Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 90

Liens rapides

User Manual
EN
USER MANUAL
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE USUARIO
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE DELL'UTENTE
2024-05-29
E - Vacuum Cleaners
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
BRUKERMANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
SV
ANVÄNDARMANUAL
使用手册
ZH
Electrical series
2130002 (06)

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nederman Electrical Serie

  • Page 4 We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that AB Ph. Nederman & Co., erklærer som eneansvarlige, at følgende pro- the Nederman product: dukt fra Nederman: E - Vacuum Cleaners (Part No. **, and stated versions of **) to which E - Vacuum Cleaners (Artikel nr.
  • Page 90 Manuel de l'utilisateur Figures ..................................... 1 Préface .................................... 2 Sécurité ................................... Consignes de sécurité générales ........................3 Description ..................................Utilisation prévue ............................... Caractéristiques techniques ..........................3.2.1 Caractéristiques de l’unité d’aspiration électrique ................ 3.2.2 Caractéristiques du filtre à cartouche ..................... 3.2.3 Sacs filtrants ............................
  • Page 91 Nederman. En cas de pièces endommagées ou manquantes à la livraison du produit, en informer im- Merci d’utiliser un produit Nederman ! médiatement le transporteur et le représentant Ne- derman local. Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- peur leader de produits et solutions pour le secteur de la technologie environnementale.
  • Page 92 • Si cet appareil est utilisé pour collecter des matériaux dangereux ou se trouve en présence de ce type de matériaux, veuillez contacter votre distributeur agréé ou Nederman pour des conseils techniques. • Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer un matériau caustique, chaud, explosif, très inflammable, chimi- quement instable, spontanément inflammable ou pouvant libérer des étincelles.
  • Page 93 La bille flottante peut être retirée lors du ramassage de matériaux secs. Voir Figure ! Les schémas ci-dessus ne sont que des sché- Cet aspirateur est conçu pour la collecte de poussière mas de conception de base pour les aspi- et de matériaux granulés.
  • Page 94 43120200 1,56 Cellulose 43120201 1,00 2 couches : cellu- lose/fibre de verre 43120300 2,38 Polyester 43120302 2,38 Polyester antistatique 43120303 10,00 Polyester antistatique 43120304 2,38 Polyester 43120400 0,70 Cellulose 43130001 2,38 Cellulose 43130100 2,38 Cellulose 43130200 5,40 Cellulose 43130201 5,40 Cellulose 43130300 6,90...
  • Page 95 43130901 6,50 3 couches : cellu- lose/fibre de verre/cel- lulose Prise selon EN 60335-2-69/EN 1822 *** Remplacer le filtre à cartouche après l'avoir lavé deux fois. voir aussi les Figure 43110001 0,50 Polypropylène 43110100 0,35 Polyester 43110200 0,35 Polyester antista- tique 43110300 0,59...
  • Page 96 • Toujours utiliser des containers souples cer- • Les aspirateurs statiques doivent être fixés tifiés. fermement par boulonnage sur une surface plane dure. • Raccorder les fils de terre supérieurs et infé- rieurs au container. • Ne pas placer l'aspirateur sur une surface ir- régulière ou inclinée.
  • Page 97 • La bille flottante peut être retirée lors du ra- massage de matériaux secs. Voir Figure • Nettoyer le filtre après chaque utilisation. • L’aspiration peut entraîner de l'électricité • Si la puissance d'aspiration est réduite, le statique. Consulter les autorités locales ou filtre peut être bouché.
  • Page 98 • Utiliser uniquement des pièces de rechange • Si le filtre est placé dans un sac à poussière et accessoires Nederman d’origine. pour être jeté, le sac doit être noué. Voir • Ranger l'aspirateur debout. gure • Lors de l'utilisation d'un filtre à cartouche et d'un sac filtrant.
  • Page 99 Chapitre 10 Annexe A : Formulaire révision. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d'aide en ce qui concerne les pièces de re- change, contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Tuyaux d'aspiration, ac- Fuite au niveau des tuyaux d'aspira- Remplacer.
  • Page 100 Ne pas toucher le moteur avec des outils pendant cette intervention. Moteurs Vérifier que les moteurs tournent dans le sens des aiguilles d'une montre, vus du dessus. Fonction thermique Contrôler la fonction thermique en Voir Chapitre 7 Dépannage. bloquant les entrées d'air de refroi- dissement avec des feuilles de pa- pier.
  • Page 101 Le moteur ne dé- L'alimentation électrique n'est Brancher l'alimentation électrique. marre pas pas branchée. Thermo-contact non réinitiali- Démonter le couvercle supérieur et nettoyer ou rem- sé ou défectueux (mode T). placer le filtre à air de refroidissement. Réinitialiser le thermo-contact. Si le thermo-contact est défectueux, contacter le dis- tributeur.
  • Page 102 • Quantité de pièces nécessaires. Pour obtenir des conseils techniques ou des rensei- gnements concernant les pièces de rechange, contac- ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Le produit a été conçu pour que les matériaux des Consulter également www.nederman.com.
  • Page 103 Si le résultat d’une inspection (par exemple une valeur mesurée) diffère beaucoup d’un résultat précé- dent, déterminer la cause de cette différence. Copier la liste de contrôle pour la maintenance, la remplir et l'enregistrer comme archive de mise en service. Pour les valeurs, noter la valeur dans la colonne de résultat, autrement une marque suffira si le point a été...
  • Page 104 Fonction de marche/arrêt Aspiration Niveau sonore Rotation des moteurs Fonctionnement du ther- mo-contact Raccordements de câbles élec- triques Balais de charbon Usure du commutateur Usure du moteur Carte antiparasitage...
  • Page 238 www.nederman.com...

Ce manuel est également adapté pour:

410e116e221e104e218e216e ... Afficher tout

Table des Matières