INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Informations utiles ........................6 Conseils et consignes de sécurité ..................7 Mise en route ........................8 Nettoyage et entretien ......................10 Hivernage ........................... 11 Conseils en cas de panne ....................12 Garantie ..........................13 Assemblage ........................54 IMPORTANT, À...
CONSEILS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ RACCORDEMENT DU BARBECUE À UNE CONSIGNE DE GAZ Ce barbecue est compatible uniquement avec des consignes de gaz Butane (G30 — 28/30mbar) ou Propane (G31– 37mbar), convenablement raccordées par un détendeur et un flexible gaz à embouts mécaniques conforme NF EN 16129 (Entrée —...
IMPORTANT • Ce barbecue a été étudié pour une utilisation extérieure uniquement, loin de tous produits inflam- mables. • Il est impératif que les alentours du barbecue soient dégagés de tout obstacle à moins d’un mètre des côtés et de l’arrière. L’avant de l’appareil doit rester totalement accessible. •...
PRÉPARER VOTRE BARBECUE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Le jus de cuisson pouvant contenir des graisses inflammables, il est fortement conseillé d’appliquer une couche de sable d’environ 10–15 mm dans le fond du bac de récupération des graisses dans un but de faciliter le nettoyage et d’absorber les graisses. Ce bac sera à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE • Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque le barbecue est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille. • Nettoyage interne (Pyrolyse) : Laisser allumé le barbecue, grande flamme, capot ouvert, après chaque utilisation, afin de brûler les graisses et autres résidus alimentaires.
HIVERNAGE STOCKAGE / RANGEMENT Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un envi- ronnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine. APRÈS CHAQUE UTILISATION •...
CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI Le bouton de sécurité / réarmement Appuyez sur le bouton de réarmement n’a pas été enclenché pour amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la fermé...
GARANTIE • Sweeek garantit toutes les pièces du barbecue contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Sweeek.
Page 57
Corps du barbecue Cuerpo de la barbacoa Main body of barbecue Plancha en fonte Plancha de hierro Cast iron cooking plate Garde au chaud Mantener caliente Interior grill shelf Grille de cuisson en fonte Rejilla de hierro Cast iron cooking grid Étagère latérale Estante lateral Side shelf...
Page 59
A x4 D x2 E x2 DM01 B x2 C x12 6/11/2023...
Page 60
A x4 WH02 WH01 B x4 B x4 DH01 6/11/2023...
Page 61
B x2 C x10 SH01 HB01 B x2 C x10 SH01 HB01 6/11/2023...
Page 66
En option / Opcional / Optional / Optioneel / Opzionale Visser l’adaptateur tétine si fourni. Schroef de slangtule indien meegeleverd. Atornille el adaptador del pitorro si esta Aparafuse o adaptador de chupeta, se incluido. fornecido. If included, screw the gas hose connector Avvitare l’adatattore del beccuccio.
Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...