EINHELL BG-CS 85 E Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-CS 85 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Kettenschärfer
Mode d'emploi d'origine
p
de lʼappareil à aiguiser les chaînes
Istruzioni per l'uso originali
C
Affilatore per catene
Originele handleiding
N
zaagketting-scherpslijper
Manual de instrucciones original
m
Afilador de cadenas
Manual de instruções original
O
Aparelho para afiar correntes
Art.-Nr.: 45.000.44
02.05.2011
7:57 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
85 E
BG-CS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-CS 85 E

  • Page 1 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kettenschärfer Mode d’emploi d’origine de lʼappareil à aiguiser les chaînes Istruzioni per l’uso originali Affilatore per catene Originele handleiding zaagketting-scherpslijper Manual de instrucciones original Afilador de cadenas Manual de instruções original Aparelho para afiar correntes 85 E Art.-Nr.: 45.000.44 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 6 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Nennspannung: 230V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: S2: 20 min 85 Watt Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlaufdrehzahl: 4800 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8: Bedienung

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 8 7. Bedienung dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch Herausgeschleuderte Teile kann es zu Ver- letzungen kommen! Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) einschalten. Schleifscheibe (5) mit Schleifkopf (4) vorsichtig 7.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene gegen das eingestellte Glied führen.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 9 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-16). 2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein. 3.
  • Page 10 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 10 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 11 Conservez l’emballage autant que possible Attention ! jusqu’à la fin de la période de garantie. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des ATTENTION blessures et dommages. Veuillez donc lire L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 12 5. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Tension nominale : 230V 50Hz La valeur d’émission de vibration indiquée peut Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts également être utilisée pour estimer l’altération au Vitesse de rotation de marche à...
  • Page 13: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 13 7. Avant la mise en service endommagement du disque abrasif. Risque de blessures dues à la projection de pièces ! Attention ! Avant tout réglage de lʼappareil, mettez Mettez lʼappareil en circuit avec lʼinterrupteur toujours lʼappareil hors circuit et débrancher la prise Marche / Arrêt (1) secteur.
  • Page 14: Changement De Meule

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 14 8.2 Changement de meule Attention ! Avant toute maintenance de lʼappareil, mettez toujours lʼappareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse Nʼutilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière.
  • Page 15 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 15 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 16: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 16 presentino danni dovuti al trasporto. Attenzione! Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse scadenza della garanzia. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per ATTENZIONE lʼuso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 17 5. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione nominale: 230V ~ 50Hz Potenza assorbita: S2 20 min 85 Watt Il valore di emissione di vibrazioni può essere Numero di giri a vuoto: 4800min utilizzato anche per una valutazione preliminare dei...
  • Page 18: Messa In Esercizio

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 18 7. Messa in esercizio non è fissata si potrebbe bloccare il disco abrasivo. Avvicinate lentamente il disco abrasivo alla Attenzione! Prima di effettuare qualunque catena della sega. Un avvicinamento troppo impostazione sullʼapparecchio, spegnetelo sempre e veloce o a scatti verso la catena della sega può...
  • Page 19: Sostituzione Del Disco Abrasivo

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 19 solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua allʼinterno dellʼapparecchio. 8.2 Sostituzione del disco abrasivo Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione sullʼapparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente.
  • Page 20 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 20 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 7. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Afvalbeheer en recyclage...
  • Page 21: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 21 transportschade. Let op! Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele verloop van de garantieperiode. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees LET OP daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn zorgvuldig door.
  • Page 22: Technische Gegevens

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 22 5. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken. Nominale spanning: 230V ~ 50Hz Opgenomen vermogen: S2 20 min 85 watt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden Nullasttoerental: 4800 t/min gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de nadelige gevolgen te beoordelen.
  • Page 23: Bediening

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 23 7. Bediening aan de slijpschijf worden berokkend. Wegspringende stukken kunnen letsel veroorzaken! Let op! Voor elke afstelling op het toestel altijd eerst Toestel met AAN-UIT-schakelaar (1) het toestel uitschakelen en de netstekker uit het inschakelen.
  • Page 24: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 24 8.2 Verwisselen van slijpschijf Let op! Voor elk onderhoud van het toestel altijd eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact verwijderen. 1. Verwijder de slijpschijf (fig. 14-16) 2. Monteer een nieuwe slijpschijf. 3.
  • Page 25 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 25 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 26 Comprobar que el volumen de entrega esté ¡Atención! completo. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Comprobar que el aparato y los accesorios no de medidas de seguridad para evitar lesiones o presenten daños ocasionados durante el daños.
  • Page 27: Características Técnicas

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 27 5. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión nominal: 230 V - 50 Hz El valor de emisión de vibraciones indicado también Potencia absorbida: S2 20 min 85 vatios puede utilizarse para una valoración preliminar de los Velocidad en vacío:...
  • Page 28: Manejo

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 28 7. Manejo de lijar. Peligro de sufrir daños por piezas que pueden salir despedidas. Conectar el aparto pulsando el interruptor ¡Atención! Antes de realizar cualquier ajuste, ON/OFF (1) primero desconectar el aparato y luego Acercar cuidadosamente la muela de afilado (5) desenchufarlo.
  • Page 29: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 29 8.2 Cambio de la muela ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, primero desconectar el aparato y luego desenchufarlo. 1. Retirar la muela (fig. 14-16) 2. Colocar una muela nueva. 3. Para volver a colocar el disco en su sitio se deberá...
  • Page 30 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 30 Índice: 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Operação 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 31: Instruções De Segurança

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 31 Verifique se o aparelho e as peças acessórias Atenção! apresentam danos de transporte. Quando utilizar as ferramentas deve respeitar Se possível, guarde a embalagem até ao termo algumas medidas de segurança para prevenir do período de garantia. ferimentos e danos.
  • Page 32: Dados Técnicos

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 32 5. Dados técnicos O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica. Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz O valor de emissão de vibração indicado também Potência absorvida: S2 20 min 85 Watt...
  • Page 33: Operação

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 33 7. Operação serra solta. Coloque o rebolo de esmerilar lentamente na corrente da serra. Um arranque demasiado Atenção! Antes de cada ajuste no aparelho, rápido e brusco na corrente da serra pode desligue sempre provocar danos no rebolo de esmerilar.
  • Page 34: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 34 8.2 Manutenção Substituição do rebolo de esmerilar Atenção! Antes de cada manutenção no aparelho, desligue sempre primeiro o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada. 1. Retire o rebolo de esmerilar (fig. 14-16). 2.
  • Page 35: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfer BG-CS 85 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 36 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 37 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 38 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 39 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 40 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 40...
  • Page 41 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 41...
  • Page 42: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 43 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 44 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 45: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 46 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 47 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 48 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 02.05.2011 7:57 Uhr Seite 48 EH 04/2011 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

45.000.44

Table des Matières