’évacuation Figure 3-3 - Modèles 60T-70T MYDENS-T COSMOGAS...
Page 13
32 - ---------- 28 - Fusible de sécurité de température des gaz brûlés 33 - Capteur du niveau de condensation 29 - Capteur température des gaz brûlés 34 - ---------- 39 - Thermofusible échangeur primaire Figure 3-4 - Modèles 60T-70T COSMOGAS MYDENS-T...
Page 14
11 - Filtre d’aspiration de l’air 35 - Purgeur d’air 12 - Évacuation des gaz brûlés 36 - Sortie d’eau 13 - Carte 885 IF 37 - Entrée de l’eau 14 - Connexions électriques 38 - Robinet d’évacuation Figure 3-5 - Modèles 100T-115T-140T MYDENS-T COSMOGAS...
Page 15
32 - ---------- 28 - Fusible de sécurité de température des gaz brûlés 33 - Capteur du niveau de condensation 29 - Capteur température des gaz brûlés 34 - ---------- 39 - Thermofusible échangeur primaire Figure 3-6 - Modèles 100T-115T-140T COSMOGAS MYDENS-T...
Page 16
35 - Purgeur d’air 12 - Évacuation des gaz brûlés 36 - Sortie d’eau 13 - Carte 885 IF (sur demande) 37 - Entrée de l’eau 14 - Raccordements électriques 38 - Robinet d’évacuation Figure 3-7 - Modèles 180T-210T-280T MYDENS-T COSMOGAS...
Page 17
32 - ---------- 28 - Fusible de sécurité de température des gaz brûlés 33 - Capteur du niveau de condensation 29 - Capteur température des gaz brûlés 34 - ---------- 39 - Thermofusible échangeur primaire Figure 3-8 - Modèles 180T-210T-280T COSMOGAS MYDENS-T...
Page 18
29 - Capteur du niveau de condensation 30 - Évacuation de la condensation 31 - Siphon d’évacuation de la condensation 36 - Neutralisateur de condensation 47 - Débitmètre d’eau 51 - Thermofusible échangeur primaire Figure 4-1 - Modèles 60T-70T MYDENS-T COSMOGAS...
Page 19
33 - Capteur de température du collecteur de sortie de l’eau chaude 36 - Neutralisateur de condensation 47 - Débitmètre d’eau 48 - Vanne à 2 voies motorisée 51 - Thermofusible échangeur primaire Figure 4-2 - Modèles 100T-115T-140T COSMOGAS MYDENS-T...
Page 20
33 - Capteur de température du collecteur de sortie de l’eau chaude 36 - Neutralisateur de condensation 47 - Débitmètre d’eau 48 - Vanne à 2 voies motorisée 50 - Robinet d’évacuation 51 - Thermofusible échangeur primaire Figure 4-3 - Modèles 180T-210T MYDENS-T COSMOGAS...
Page 21
33 - Capteur de température du collecteur de sortie de l’eau chaude 36 - Neutralisateur de condensation 47 - Débitmètre d’eau 48 - Vanne à 2 voies motorisée 50 - Robinet d’évacuation 51 - Thermofusible échangeur primaire Figure 4-4 - Modèles 280T COSMOGAS MYDENS-T...
Page 22
La température de retour minimale est de 20°C. Des températures de retour plus basses ne sont pas acceptées par l’appareil. Figure 4-5 - Modulation du brûleur MYDENS-T COSMOGAS...
Page 23
T2 = Température de chauffage; T3 = Température de départ; T4 = Température de retour; Exemple de diagramme du rendement/température de départ et de retour / température extérieure, pour une habitation, d’une zone très froide et une installation à radiateurs. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 24
(voir chapitre 11). Pour la production d’eau chaude sanitaire, un ballon doit être raccordée selon le schéma de la Figure 5-14. Le réglage de la température de l’eau chaude sanitaire s’effectue en suivant la procédure spécifique du chapitre 7.5. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 25
- branchement électrique du thermostat ambiant; d’eau pour toute fuite. - branchement de l’évacuation de la soupape de sécurité; - éventuel branchement du capteur de la température extérieure; - ventilation du local. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 26
être immédiatement corrigée. Figura 5-2 - Ventilation de la locale centrale thermique Légende de la Figure 5-2 A = centrale thermique B = ouverture de ventilation C = appareil à gaz MYDENS-T COSMOGAS...
Page 27
Pour libérer l’appareil du banc, dévisser les vis de fixation de l’ouverture, extraire la boite de carton vers le haut après avant (détail “C” de la Figure 5-3) et arrière (détail “D” de la l’avoir détaché du banc. Figure 5-4). COSMOGAS MYDENS-T...
Page 28
être vérifié au chapitre 9. MIN 0 MAX 0,39 " (10 mm) 020010_01_030 Figure 5-7 - Pieds réglables 4.- Une fois que l’appareil est placé correctement, retirer les câbles de levage (détails “B” de la Figure 5-5) avant d’appliquer la couverture supérieure. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 29
ATTENTION!!! Tant pour l’installation que pour la maintenance, laisser des espaces libres autour de l’appareil comme sur les Figures 5-8 et 5-9. Figure 5-8 - Distances minimums de respect des modèles 60T-70T-100T-115T-140T Figure 5-9 - Distances minimums de respect des modèles 180T-210T-280T COSMOGAS MYDENS-T...
Page 30
5 - INSTALLATION Figure 5-10 - Dimensions modèles 60T-70T-100T-115T-140T (références dans le tableau Figures 5-12) Figure 5-11 - Dimensions modèles 180T-210T-280T (références dans le tableau Figures 5-12) MYDENS-T COSMOGAS...
Page 31
à ceux d’alimentation disponibles, en utilisant le kit de conversion de gaz approprié. Sur le tuyau d’alimentation du gaz est obligatoire d’installer toujours un robinet d’arrêt. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 32
24 - Retour système de chauffage 27 - Vanne d’équilibrage (nécessaire dans l’appareil on trouve la vanne motorisée pièce “17” de Figure 3-1 et la pompe “36” N’EST PAS de type modulant) 36 - Pompe circuit primaire 40 - Capteur collecteur MYDENS-T COSMOGAS...
Page 33
ATTENTION!!! Tous les éléments de “2” à “40” (sauf “13”) doivent être fournis par l’installateur. ATTENTION!!! Reportez-vous à la Figure 5-24 pour une installation correcte. Figura 5-14 - Exemple de schéma de raccordement avec ballon et séparateur hydraulique COSMOGAS MYDENS-T...
Page 34
Il est interdit d’installer des dispositifs d’arrêt entre l’appareil et la soupape de sécurité. Il est interdit d’obstruer l’ouverture du drain de la soupape de sécurité par quelque moyen que ce soit. 020029.01.006 Figure 5-15 - Soupape de sécurité MYDENS-T COSMOGAS...
Page 35
DANGER!!! Le branchement de l’installation (et donc de l’appareil) au réseau de l’eau, doit être accompli en interposant un dispositif apte à éviter des reflux vers l’installation d’eau potable, selon les normes de sécurité anti-pollution en vigueur. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 36
- Dureté de 5 °f (50 ppm) à 15 °f (150 ppm) - 7 < pH < 9 * on peut alors procéder le remplissage. Si les caractéristiques sont différentes, utiliser un inhibiteur. * Si les radiateurs sont en aluminium, le pH doit être compris entre 7 et 8. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 37
C. DÉPÔTS Ce sont des substances organiques et inorganiques insolubles: BOUES, RÉSIDUS D’USINAGE. * Si les radiateurs sont en aluminium, le pH doit être compris entre 7 et 8. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 38
Légende de la Figure 5-16 A = Modèles 60T et 70T B = Modèles 100T et 115T C = Modèles 140T D = Modèles 180T et 210T E = Modèles 280T ΔP = Pertes de charge Q = Débit d’eau MYDENS-T COSMOGAS...
Page 39
ATTENTION!!! L’élimination des eaux de condensation doit être continuellement inclinée vers le point d’évacuation; éviter les points élevés, qui pourrait mette le conduit sous pression (Figure 5-19). Figure 5-19 - Juste installation du tuyau d’évacuation de la condensation COSMOGAS MYDENS-T...
Page 40
électrique, indiquée sur la plaque signalétique, requise par l’appareil. ATTENTION!!! Le branchement de l’appareil au courant électrique doit être effectué avec un câble électrique tripolaire, à double isolation, de la section appropriée et résistant à une température minimale de 70°C. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 41
8.- rétablir l’état de l’appareil en remontant tout dans l’ordre inverse de celui utilisé pour les phases de démontage. Figure 5-20 - Connexions électriques Légende de la Figure 5-20 A = Gaine des câbles électriques; B = Ligne; C = Neutre; D = Terre. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 42
6.- utiliser un passe-câble libre, par utilisé par d’autres conducteurs; 7.- écorcher le câble; 8.- raccorder les 2 extrémités du câbles aux bornes “10” et “11”; 9.- rétablir l’état de l’appareil en remontant tout dans l’ordre inverse de celui utilisé pour les phases de démontage. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 43
8.- régler le paramètre à la valeur de (chapitre 7.15); 9.- une icône apparaît confirmant la réussite de l’activation; 10.- configurer les valeurs correctes de réglage de la température de départ en fonction de la température externe (chapitre 7.8.1). COSMOGAS MYDENS-T...
Page 44
“H” ch_mode_4_graph_alta potenza Figure 5-22 - Algorithme 0-10 Vdc Légende de la Figure 5-22 3017 T.MAX = Température de départ maximum (Par. 3018 T.MIN = Température de départ minimum (Par. “H” = Hystérésis de ON/OFF; “Volt” = Tension. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 45
également permanents, aux personnes, aux animaux et aux choses. Les enfants, personnes âgées et les handicapés en particulier doivent être protégés contre des risques potentiels de brûlures, en insérant des dispositifs qui limitent la température d’utilisation de l’eau sanitaire aux utilisateurs. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 46
5 - INSTALLATION Figure 5-23 - Exemple de connexion (voir Figure 5-13) Figure 5-24 - Exemple de connexion (voir Figure 5-14) MYDENS-T COSMOGAS...
Page 47
L1, N1, T1 = Alimentation electrique; P1 = Pompe du circuit primaire; P2 = Pompe du circuit du chauffage; P3 = Pompe du circuit sanitaire; HS = Capteur collecteur; TA = Thermostat d’ambiance; SB = Capteur ballon; SE = Sonde externe. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 48
4 = Appareil SLAVE #4 fino a #8; 5 = Séparateur hydraulique; 6 = Séquenceur de cascade 885 HC; 7 = Capteur général cascade; 8 = Pompe circuit de chauffage; 9 = Pompe module thermique; 10 = Vanne de retenue. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 49
- Être situées à une hauteur voisine du niveau du sol et telles à ne pas gêner le fonctionnement des dispositifs d’évacuation des produits de la combustion; si cette position n’est pas possible, il faut augmenter d’au moins 50% la section des ouvertures de ventilation; (Figure 5-26). Figure 5-26 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 50
TUYAU 1m Ø160 la partie qui traverse le mur vers l’extérieur; les 62617297 COUDE 45° Ø160 opérations d’entretien normales doivent toujours être 62617298 COUDE 90° Ø160 possibles, installer donc les tuyaux dans une gaine Figure 5-30 pour pouvoir les enlever. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 51
être répété, comme il est expliqué ci-dessus. DANGER!!! Une fois que l’appareil est rallumé à puissance maximale, contrôler qu’il n’y a pas de sortie de fumées du bouchon “F”. Figure 6-1 - Remplissage du conteneur avec des sels neutralisants COSMOGAS MYDENS-T...
Page 52
4.- refermer le dispositif de remplissage prévu par l’installateur en amont de l’appareil; 5.- purger les éléments chauffants; 6.- vérifiez à nouveau la pression sur l’écran de l’appareil. Si elle a diminué, refaire la charge jusqu’à 1,5 bar. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 53
DANGER!!! En cas d’odeur de gaz: 1 - Éviter l’utilisation d’appareils électriques, téléphone compris; 2 - Aérer le local; 3 - Appeler immédiatement, à partir d’une autre pièce, un technicien qualifié ou la société du gaz. S’ils sont introuvables, appeler les pompiers. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 54
15.- effectuer le contrôle et le réglage du CO2 (chapitre 6.8); ATTENTION!!! Les mesures effectuées doivent 020022.01.008 être effectuées avec des outils calibrés et garantis qui assurent une lecture précise. 16.- vérifier la puissance de l’appareil en suivant le chapitre 6.9; 020010.01.019 Figure 6-5 Figure 6-6 MYDENS-T COSMOGAS...
Page 55
CO2 à la puissance maximum (%) 9,9...10,5 CO2 à la puissance minimum (%) 9,7...9,9 O2 à la puissance maximum (%) 4,9...5,8 O2 à la puissance minimum (%) 5,8...6,1 Figure 6-8 - Tableau de correspondance des valeurs de fonctionnement COSMOGAS MYDENS-T...
Page 56
S’ils sont introuvables, appeler les pompiers. 020010.01.022 Figure 6-10 Légende de la Figure 6-10. D = Prise de pression entrée du gaz; E = Vis de réglage CO2; F = Vis de réglage d’usine (ne pas toucher). MYDENS-T COSMOGAS...
Page 57
ATTENTION!!! Ne pas forcer les vis de fermeture des prises de pression pour ne pas endommager le bloc gaz. DANGER!!! Effectuer l’essai d’étanchéité du gaz exclusivement avec une solution aqueuse à base de savon. Il est absolument interdit d’utiliser des flammes libres. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 58
9.- insérer la sonde pour la lecture de la valeur de CO2 dans la prise “F” visée à la Figure 6-11; 10.- comparer la valeur relevée avec celle “CO2 à la puissance maximum” qui est indiquée sur le tableau 6-8; MYDENS-T COSMOGAS...
Page 59
16.- l’appareil fonctionnera pendant 20 minutes à la puissance minimale; 17.- attendre que la mesure de CO2 se stabilise; 18.- comparer la valeur relevée avec celle “CO2 à la puissance minimum” qui est indiquée sur le tableau 6-8; COSMOGAS MYDENS-T...
Page 60
8.- si le débit du gaz stable: pour les modeles 60T et 70T 2010 régler le paramètre , pour les autres 2200 modèles régler le paramètre 9.- si le débit du gaz est supérieur, répéter la procédure du chapitre 6.8. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 61
R - Touche pour augmenter la température du sanitaire avec ballon or pour faire défiler et modifier la valeur des paramètres; S - Touche pour réduire la température du sanitaire avec ballon or pour faire défiler et modifier la valeur des paramètres; T - Interrupteur allumé/éteint; COSMOGAS MYDENS-T...
Page 62
7.13 (Energy saving). animaux et aux choses. Les enfants, personnes âgées et les handicapés en particulier doivent être protégés contre des risques potentiels de brûlures, en insérant des dispositifs qui limitent la température d’utilisation de l’eau sanitaire aux utilisateurs. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 63
80°C. La température de départ est la valeur réglée pour ce paramètre quand la température extérieure correspond au 2021 réglage du paramètre . Les valeurs de départ sont: 40°C pour les installations à basse température (chauffage au sol); 70°C pour les installations à haute température (radiateurs); COSMOGAS MYDENS-T...
Page 64
= Temperature de départ correspondant à la température extérieure (printemps); 3016 Par. = Temperature de départ minimum; 3015 Par. = Temperature de départ maximum; T. C. (°C) = Temperature de départ calculée (°C); T. E. (°C) = Temperature extérieure (°C). MYDENS-T COSMOGAS...
Page 65
(chapitre 7.15). Si vous réglez le paramètre sur , l’écran restera toujours allumé. - Retard de l’allumage: dans tous les modes de fonctionnement, chaque fois que le brûleur s’éteint, il attend 3 minutes avant de se rallumer. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 66
Intervalle de temps entre les deux dernières blocs (Loc) (*) 1: min 2: heures 3: jours 4: semaines 1060 Intervalle de temps entre les deux dernières erreurs (Err) (*) 1: min 2: heures 3: jours 4: semaines 1062 Brûleur 1 - Débit d’eau l/min MYDENS-T COSMOGAS...
Page 68
En appuyant encore une fois sur la touche RESET l’écran retourne à la fonction normale 2020 Régulation climatique : température extérieure °C 0...35 d’extinction du chauffage 2021 Régulation climatique : température extérieure de °C -20...5 projet (hiver) MYDENS-T COSMOGAS...
Page 69
Forçage : Brûleur 1 (MASTER) Off, Low, Ign, High 2202 Forçage : Brûleur 2 Off, Low, Ign, High 2203 Forçage : Brûleur 3 Off, Low, Ign, High 2204 Forçage : Brûleur 4 Off, Low, Ign, High N/A = Non applicable. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 70
Si les raccordements électriques sont durant le fonctionnement électrique entre le bloc gaz et la carte de interrompus il faut les rétablir. contrôle. Si les raccordements sont en bon état, essayer de remplacer le bloc gaz ou la carte de contrôle. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 71
Remplacer la carte de contrôle. commande Loc 23 Erreur logiciel à l’intérieur de la carte de Remplacer la carte de contrôle. commande Loc 24 Erreur logiciel à l’intérieur de la carte de Remplacer la carte de contrôle. commande COSMOGAS MYDENS-T...
Page 72
(**) = Lorsque cette erreur apparaît dans le brûleur “1” (MASTER), elle bloque également tous les autres brûleurs. Par contre, lorsqu’il apparaît dans 3000 les brûleurs “2”, “3” ou “4” (SLAVE), cela signifie que la configuration du menu est erronée (chapitre 11). MYDENS-T COSMOGAS...
Page 73
à nouveau le rendement. Err 61 Température de retour est supérieure à la Vérifier que la résistance électrique du Si le capteur n’est pas conforme, il faut le température de départ capteur est conforme au graphique du remplacer. chapitre 8.17. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 74
Remplacer la carte de contrôle. commande Err 109 Erreur aux brûleurs 2, 3 ou 4 Lorsque le brûleur 1 (MASTER) va dans le Résolvez erreur au brûleur 1 (MASTER). bloc général, arrête les brûleurs 2, 3 et 4 générant l’erreur 109. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 75
(*) = Lorsque cette erreur apparaît dans le brûleur “1” (MASTER), elle bloque également tous les autres brûleurs. Par contre, lorsqu’il apparaît dans les brûleurs “2”, “3” ou “4” (SLAVE), cela signifie que la configuration du menu 3000 est erronée (chapitre 11). 020009.01.046 Figure 7-3 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 76
DANGER!!! Avant chaque opération d’entretien, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, en utilisant l’interrupteur spécifique situé à proximité. DANGER!!! Avant toute opération d’entretien, fermer le robinet du gaz. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 77
3.- vérifier visuellement que le composant ne présente pas des signes de corrosion, des dommages physiques, des taches d’eau ou des signes de rouille; 4.- si en revanche d’autres dommages ont été notés, procéder au remplacement. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 78
2.- en cas de dommages susmentionnés procéder au Loc 1 le bloc apparaît sur l’afficheur; remplacement; 2.- si le blocage n’apparaît pas, remplacer la carte de 3.- vérifier la pression de précharge correcte du vase contrôle. d’expansion; 4.- si la pression est inférieure, la rétablir. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 79
Légende de la Figure 8-1 A - couvercle supérieur; B - vis; C - chemise frontale; D - panneau de tableau électrique; E - chemise inférieur; F - couvercle connexions électriques; G - vis; 020009.01.008 H - couvercle du ventilateur. Figure 8-1 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 80
“H” de la Figure 8-4; DANGER!!! Effectuer l’essai d’étanchéité du gaz 020010.01.020 exclusivement avec une solution aqueuse à base de savon. Il est absolument interdit d’utiliser des flammes libres. Figure 8-4 020022.01.008 020010.01.021 020009.01.014 Figure 8-5 Figure 8-2 MYDENS-T COSMOGAS...
Page 81
état des isolants thermiques “R” et “S” de la Figure 8-6. Si nécessaire, les remplacer (en demandant kit spécifique) par le joint du brûleur “T” de la Figure 8-6. 020009.01.031 Figure 8-6 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 82
E = Isolant thermique; F = Isolant thermique blanc; G = Brûleur; H = Joint; L = Électrodes d’allumage; M = Vis; N = Électrode de détection; Q = Isolant thermique blanc; R = Joint; S = Joint. Figure 8-8 MYDENS-T COSMOGAS...
Page 83
3.- vérifier la distance des électrodes d’ionisation de la surface du brûleur doit être comprise entre 5,5 et 6,5 Pour un bon positionnement des électrodes il est conseillé d’utiliser un pied à coulisse pour respecter les tolérances mentionnées sur la Figure 8-9. 020022.01.016 Figure 8-10 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 84
à base surface; de savon. Il est absolument interdit d’utiliser des 5.- remonter le filtre; 6.- rétablir l’état de l’appareil en remontant tout dans l’ordre flammes libres. inverse de celui utilisé pour les phases de démontage. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 85
“T” de Figure 7-1. ATTENTION!!! Suivre attentivement la Figure 8-13 pour replacer correctement le cassette “A”. Après avoir effectué cet entretien, il faut rétablir le niveau de liquide dans le siphon, voir le chapitre 6.1.3. 020010.01.014 Figure 8-13 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 86
Figure 8-14 Légende de la Figure 8-14. A = Connecteur du Brûleur 1 (MASTER); B = Connecteur de l’écran; C = Connecteur du Brûleur 2; D = Connecteur du Brûleur 3; E = Connecteur du Brûleur 4. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 87
17.- rétablir l’alimentation électrique et ouvrez l’alimentation en gaz; 18.- allumer l’appareil en mettant sur ON l’interrupteur principal “T” de Figure 7-1; 19.- maintenant la nouvelle carte de contrôle du Brûleur 1 contrôle l’appareil. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 88
8 - ENTRETIEN 2003 3001 3050 Configuration des paramètres et des sélecteurs. Figure 8-16 Légende de la Figure 8-16 A = Modèles 60T-70T; B = Modèles 100T-115T-140T; C = Modèles 180T-210T; D = Modèles 280T. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 89
évacuée du circuit de chauffage, 2010 4.- Pour terminer le forçage ramener le paramètre car elle pourrait être polluée. 2200 pour les modèles multi-brûleur) sur la valeur de et presser sur la touche RESET. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 90
4 et 7 uA (microampères). réglementaires. 1008 Étant donné que le paramètre , sur les appareils multi-brûleur (modèles de 100T à 280T) concerne le Brûleur 1 (Master), pour effectuer la vérification sur les autres brûleurs, se référer au chapitre 8.11. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 91
1007 Figure 8-17 8.18 - Capteur température extérieure 1004 Le capteur température extérieure (voir chapitre 5.16.3) est fourni en série. La résistance électrique entre les deux contacts du capteur doit être conforme à la Figure 8-18. Figure 8-18 COSMOGAS MYDENS-T...
Page 92
8 - ENTRETIEN 8.19 - Schéma électrique Figure 8-19 - 60T-70T continue à la page suivante MYDENS-T COSMOGAS...
Page 93
8 - ENTRETIEN continue de la page précédent COSMOGAS MYDENS-T...
Page 94
8 - ENTRETIEN Figure 8-20 - 100T-115T-140T-180T-210T-280T continue à la page suivante MYDENS-T COSMOGAS...
Page 95
8 - ENTRETIEN continue de la page précédent et à la page suivante COSMOGAS MYDENS-T...
Page 96
8 - ENTRETIEN continue de la page précédent MYDENS-T COSMOGAS...
Page 97
Pink = Rose Red = Rouge Green = Vert Purple = Violet ATTENTION!!! Pour une consultation correcte du schéma électrique, les références K sont suivies d’un numéro (voir exemple ci-dessus) pour identifier l’ordre correct des câbles à la page suivante. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 98
9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MYDENS-T 100T 115T Type (Typologie d’évacuation des fumées / aspiration air) B23; B23P Catégorie II2Esi3P II2Esi3P II2Esi3P II2Esi3P Certificat UE de type (PIN) 0476CR1272 Range Rated Boiler APPROUVÉ Débit thermique maximum du chauffage “Qn” PCI (PCS)
Page 99
9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MYDENS-T 100T 115T Pression maximum du chauffage “PMS” Pression minimum du chauffage Tension nominale d’alimentation Fréquence nominale d’alimentation Puissance électrique absorbée Degré de protection électrique IP21 IP21 IP21 IP21 Puissance électrique brûleur Diamètre du conduit d’évacuation des fumées Long.
Page 100
9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MYDENS-T 140T 180T 210T 280T Type (Typologie d’évacuation des fumées / aspiration air) B23; B23P Catégorie II2Esi3P II2Esi3P II2Esi3P II2Esi3P Certificat UE de type (PIN) 0476CR1272 Range Rated Boiler APPROUVÉ Débit thermique maximum du chauffage “Qn” PCI (PCS) 140,0 (155,4) 173,4 (192,5) 210,0 (233,1) 280,0 (310,8) Débit thermique minimum du chauffage PCI (PCS)
Page 101
9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MYDENS-T 140T 180T 210T 280T Pression maximum du chauffage “PMS” Pression minimum du chauffage Tension nominale d’alimentation Fréquence nominale d’alimentation Puissance électrique absorbée Degré de protection électrique IP21 IP21 IP21 IP21 Puissance électrique brûleur Diamètre du conduit d’évacuation des fumées...
Page 102
(**) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage) de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 103
(**) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage) de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 104
Adresse Modbus 0...126 3086 Nombre de Stopbits 1 o 2 3100 Sélection du matériau ABS, CPVC, PVC, SST, PP. PVC 3101 Sélection Nation US, CA Switch Position Switch “S4”(voir Figures 8-15 et 8-16) ON/OFF N/A = Non Applicable. MYDENS-T COSMOGAS...
Page 105
6.- Presser la touche RESET pour enregistrer les modifications; 7.- une fois tous les paramètres modifiés, attendre au moins 10 secondes avant d’éteindre l’appareil; 8.- éteindre l’appareil en mettant l’interrupteur principal sur la position OFF; 9.- allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal. COSMOGAS MYDENS-T...
Page 106
8 - Paramètres menu installateur; 9 - Bouton d’entrée de menu et bouton de confirmation de modification des paramètres; 10 - Modification des paramètres. 2004 11 - Exemple de plage de réglage de paramètre Figure 12-1 - Diagramme de menu de commande MYDENS-T COSMOGAS...
Page 107
13 - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Le soussigné administrateur unique de la société COSMOGAS s.r.l., siège légal in via L.Da Vinci n° 16 - 47014 Meldola (FC) ITALY, DICHIARA sous sa propre responsabilité que la chaudière de chauffage central: NUMÉRO DE SÉRIE N°...
Page 108
COSMOGAS s.r.l. Via L. da Vinci 16 - 47014 MELDOLA (FC) ITALY info@cosmogas.com www.cosmogas.com...