Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Original instruction manual
EN
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original instruction manual
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
2022-03-10
FilterCart Advanced+
EN
ES
FilterCart
FR
2130333 (01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nederman FilterCart Advanced+

  • Page 1 Instruction Manual FilterCart FilterCart Advanced+ Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS 2022-03-10 2130333 (01)
  • Page 2 FilterCart Advanced+ Trace back information: Workspace Main version a1 Checked in 2022-03-10 Skribenta version 5.5.018...
  • Page 3 FilterCart Advanced+ Declaration of conformity ............Figures ..................English ................... 10 Español ..................16 Français ..................22...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    English Español Declaration of conformity Declaración de Conformidad We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that Nosotros, AB Ph. Nederman & Co., declaramos bajo nuestra exclusiva the Nederman product: responsabilidad que el producto de Nederman, FilterCart Advanced+ (Part No. **, and stated versions of **) to which FilterCart Advanced+ (Ref.
  • Page 5: Figures

    FilterCart Advanced+ Figures Horizontally swiveling arm Horisontellt vridbar arm Dimensions Horisontal svingarm Dimensioner Horizontal drehbarer Arm Horizontale draaibare arm Abmessungen Vaaka kääntyvä imuvarsisto Afmetingen Brazo articulado horizontal Braccio girevole orizzontale Mitat Bras orientable horizontale Dimensiones Dimensioni ~ 240° Dimensions min. 685 mm (27") max.
  • Page 6 FilterCart Advanced+ Wiring diagram Kopplingsschema Anschluss schema Elektrisch aansluit schema Kytken täkaavio Esquema de circuitos Schema elettrico 3 2 1 Schéma électrique * Voltage: depending on model * Jännite: mallista riippuen * Spänning: beroende på modell * Tensión: según el modelo * Spannung: modelabhängig * Voltaggio: a seconda del modello * Spanning: afhankelijk van het model...
  • Page 7 FilterCart Advanced+ Directions for use Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instructions d’utilisation yellow green green green green green yellow yellow green green green green...
  • Page 8 FilterCart Advanced+ Note: UP-arrow Upp-pil Pfeil nach oben UP-pijl Ylös-nuoli Flecha hacia arriba Freccia SU Flèche HAUT...
  • Page 9 FilterCart Advanced+...
  • Page 10: Table Des Matières

    FilterCart Advanced+ English Instruction Manual Table of contents Figures ..................................... 1 Preface .................................... 2 Safety ....................................Classification of important information ......................General safety instructions ..........................3 Description ..................................4 Fitting the Fume Extractor hood ..........................5 Wiring diagram ................................6 Initial operation ................................Overload protector .............................
  • Page 11: Preface

    If there are any damaged or missing parts when the product is de- • The product must not be used without filter livered, notify the carrier and the local Nederman rep- cartridge and casing. resentative immediately.
  • Page 12: Description

    FilterCart Advanced+ 3 Description Technical data Capacity 600–1050 m /h (350–620 cfm) Filtration efficiency, main filter > 99 % average weight filtration efficiency. Minim- um Efficiency W3 (99% ), EN ISO 15012-1, MERV 14 (ASHRAE 52.2) Filtration efficiency, HEPA-filter (accessory) >...
  • Page 13: Fitting The Fume Extractor Hood

    FilterCart Advanced+ 4 Fitting the Fume Extractor hood 8 The control board indications The Fume Extractor arm is already fitted. The hood Figure must be fitted according to Figure 2. Adjust the links When the mains plug is connected the light emis- so that the hood easily can be positioned.
  • Page 14: Changing The Hepa-Filter (Accessory)

    Unscrew the top cover. CAUTION! Risk of equipment damage Remove the used HEPA-filter and put it in the Use only Nederman original spare parts and ac- plastic bag which comes with the new HEPA filter. cessories. Close the plastic bag with the band supplied.
  • Page 15: Accessories

    The product has been designed for component mater- ials to be recycled. Different material types must be handled according to relevant local regulations. Con- tact the distributor or Nederman if uncertainties arise when scrapping the product at the end of its service life.
  • Page 16 FilterCart Advanced+ Español Manual de instrucciones Tabla de contenidos Ilustraciones ................................... 1 Prólogo .................................... 2 Seguridad ..................................Clasificación de información importante ....................... Instrucciones generales de seguridad ......................3 Descripción ..................................4 Montaje de la campana de extracción de humos ..................... 5 Esquema de circuitos ..............................
  • Page 17: Prólogo

    2.2 Instrucciones generales de seguri- ¡Gracias por usar un producto de Nederman! ¡ADVERTENCIA! Regulaciones dobre segu- El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- ridad. Riesgo de daños personales, incen- der mundial de productos y soluciones para el sector dio y explosión.
  • Page 18: Descripción

    FilterCart Advanced+ 3 Descripción Datos técnicos Capacidad 600–1050 m /h (350–620 cfm) Eficacia de filtrado, filtro principal > 99 % eficiencia de filtración de peso medio. Efi- ciencia mínima W3 (99% ), EN ISO 15012-1, MERV 14 (ASHRAE 52.2) Eficacia de filtración, HEPA-filter (accesorio) >...
  • Page 19: Montaje De La Campana De Extracción De Humos

    FilterCart Advanced+ queadas. El brazo de extracción se debe colocar con 4 Montaje de la campana de extrac- las ruedas bloqueadas como muestra la artículo C. ción de humos 8 Indicaciones del panel de control El brazo extractor de humos ya viene mon-tado. La campana se debe montar como muestran la Ilustra- Consulte...
  • Page 20: Cambio Del Hepa-Filter (Accesorio)

    FilterCart Advanced+ Compruebe siempre que las mangueras para el brazo 4 Maneje el HEPA-filter usado de acuerdo con las re- extractor y la entrada del ventilador no estén dañadas gulaciones aplicables para las sustancias reteni- antes de decidirse a cambiar el cartucho filtrante. das.
  • Page 21: Piezas De Repuesto

    El producto se ha diseñado para reciclar los materia- les de los componentes. Distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plan- tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi- da útil.
  • Page 22 FilterCart Advanced+ Français Manuel d’instructions Table des matières Figures ..................................... 1 Préface .................................... 2 Sécurité ................................... Classification des informations importantes ....................Consignes de sécurité générales ........................3 Description ..................................4 Mise en place de la hotte d’aspiration des fumées ....................5 Schéma de câblage ................................
  • Page 23: Préface

    Merci d’utiliser un produit Nederman ! ATTENTION! Consignes de sécurité au tra- vail. Risque de blessure, d'incendie ou Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- d'explosion. peur leader de produits et solutions pour le secteur • En cas d’incendie, la fumée de ce produit peut de la technologie environnementale.
  • Page 24: Description

    FilterCart Advanced+ 3 Description Caractéristiques techniques Capacité 600–1050 m /h (350–620 cfm) Efficacité de filtration, filtre principal > 99 % d'efficacité moyenne de filtration de poids. Efficacité minimale W3 (99% ), EN ISO 15012-1, MERV 14 (ASHRAE 52.2) Capacité de filtration, HEPA-filter (accessoire) >...
  • Page 25: Mise En Place De La Hotte D'aspiration Des Fumées

    FilterCart Advanced+ les roues déverrouillées. Le bras d’aspiration doit être 4 Mise en place de la hotte d’aspira- positionné avec les roues verrouillées comme sur le tion des fumées élément C. Le bras d’aspiration des fumées est déjà monté. La 8 Indications du tableau de com- hotte doit être mise en place conformément aux gure...
  • Page 26: Remplacement Du Hepa-Filter (Accessoire)

    FilterCart Advanced+ usagée. La durée de la cartouche peut varier considé- Remplacer la cartouche HEPA-filter de la manière sui- rablement et dépend de l’utilisation de l’appareil et de vante: la nature des substances filtrées. Débrancher le câble de raccordement au secteur. Contrôler régulièrement les diodes luminescentes sur Dévisser le couvercle supérieur.
  • Page 27: Pièces De Rechange

    Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou des rensei- gnements concernant les pièces de rechange, contac- ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Consulter également www.nederman.com. 12.1 Commande de pièces de rechange Les informations suivantes doivent être indiquées lors de la commande de pièces de rechange:...
  • Page 28 www.nederman.com...

Table des Matières