Page 21
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Risque électrique - L’équipement de soudage doit respecter les consignes de sécurité...
(2) situé à l’arrière de Torche de soudage la machine. La machine peut être équipée de porte-électrodes et de câbles de masse du programme MIGATRONIC. Configuration MIGATRONIC décline toute responsabilité en cas de Chariot (option) dommages causés sur les câbles ou autres résultant La machine peut être livrée en option avec un chariot...
Page 23
Connexion de commande à distance PI 200/250 MMA (PI 350/500 MMA) Les machines PI 350/500 MMA équipées avec une prise 8 broches (5) peuvent être contrôlées à l’aide d’une commande à distance ou par une interface robotique. broches prise branchements suivants : A: Entrée signal réglage du courant de soudage, 0 - +10V.
UNITE DE COMMANDE Bouton de commande Voyant courant défaillant Tous les paramètres se règlent à l'aide d'un Le voyant courant défaillant s'allume si la seul et même bouton de commande. tension du secteur est inférieure à la tension nominale de plus de 15 %. Ce bouton de commande est placé...
Réglage de la puissance de l'arc ENTRETIEN La fonction de réglage de la puissance de l’arc est utilisée pour stabiliser l’arc en mode de Cette machine nécessite un entretien périodique soudage MMA. Cette fonction peut être obtenue en pour éviter toute panne et annulation de la garantie. augmentant le courant de soudage pendant les courts-circuits.
Aucune forme de transport liée à une demande de garantie n’est couverte par la garantie Migatronic ; il incombe donc à l’acquéreur de prendre en charge le transport à ses propres frais et risques. Les conditions de garantie Migatronic sont disponibles à l’adresse www.migatronic.com/warranty.
Page 49
Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Valid from 2012 week 09...
Page 51
Boîtier de commande, PI 250 MMA 3.2 76117049 Elektronikboks, PI 200 MMA Control box, PI 200 MMA Elektronikbox, PI 200 MMA Boîtier de commande, PI 200 MMA 45050327 Front uden folie Front without foil Vorderseite ohne Folie Face avant sans feuille 18503605 Knap ø28...
Page 52
PI 350 MMA / 350 MMA CELL / PI 500 MMA Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050315 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 18503605 Knap ø28 Button ø28 Knopf ø28 Bouton ø28 18521208 Dæksel for knap Cover for button Deckel für den Knopf...
Page 53
PI 350 MMA / 350 MMA CELL / PI 500 MMA Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 18110002 Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type Dinse 45050317 Gælle Gill Lüftungsslitz Profilé 71613526 350A switchprint, komplet 350A switch PCB, complete 350A switch Platine, komplett 350A carte de circuits imprimés, switch, complète...