Dräger CPS 7800 Notice D'utilisation
Dräger CPS 7800 Notice D'utilisation

Dräger CPS 7800 Notice D'utilisation

Combinaison de protection chimique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Dräger CPS 7800
i
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for Use
en
23
Notice d'utilisation
fr
42
Instrucciones de uso
es
62
Gebruiksaanwijzing
nl
83

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger CPS 7800

  • Page 1 Gebrauchsanweisung 3 Instructions for Use 23 Notice d’utilisation 42 Instrucciones de uso 62 Gebruiksaanwijzing 83 Dräger CPS 7800...
  • Page 3: Table Des Matières

    Prüfprotokoll ......20 Bestellliste ....... .21 Dräger CPS 7800...
  • Page 4: Sicherheitsbezogene Informationen

    Nur geschultes und fachkundiges Personal darf das Beschreibung  Produkt überprüfen, reparieren und instand halten. Dräger Dräger CPS 7800 sind gasdichte Schutzanzüge nach EN 943- empfiehlt, einen Service-Vertrag mit Dräger abzuschließen 2:2002 (Typ 1b-ET). Sie sind wieder verwendbar. alle Instandhaltungsarbeiten durch Dräger...
  • Page 5: Verwendungszweck

    EN 1073-1:2016+A1:2018:IL:Klasse 3, Schutzstiefeln.  Nenn-Schutzfaktor 10000 Der Chemikalienschutzanzug ist mit einer Tasche für (nur Dräger CPS 7800 mit Belüftungseinheit) Funkgeräte und einer Lasche für die Push-to-Talk-Taste versehen. An der Tasche befindet sich die typidentische EN 1073-2:2002:IL:Klasse 2, Nenn-Schutzfaktor 50 ...
  • Page 6: Typidentische Kennzeichnung

    Verschlusssystem geschlossen wird,  Querspannung am Schieber vermeiden. Verschlussketten mit der Hand zusammenziehen.  Der Schieber kann dann leichter hinterher gezogen werden. Fremdkörper (z. B. Hemd, Jacke, Fäden) dürfen beim  Schließen nicht zwischen die Kettenglieder gelangen. Dräger CPS 7800...
  • Page 7: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    Arbeitsbekleidung, Baumwollhandschuhe) anziehen. HINWEIS Dräger empfiehlt, die Hosenbeine der Unterbeklei- dung in die Socken einzustecken, um ein Verrutschen der Hosenbeine zu verhindern. Um zu verhindern, dass die Baumwollhandschuhe he- runterrutschen, sollten sie mit Isolierband am Handge- lenk fixiert werden. Dräger CPS 7800...
  • Page 8: Im Einsatz Beachten

    13 nicht als verlässliche Voraussetzung dafür an- gesehen werden, dass dieser Anzug seine Funktion genauso an anderen Trägern erfüllt. Dräger empfiehlt, dass die Passform zum Erreichen eines maximalen Schutzes bei jedem Träger individuell geprüft wird. nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung Dräger CPS 7800...
  • Page 9: Chemikalienschutzanzug Ausziehen

    Hosenträger abstreifen. 8. Chemikalienschutzanzug Geräteträger wegklappen, dass möglichst keine Chemikalien oder Reinigungsmittel in den Innenraum des Anzugs eintreten. 9. Aus Schutzstiefeln und Hosenbeinen aussteigen. HINWEIS Dräger empfiehlt, den Einsatz zu protokollieren (siehe Kap. 10 auf Seite 20). Dräger CPS 7800...
  • Page 10: Wartung

    FKM- und FKM/Butyl-Handschuhe können bei der  ren (siehe Kap. 10 auf Seite 20). manuellen Reinigung montiert bleiben. WARNUNG Kontaminationsgefahr, wenn die Handschuhkombina- tionen nicht ausgetauscht werden! Es ist nicht sichergestellt, dass das Material einer wie- derholten Beaufschlagung mit Chemikalien standhält. Dräger CPS 7800...
  • Page 11 Geeignete Trocknungsanlagen für den Chemikalien- Kontaminationsgefahr, wenn die Handschuhkombina- schutzanzug sind: tionen nicht ausgetauscht werden! TopTrock SF01 mit Gebläse GF  Es ist nicht sichergestellt, dass das Material einer wie- baugleiche Trocknungsanlagen derholten Beaufschlagung mit Chemikalien standhält.  Dräger CPS 7800...
  • Page 12: Verschlusssystem Pflegen

    10. Den anderen Anschluss der Prüfkappe über den 6. Entlastungsventil öffnen, mit dem Pumpball einen Über- schwarzen Schlauch mit der Druckluftversorgung (6 bar) druck von +10 mbar erzeugen. Entlastungsventil schlie- verbinden. ßen. 11. Prüfung durchführen (siehe Kap. 6.5.2 auf Seite 12). Dräger CPS 7800...
  • Page 13: Besondere Wartungsarbeiten

    CSA-Lager- und Transporttasche zu verpacken, um Der linke Handschuh steckt im linken Ärmel, der rechte  ihn vor Umwelteinflüssen zu schützen und die War- Handschuh im rechten Ärmel. tungsintervalle zu verlängern. Der Handrücken zeigt zur Ärmelnaht.  Dräger CPS 7800...
  • Page 14: Entsorgung

    Schutzstiefeln liegen. Fal- ten glattstreichen. Den Chemikalienschutzanzug gemäß den jeweils geltenden Vorschriften entsorgen. 01121986.eps HINWEIS Die Chemikalienschutzanzüge können thermisch oder auf Deponien entsorgt werden. Die Art der Entsorgung hängt von der Kontamination ab. nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung Dräger CPS 7800...
  • Page 15: Technische Daten

    Temperaturen bis -80 °C sind bei kurzzeitiger Exposition möglich und für das Material D-mex von Dräger getestet, jedoch nicht im Rahmen der EU- Baumusterprüfung. Einsatztemperaturen der Atem- schutzausrüstung beachten! bei Lagerung -30 °C bis +60 °C von Dräger getestet Dräger CPS 7800...
  • Page 16: Widerstand Gegen Permeation Von Chemikalien Gemäß En 943-2:2002

    >540 Ethylacetat >540 >60 >540 Kohlenstoffdisulfid >540 >480 >120 Methanol >540 >480 >540 n-Heptan >540 >480 >540 Natriumhydroxid 40 %ig >540 >480 >540 Schwefelsäure 96 %ig >480 >480 >240 Tetrahydrofuran >540 >30 >540 Toluol >540 >120 >540 Dräger CPS 7800...
  • Page 17 >480 >480 n-Heptan >480 Natriumhydroxid 40 %ig >480 >480 Schwefelsäure 96 %ig >480 Tetrahydrofuran >480 Toluol >480 Werte gelten für HPPE/Nitril/Para-Aramid-Handschuh und HPPE/Butyl-Handschuh Chemikalienschutzanzüge mit Gesichtsmanschette sind nicht für die dauerhafte Exposition gegen die genannte Chemikalie geeignet. Dräger CPS 7800...
  • Page 18: Widerstand Gegen Permeation Von Chemikalien Gemäß Bs En 8467:2006

    Bestandteile bei einer Konzentration von 100 g/m² über einen Zeitraum von 240 Minuten. D-mex Nähte Verschlusssystem Schutzstiefel (Nitril-P) Permeation in μg/cm² Prüfchemikalien Senfgas (HD) <0,1 <0,1 Sarin (GB) <0,1 <0,1 <0,1 Soman (GD) <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 Dräger CPS 7800...
  • Page 19: Widerstand Gegen Permeation Von Chemikalien Gemäß Iso 16 602:2007

    <0,05 Soman (GD) <0,08 <0,05 <0,05 <0,08 <0,05 <0,05 Werte gelten für HPPE/Nitril/Para-Aramid-Handschuh und HPPE/Butyl-Handschuh Widerstand gegen Permeation von Chemikalien gemäß ISO 16 602:2007 Permeation in μg/cm² nach Prüfchemikalien 480 Minuten Chlorwasserstoff <48 Natriumhydroxid 40 %ig <48 Dräger CPS 7800...
  • Page 20: Prüfprotokoll

    Prüfprotokoll Prüfprotokoll Siehe Typenschild auf der Innentasche im Chemikalienschutzanzug. Dräger CPS 7800...
  • Page 21: Bestellliste

    Bestell- Handschuh- und Stiefelzubehör: Benennung und Beschreibung nummer Baumwollhandschuhe, Paar R 50 972 Dräger CPS 7800 (blau oder orange) R 29 650 gasdichte Armmanschette R 52 648 Dräger CPS 7800 (oliv oder beige) R 29 700 Gummiring für Überhandschuhe (2 Stück er-...
  • Page 22 Dichtmasse für Stiefelanschluss R 55 272 Anzugventil, komplett R 58 625 Ventilscheibe R 58 239 Technisches Handbuch auf Anfrage Einsatz-Handbuch auf Anfrage Wenn mehrere Handschuhe miteinander kombiniert werden, empfiehlt Dräger, die Handschuhe eine Größe größer zu bestel- len. Dräger CPS 7800...
  • Page 23 Test protocol ......39 Order list ....... . .40 Dräger CPS 7800...
  • Page 24: Safety-Related Information

    Safety-related information Safety-related information Description Before using this product, carefully read these Instructions Dräger CPS 7800 are gas-tight chemical protective suits  for Use and those of the associated products. according to EN 943-2:2002 (Type 1b-ET). They are re- usable.
  • Page 25: Intended Use

    EN 1073-1:2016+A1:2018:IL:Class 3,  3.4.3 Closed-circuit breathing apparatus nominal protection factor 10000 PSS BG 4 PLUS (only Dräger CPS 7800 with air supply unit)  EN 1073-2:2002:IL: class 2,  3.4.4 Compressed air hose breathing respirators nominal protection factor 50 (only Dräger CPS 7800 without air supply unit)
  • Page 26: Type-Identical Identification Mark

    At the same time, the closed area must be held tight with the hand. The protective suit wearer should be standing upright when opening and closing the fastener system. Dräger CPS 7800...
  • Page 27 17. Put on the breathing apparatus. sides and do not slip in between the legs. 18. Check the correct functioning of the breathing apparatus. Dräger CPS 7800...
  • Page 28: Observe During Use

    This will be sufficient the braces. to wash away most chemicals (acids, alkalis, organic and inorganic substances). not part of the EU type approval test not part of the EU type approval test Dräger CPS 7800...
  • Page 29: Troubleshooting

    Optional during the incoming goods inspection of an originally become loose. sealed chemical protective suit. not part of the EU type approval test NOTICE Dräger recommends keeping a record of all maintenance work (see chap. 10 on page 39). Dräger CPS 7800...
  • Page 30: Visual Inspection Of The Chemical Protective Suit

    6. Spread out the chemical protective suit on a clean working 4. Clean the valve disc separately with clean, warm water. surface and smooth out wrinkles. 5. Prepare a cleaning solution containing water and a 7. For a permanently fitted full face mask: cleaning agent. Dräger CPS 7800...
  • Page 31: Maintaining The Fastener System

    11. Perform the test (see chap. 6.5.2 on page 32). 5. For chemical protective suits with face cuff, apply talc to the face cuff inside and outside after every cleaning and disinfection process so that the material does not become stuck together. Dräger CPS 7800...
  • Page 32: Examining Tightness Of A Suit Valve

    If the pressure change is less than 1 mbar, the suit valve is OK. 3. Place the protective cap onto the training suit. In this case: 1. Disassemble test setup. 2. Fit the protective cap onto the suit valve. Dräger CPS 7800...
  • Page 33: Storage

    01021986.eps 4. Fold the hood and top section of the chemical protective suit so that they are positioned on the rolled up protective boots. Smooth out any creases. 01121986.eps Dräger CPS 7800...
  • Page 34: Disposal

    -30 °C to +60 °C The chemical protective suits can be disposed of thermally or on waste dumps. The type of disposal depends on the contamination. tested by Dräger not part of the EU type approval test Dräger CPS 7800...
  • Page 35: Resistance To Penetration Of Infectious Agents

    Additional information is available from Dräger or at http:// www.draeger.com/voice. You need to log on to be able to use the database. Dräger CPS 7800...
  • Page 36 Sulphuric acid 96 % >480 >480 Tetrahydrofuran Toluene >480 >480 Chemikalienschutzanzüge mit diesen Handschuhen sind nicht für die dauerhafte Exposition gegen die genannte Chemikalie geeignet. Prüfung gemäß EN 374-3 von unabhängigen Prüfinstituten, Abbruch nach Erreichen der Schutzklasse 3 Dräger CPS 7800...
  • Page 37 Values apply to Butyl mask body Values apply to EPDM mask body Cancelled after the protective class is reached Chemical protective suits with face cuffs and full face masks are not suitable for permanent exposure to the chemicals given. Dräger CPS 7800...
  • Page 38: Resistance To The Permeation Of Chemicals According To Bs En 8467:2006

    <0.05 <0.05 Values apply for HPPE/nitrile/para-amid glove and HPPE/butyl glove Resistance to the permeation of chemicals according to ISO 16 602:2007 Permeation in μg/cm² after Test chemicals 480 minutes Hydrogen chloride <48 Caustic soda 40 % <48 Dräger CPS 7800...
  • Page 39: Test Protocol

    Test protocol Test protocol See the rating plate on the inner pocket in the chemical protective suit. Dräger CPS 7800...
  • Page 40: Order List

    Order Support ring R 51 265 Name and description number Double-sided adhesive tape 11 98 696 Dräger CPS 7800 (blue or orange) R 29 650 Oversocks R 61 018 Dräger CPS 7800 (olive or beige) R 29 700 Air supply:...
  • Page 41 R 55 272 Suit valve, complete R 58 625 Valve disc R 58 239 Technical Manual On request Operational Manual On request If several types of glove are used in combination, Dräger recommends ordering the gloves one size larger. Dräger CPS 7800...
  • Page 42 Procès-verbal d'essai ..... . . 59 Liste de commande ......60 Dräger CPS 7800...
  • Page 43: Informations Relatitves À La Sécurité

    Description Respecter rigoureusement notice d'utilisation.  L'utilisateur doit comprendre entièrement les instructions et Dräger CPS 7800 sont des vêtements de protection les suivre scrupuleusement. Respecter rigoureusement le conformes à EN 943-2:2002 (Type 1b-ET). sont domaine d'application indiqué.
  • Page 44: Domaine D'application

     EN 1073-1:2016+A1:2018:IL : classe 3, PSS 7000   facteur de protection nominal 10000 (uniquement Dräger CPS 7800 avec unité de ventilation) 3.4.3 Appareils de protection respiratoire isolants à circuit fermé EN 1073-2:2002:IL : classe 2,  facteur de protection nominal 50 PSS BG 4 PLUS ...
  • Page 45: Marquage Des Types

    1. Vérifier l'étanchéité avant la première utilisation afin d'identifier les éventuels dommages dus au transport. Observer les intervalles de maintenance (voir le chap. 6.1 à la page 49). Dräger CPS 7800...
  • Page 46: Enfilage De La Combinaison De Protection Chimique

    Serrer les brides du masque complet. l'utilisateur. Une deuxième personne doit maintenant vérifier la bonne 00131011.eps tenue du masque complet. 12. Contrôler le bon fonctionnement du masque complet conformément aux instructions de la notice d'utilisation du masque complet correspondant. 00231011.eps Dräger CPS 7800...
  • Page 47: À Prendre En Compte Pendant L'utilisation

    à empêcher tout contact entre le visage et les produits chimiques. ne fait pas partie des épreuves de test UE ne fait pas partie des épreuves de test UE Dräger CPS 7800...
  • Page 48: Dépannage

    La bande auto- La bande auto- Recoller la bande agrippante se agrippante est auto-agrippante. détache collée. Le Étanchéifier de nettoyage et la nouveau. décontamination peuvent la détacher. ne fait pas partie des épreuves de test UE Dräger CPS 7800...
  • Page 49: Maintenance

    Dräger recommande de consigner tous les travaux Les gants Viton et Viton/butyle peuvent rester montés d'entretien (voir le chap. 10 à la page 59).  pour le nettoyage manuel. Dräger CPS 7800...
  • Page 50: Nettoyage Et Désinfection Mécaniques

     convient alors de les retirer et de les nettoyer – Durée : au moins 120 minutes séparément. Éviter l'exposition directe à la chaleur ou durable aux Démonter les gants Viton et Viton/butyle. rayons du soleil.  Dräger CPS 7800...
  • Page 51: Entretien Du Système De Fermeture

    Fermer le ballon de contrôle avec un collier de serrage. 3. Pour les combinaisons de protection avec masque complet intégré : a. Retirer le capot de protection du raccord du masque complet. b. Étanchéifier la soupape expiratoire et la soupape inspiratoire avec l'accessoire de contrôle. Dräger CPS 7800...
  • Page 52: Contrôle De L'étanchéité De La Soupape De La Combinaison

    3. Si la combinaison de protection chimique est repliée, trop importante de l'intérieur en s'étirant de manière mettre le sac plat fourni sur les bottes pour éviter de excessive. décolorer la combinaison de protection chimique. Dräger CPS 7800...
  • Page 53: Stockage De La Combinaison De Protection Chimique

    Veiller à ce que l'oculaire soit entre les gants. 8. Replier au centre la sacoche de transport et stockage de VPC et fermer les sangles. Dräger CPS 7800...
  • Page 54: Elimination

    Taille L, avec env. 3,50 kg Résistance aux aérosols Pénétration : chaussettes, combinaison biologiquement contaminés log r infini de gants, manchette de visage conformément à EN 14 126:2003+AC:2005 ne fait pas partie des épreuves de test UE Dräger CPS 7800...
  • Page 55: Résistance Du Matériau Du Vêtement

    Pour de plus amples informations, veuillez consulter Dräger ou faire http:// www.draeger.com/voice. L'utilisation de la base de données exige l'enregistrement. Dräger CPS 7800...
  • Page 56 Les combinaisons de protection chimique avec ces gants ne sont pas prévues pour une exposition permanente aux produits chimiques mentionnés. Test selon la norme EN 374-3 réalisé par des organismes de contrôle indépendants, interruption lorsque la classe de protection 3 est atteinte Dräger CPS 7800...
  • Page 57 Ces valeurs sont valables pour les corps du masque en EPDM Interruption après obtention de la classe de protection Les combinaisons de protection chimique avec manchette de visage et masque complet ne sont pas prévues pour une exposition permanente aux produits chimiques mentionnés. Dräger CPS 7800...
  • Page 58: Résistance À La Perméation Des Produits Chimiques Conformément À Bs En 8467:2006

    Les valeurs valent pour le gant en HPPE/nitrile/para-aramide et le gant en HPPE/butyle. Résistance à la perméation des produits chimiques conformément à ISO 16 602:2007 Perméation en μg/cm² Produits chimiques d'essai après 480 minutes Chlorure d'hydrogène <48 Hydroxyde de sodium 40 % <48 Dräger CPS 7800...
  • Page 59: Procès-Verbal D'essai

    Procès-verbal d'essai Procès-verbal d'essai Voir la plaque signalétique figurant sur la poche intérieure de la combinaison de protection chimique. Dräger CPS 7800...
  • Page 60: Liste De Commande

    Bague en caoutchouc pour sur-gants R 51 358 Désignation et description commande (2 pièces requises) Dräger CPS 7800 (bleu ou orange) R 29 650 Bandes réfléchissantes (2 pièces requises) R 58 218 Dräger CPS 7800 (olive ou beige) R 29 700...
  • Page 61 R 55 272 Soupape de combinaison, complète R 58 625 Disque de soupape R 58 239 Manuel technique demande Manuel d'utilisation demande En cas de combinaison de plusieurs gants, Dräger recommande de commander des gants d’une taille supplémentaire. Dräger CPS 7800...
  • Page 62 Protocolo de comprobación ....80 Lista de referencias ......81 Dräger CPS 7800...
  • Page 63: Información Relativa A La Seguridad

    Dräger recomienda un Descripción contrato de mantenimiento con Dräger y que todos los Los trajes de protección Dräger CPS 7800 estancos al gas trabajos de reparación se realicen por Dräger. cumplen con la norma EN 943-2:2002 (tipo 1b-ET). Son trajes Utilizar únicamente piezas y accesorios originales de...
  • Page 64: Uso

    10000 El traje de protección química está equipado con un bolsillo (solo Dräger CPS 7800 con unidad de ventilación) para guardar equipos de radiocomunicación y con una lengüeta para el botón "Pulsar para hablar". Junto al bolsillo se EN 1073-2:2002:IL:Clase 2, ...
  • Page 65: Marca Identificativa Típica

    Juntar los dientes de la cremallera con la mano.  página 74). De esta forma el deslizador se moverá con mayor facilidad. Los cuerpos extraños (p. ej. camisa, chaqueta, hilos) no  deben acceder entre los dientes al cerrar la cremallera. Dräger CPS 7800...
  • Page 66: Preparativos Para Su Uso

    Colocar la correa de transporte de la máscara en el Para impedir que los guantes de algodón resbalen, cuello. fijarlos a la muñeca con cinta aislante. Dräger CPS 7800...
  • Page 67: A Observar Durante El Uso

    El tiempo de uso máximo depende, entre otras cosas, del equipo de protección respiratoria no es parte del examen UE de tipo empleado y de las condiciones de uso. no es parte del examen UE de tipo Dräger CPS 7800...
  • Page 68: Ayuda En Caso De Averías

    Dräger recomienda realizar un protocolo de uso despega adherida. Las Comprobar la (véase el cap. 10 en la página 80). operaciones de estanqueidad de limpieza y nuevo. descontaminación pueden hacer que se despegue. no es parte del examen UE de tipo Dräger CPS 7800...
  • Page 69: Mantenimiento

    Los guantes de caucho fluorado y caucho fluorado/  NOTA butilo pueden permanecer montados durante la limpieza manual. Dräger recomienda realizar un protocolo de todos los trabajos de mantenimiento (véase el cap. 10 en la página 80). Dräger CPS 7800...
  • Page 70 – Temperatura: máximo 40 °C Quitar sobreguantes K-MEX-Gigant, – Tiempo: mínimo 120 minutos  estuvieran presentes, y limpiarlos por separado. No exponer a calor directamente ni al sol de forma Desmontar los guantes de FKM y FKM/butilo. prolongada.  Dräger CPS 7800...
  • Page 71: Mantener El Sistema De Cierre

    3. En el caso de trajes de protección con máscara integrada: a. Retirar la tapa de protección de la pieza de conexión de la máscara. b. Sellar las válvulas de exhalación y de inhalación con los accesorios de comprobación. 4. Cerrar el sistema de cierre. Dräger CPS 7800...
  • Page 72: Comprobar La Estanqueidad De La Válvula Del Traje

    1. Desacoplar la tapa de protección y el disco de la válvula usado. No dañar el pivote del asiento de la válvula. 2. Acoplar el nuevo disco de la válvula. 3. Colocar la tapa de protección sobre la válvula del traje. Dräger CPS 7800...
  • Page 73: Almacenamiento

    01021986.eps mantenimiento. 4. Plegar la capucha y la parte superior del traje de protección química forma queden colocados sobre las botas de protección enrolladas. Alisar las arrugas. 01121986.eps Dräger CPS 7800...
  • Page 74: Eliminación

    El traje de protección química puede ser eliminado térmicamente o en un vertedero. El tipo de eliminación En almacenamiento -30 °C a +60 °C depende del grado de contaminación. Comprobado por Dräger no es parte del examen UE de tipo Dräger CPS 7800...
  • Page 75: Resistencia A La Permeación Frente Agentes Infecciosos

    -30 °C Resistencia al desgarre >40 N progresivo Resistencia a la perforación >50 N Resistencia a las llamas autoextinguible Resistencia de las costuras >500 N Resistencia a la tracción >1000 N Según EN 14 325:2004 Dräger CPS 7800...
  • Page 76: Resistencia A La Permeación Frente Productos Químicos Según En 943-2:2002

    Disulfuro de carbono >540 >480 >120 Metanol >540 >480 >540 n-heptano >540 >480 >540 Hidróxido de sodio al 40% >540 >480 >540 Ácido sulfúrico al 96% >480 >480 >240 Tetrahidrofurano >540 >30 >540 Tolueno >540 >120 >540 Dräger CPS 7800...
  • Page 77 Ácido sulfúrico al 96% >480 Tetrahidrofurano >480 Tolueno >480 Los valores se aplican a los guantes HPPE/nitrilo/para-aramida y HPPE/butilo Los trajes de protección química con sellado facial no son apropiados para la exposición continua a los productos químicos citados. Dräger CPS 7800...
  • Page 78 Valores válidos para cuerpo de la máscara de EPDM Cancelación al alcanzar la clase de protección Los trajes de protección química con sellado facial y máscara no son apropiados para la exposición continua a los productos químicos citados. Dräger CPS 7800...
  • Page 79: Resistencia A La Permeación De Productos Químicos Según Bs En 8467:2006

    Los valores se aplican a los guantes HPPE/nitrilo/para-aramida y HPPE/butilo Resistencia a la permeación de productos químicos según ISO 16 602:2007 Permeación en μg/cm² Productos químicos de después de 480 minutos comprobación Ácido clorhídrico <48 Hidróxido de sodio al 40% <48 Dräger CPS 7800...
  • Page 80: Protocolo De Comprobación

    Protocolo de comprobación Protocolo de comprobación Véase la placa de características en el bolsillo interior del traje de protección química. Dräger CPS 7800...
  • Page 81: Lista De Referencias

    Aro de apoyo R 51 265 Denominación y descripción Referencia Cinta adhesiva de dos caras 11 98 696 Dräger CPS 7800 (azul o naranja) R 29 650 Sobrebotines R 61 018 Dräger CPS 7800 (oliva o beis) R 29 700 Ventilación:...
  • Page 82 R 55 272 Válvula del traje, completa R 58 625 Disco de válvula R 58 239 Manual técnico bajo consulta Manual de uso bajo consulta Si se combinan varios guantes, Dräger recomienda pedir los guantes una talla mayor. Dräger CPS 7800...
  • Page 83 Testrapport ......100 Bestellijst ....... .101 Dräger CPS 7800...
  • Page 84: Algemene Informatie

    FKM = fluorelastomeer rubbercompound competent personeel. Het is belangrijk de lokale en nationale voorschriften strikt  Beschrijving op te volgen die van toepassing zijn op dit product. Dräger CPS 7800 zijn gasdichte, beschermende pakken product alleen worden geïnspecteerd,  conform EN 943-2:2002 (type 1a-ET). Ze zijn geschikt voor gerepareerd en onderhouden door opgeleid en competent hergebruik.
  • Page 85: Beoogd Gebruik

    PSS 7000  EN 1073-1: 2016+A1:2018:IL: klasse 3,  nominale protectiefactor 10000 3.4.3 Kringloop-ademluchttoestellen (alleen Dräger CPS 7800 met ventilatie-eenheid) PSS BG 4 PLUS  EN 1073-2: 2002:IL: klasse 2, nominale protectiefactor 50  (alleen Dräger CPS 7800 zonder ventilatie-eenheid) 3.4.4...
  • Page 86: Type Markering

    Tegelijkertijd moet het gesloten deel met één hand worden vastgehouden. De drager van het oefenpak moet bij het openen en sluiten van het ritssluitingssysteem rechtop staan. Dräger CPS 7800...
  • Page 87 18. Controleren of het ademluchttoestel werkt. sokken: 19. Wanneer de ventilatie-eenheid moet worden gebruikt, de a. Zonder schoenen eerst in de rechter broekspijp, dan in luchtaanvoer aansluiting op de ventilatie-eenheid. de linker broekspijp stappen. b. Veiligheidslaars aantrekken. Dräger CPS 7800...
  • Page 88: Tijdens Het Gebruik

    AANWIJZING gaspak na het uittrekken sluiten om te voorkomen dat Dräger adviseert het gebruik te rapporteren (zie chemicaliën in het pak binnendringen. hfst. 10 op pagina 100). geen onderdeel van het EU-typeonderzoek geen onderdeel van het EU-typeonderzoek Dräger CPS 7800...
  • Page 89: Hulp Bij Storingen

    2 jaar. geen onderdeel van het EU-typeonderzoek Optioneel bij de controle van de levering bij ontvangst van het verzegelde gaspak AANWIJZING Dräger adviseert om alle onderhoudswerkzaamheden te rapporteren (zie hfst. 10 op pagina 100). Dräger CPS 7800...
  • Page 90: Visuele Controle Van Het Gaspak

    4. Ventielschijf apart met helder, warm water reinigen en 4. Ventielschijf apart met helder, warm water reinigen. vervolgens desinfecteren. 5. Ritssluitingssysteem van het gaspak volledig openen. Dräger CPS 7800...
  • Page 91: Ritsluitingssysteem Onderhouden

    11. Test uitvoeren (zie hfst. 6.5.2 op pagina 92). handschoenen. visueel controleren. 4. Ventilatie-eenheid weer monteren. Eventueel afdekflap weer bevestigen. 5. Bij gaspakken met gelaatsmanchet de gelaatsmanchet na iedere reiniging en ontsmetting van binnen en buiten bestrooien met talkpoeder, zodat het materiaal niet vastplakt. Dräger CPS 7800...
  • Page 92: Test Uitvoeren

    De rug van de hand wijst naar de mouwnaad.  6. Onlastingsventiel openen en met de pompbal een overdruk van +10 mbar creëren. Ontlastingsventiel sluiten. 7. Een testtijd van 1 minuut instellen en de stopwatch starten. Dräger CPS 7800...
  • Page 93: Opslag

    Vouwen gladstrij- Gaspak in een CPA-opslag- en transporttas verpakken.  ken. 01121986.eps AANWIJZING Dräger adviseert om het gaspak in de CPA-opslag- en transporttas verpakken, deze tegen omgevingsinvloeden beschermen onderhoudsintervallen te verlengen. Dräger CPS 7800...
  • Page 94: Afvoeren

    AANWIJZING bij opslag -30 °C tot +60 °C De gaspakken kunnen worden verbrand of naar een door Dräger getest stortplaats worden gebracht. De wijze van afvoer is afhankelijk van de contaminatie. geen onderdeel van het EU-typeonderzoek Dräger CPS 7800...
  • Page 95: Weerstand Tegen Penetratie Door Besmettelijke Agentia

    Controle Resultaat Klasse Slijtvastheid >2000 cycli Buigscheurvastheid >100000 cycli Buigscheurvastheid bij >4000 cycli -30 °C Doorscheurweerstand >40 N Doorsteekvastheid >50 N Vlambestendigheid zelf- dovend Naadsterkte >500 N Treksterkte >1000 N volgens EN 14 325:2004 Dräger CPS 7800...
  • Page 96: Weerstand Tegen Chemicaliënpermeatie Volgens En 943-2:2002

    >540 >120 >540 Ethylacetaat >540 >60 >540 Koolstofdisulfide >540 >480 >120 Methanol >540 >480 >540 n-heptaan >540 >480 >540 Natriumhydroxide (40%) >540 >480 >540 Zwavelzuur (96%) >480 >480 >240 Tetrahydrofuraan >540 >30 >540 Tolueen >540 >120 >540 Dräger CPS 7800...
  • Page 97 >480 Methanol >480 >480 n-heptaan >480 Natriumhydroxide (40%) >480 >480 Zwavelzuur (96%) >480 Tetrahydrofuraan >480 Tolueen >480 Waarden gelden voor HPPE/Nitril/Para-aramide-handschoen en HPPE/Butyl-handschoen Gaspakken met gelaatsmanchet zijn niet geschikt voor langdurige blootstelling aan de genoemde chemische stoffen. Dräger CPS 7800...
  • Page 98 Tetrahydrofuraan >60 Tolueen >60 De prestatiewaarden gelden voor Butyl-maskerlichaam De prestatiewaarden gelden voor EPDM-maskerlichaam Afgebroken na het bereiken van de beschermingsklasse Gaspakken met gelaatsmanchet en volgelaatsmasker zijn niet geschikt voor langdurige blootstelling aan de genoemde chemische stoffen. Dräger CPS 7800...
  • Page 99: Weerstand Tegen Chemicaliënpermeatie Volgens Bs En 8467:2006

    Sarin (GB) <0,1 <0,05 Soman (GD) <0,08 <0,05 <0,05 <0,08 <0,05 <0,05 Waarden gelden voor HPPE/Nitril/Para-aramide-handschoen en HPPE/Butyl-handschoen Weerstand tegen chemicaliënpermeatie volgens ISO 16 602:2007 Permeatie in μg/cm² na Testchemicaliën 480 minuten Chloorwaterstof <48 Natriumhydroxide (40%) <48 Dräger CPS 7800...
  • Page 100: Testrapport

    Testrapport Testrapport Zie typeplaatje op de binnenzak in het gaspak. Dräger CPS 7800...
  • Page 101: Bestellijst

    Reflecterende stroken (2 stuks noodzakelijk) R 58 218 Benaming en beschrijving nummer Steunring R 51 265 Dräger CPS 7800 (blauw of oranje) R 29 650 Dubbelzijdig plakband 11 98 696 Dräger CPS 7800 (legergroen of beige) R 29 700 Oversokken...
  • Page 102 Afdichtmassa voor laarsaansluiting R 55 272 Gaspakventiel, compleet R 58 625 Ventielschijf R 58 239 Technisch handboek op aanvraag Gebruikshandboek op aanvraag Als meerdere handschoenen met elkaar worden gecombineerd, adviseert Dräger om de handschoenen een maat groter te bestellen. Dräger CPS 7800...
  • Page 104 Notified Body: Involved in type approval and in quality control: DEKRA Testing and Certification GmbH Dinnendahlstr. 9 44809 Bochum Germany 0158 Reference number: TP TC 019/2011 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany +49 451 882 0 +49 451 882 20 80 www.draeger.com 9021986 - GA 2535.740...

Table des Matières