Page 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Українська Pycckий العربية MFW3_EU_8001019358.indb 2 01.12.2015 12:05:46...
Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituelle- ment nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation similaires. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. L’appareil et ses accessoires (en fonction du modèle) sont adaptés aux utilisations suivantes : Hachoir à...
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles com- prennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Consignes de sécurité W Avertissement Risque de chocs électriques et d’incendie L’appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l’intermédiaire d’une prise secteur installée de manière conforme et disposant d’une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indica- tions figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Les réparations sur l’appareil telles que le rempla- cement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises pouvant être commandées à dis- tance. Toujours surveiller l’appareil pendant son fonctionnement ! Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au mixage des produits alimentaires à traiter. Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des élé- ments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utili- ser l’appareil avec des mains humides, ne pas le faire tourner à vide.
Page 30
Risque d’endommager l’appareil Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne se trouve dans l’orifice de remplissage ou dans les accessoires. Ne pas introduire d’objets (par ex. couteau ou cuillère) dans l’orifice de remplissage ou de sortie. Ne pas faire fonctionner l’appareil plus de 10 minutes sans inter- ruption. L’arrêter ensuite et le laisser refroidir à la température ambiante. Pour les modèles avec fonction marche inversée : Ne jamais utiliser simultanément les touches k et rev. N’appuyer sur la touche rev qu’une fois que l’entraînement est complètement immobile. Sommaire Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons Conformité d’utilisation ......28 cordialement. Consignes de sécurité ......29 Au cours des pages suivantes de cette Vue d’ensemble ........31 notice d’utilisation, vous trouverez de Avant la première utilisation .....31 précieuses indications sur l’utilisation de cet Éléments de commande et d’affichage ..31 appareil en toute sécurité. Sécurité anti-surcharge ......32 Nous vous demandons à lire minutieuse- Fonction marche inversée ......32 ment cette notice d’utilisation et à respecter...
X Figure A sentent une vue d’ensemble. X Figure M 1 Appareil de base Les accessoires et pièces de rechange a Entraînement des accessoires sont disponibles auprès du service après- b Touche I ou k* vente ou sur www.bosch-home.com. c Touche O ou rev* X « Pièces de rechange et accessoires » d Témoin de fonctionnement voir page 38 e Touche de verrouillage f Poignée de transport Avant la première utilisation g Compartiment de rangement avec Avant de pouvoir utiliser l’appareil, le débal-...
Sécurité anti-surcharge Remplacer la pale d’entraînement Touche rev En appuyant et maintenant la touche rev X Figure C enfoncée, la fonction de marche inversée 1. Desserrer la vis de la pale d’entraîne- démarre. En relâchant la touche rev ment avec un tournevis adapté (PH2) et enfoncée, la fonction de marche inversée retirer la pale défectueuse. s’arrête. X « Fonction marche inversée » 2. Installer la nouvelle pale d’entraînement voir page 32 et revisser. Tous les modèles Fonction marche inversée Témoin de fonctionnement Lorsque l’appareil est en marche, le témoin MFW36.../MFW38...
Base Préparatifs pour l’accessoire à ■ Poser l’appareil de base sur un plan de travail stable et horizontal. saucisses ■ Tirer uniquement la longueur nécessaire X Figure E de cordon d’alimentation du comparti- 1. Insérer la vis avec la pale d’entraîne- ment de rangement. ment vers l’avant dans le boîtier. L’appareil de base est prêt. 2. Installer tout d’abord l’anneau porteur sur la vis puis l’insert à saucisses dans Base le boîtier. La base est utilisée pour les applications 3. Installer l’anneau vissable sur le boîtier suivantes : puis visser sans forcer dans le sens horaire. Hachoir à viande L’accessoire à saucisses est prêt. Pour broyer des alliments crus ou cuits. En fonction du type et de la consistance des Préparatifs pour le moule à aliments à traiter, utiliser le disque adéquat.
Râpe X Suite de la figure G X Suite de la figure H 1. Installer à l’oblique l’accessoire préparé 1. Ouvrir le capuchon. Placer l’accessoire sur l’entraînement de l’appareil de base. souhaité dans le boîtier. 2. Tourner l’accessoire dans le sens 2. Refermer la capuchon jusqu’à l’entendre inverse horaire jusqu’à entendre son s’enclencher. enclenchement. La râpe est prête. 3. Installer l’entonnoir et placer le Utilisation pilon-poussoir dans l’orifice de W Attention remplissage. Risque de blessures ! 4. Préparer les aliments. Couper tout –...
Presse-agrumes Utilisation 11. Retirer l’accessoire, démonter et net- toyer toutes les pièces. X « Entretien et X Suite de la figure K nettoyage quotidiens » voir page 35 1. Couper les agrumes en deux. 2. Placer un récipient adapté sous Presse-agrumes l’accessoire. 3. Brancher la fiche secteur. Mettre l’appa- Pour presser des agrumes, par exemple reil en marche. L’entraînement démarre. des citrons, oranges, pamplemousses. 4. Poser une moitié d’agrume sur le cône Préparatifs presse-fruits, côté coupé sur le cône, et W Attention appuyer. Le presse-agrumes tourne dès Risque de blessures ! que le fruit est appuyé sur le cône.
Recettes Attention ! Garniture : – Ne pas utiliser de produit nettoyant – 400 g d’agneau découpé en lanières contenant de l’alcool ou de l’alcool à – 2 oignons moyens hachés brûler. – 1 c. à soupe d’huile – Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus – 1 c. à soupe de farine ou métalliques. – 2 c. à café de piment – Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou – Sel et poivre de produits nettoyants. ■ Hacher l’agneau avec le hachoir à viande (disque fin). La figure L vous montre comment laver les ■ Saisir les oignons jusqu’à ce qu’ils pièces détachées. soient bien dorés. ■ Essuyer et sécher l’appareil de base ■ Ajouter l’agneau et faires revenir. avec un chiffon doux humidifé. ■...
Conseils Conseils Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant Hachoir à viande l’environnement. Cet appareil est Utilisation des disques ajourés marqué selon la directive européenne – Disque ajouré fin (2,7 mm) pour : 2012/19/UE relative aux appareils Viande cuite de poulet, de porc et électriques et électroniques usagés de bœuf, foie cuit, poisson cuit pour (waste electrical and electronic equip- soupes ; viande crue de porc et de bœuf ment – WEEE). La directive définit pour rôti de viande hachée ; foie cru, le cadre pour une reprise et une viande et lard pour saucisse de pâté de récupération des appareils usagés foie ; viande de porc pour saucisse de applicables dans les pays de la CE. viande hachée S’informer auprès du revendeur sur la – Disque ajouré moyen (4 mm) pour : procédure actuelle de recyclage.
Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et accessoires Disque ajouré (fi n) pour le hachoir à viande s 638407 Disque ajouré (moyen) pour le hachoir à s 637985 viande Disque ajouré (grossier) pour le hachoir à s 637986 viande Accessoire à saucisses : pour remplir les s 637987 boyaux artifi ciels et naturels avec de la chair à saucisse. Pour façonner des boudins. s 12000397 Moule à kebbehs : pour façonner des boulettes s 638281 de pâte ou de viande hachée.
Dérangements et solutions Dérangements et solutions Problème Cause Solution L’appareil ne démarre L’appareil n’est pas sous Insérer la fiche secteur dans la pas lorsqu’il est mis en tension. prise de courant. marche. L’appareil fonctionne L’appareil a subi une Éteindre l’appareil et attendre normalement mais les surcharge et la pale d’en- qu’il s’immobilise. Débrancher aliments ne sont pas traînement s’est brisée l’appareil, retirer l’accessoire, traités. sur la zone de rupture démonter et nettoyer. Rem- programmée. placer la pale d’entraînement. X « Sécurité anti-surcharge » voir page 32 Les aliments ne sont L’accessoire ou la vis est Appareil sans marche pas traités ou le sont bouché.