EINHELL Royal HWA 810 Mode D'emploi

EINHELL Royal HWA 810 Mode D'emploi

Système automatique de pompage d'eau

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Hauswasserautomat
Operating Instructions
Water Management System
Mode d'emploi
Système automatique de pomage d`eau
Gebruiksaanwijzing
Leidningswaterautomaat
Manual de instrucciones
Sistema automàtico de bombeo de agua
Instruções de utilização
Sistema automàtico de bombeamento de
àgua
Bruksanvisning
Automatiskt vattenpump
Käyttöohje
Automaattinen vesipumpuu
Bruksanvisning
Automatisk vannpumpe
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·ÓÙÏ›·˜ ÓÂÚÔ‡
Istruzioni per l'uso
Pompa ad intervento automatico per l`uso
domestico
Betjeningsvejledning
Havepumpe
Art.-Nr.: 41.766.20
Art.-Nr.: 41.768.20
I.-Nr.: 01011
I.-Nr.: 01011
810
HWA
900 NIRO
HWA
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Royal HWA 810

  • Page 1 ® Bedienungsanleitung Hauswasserautomat Operating Instructions Water Management System Mode d’emploi Système automatique de pomage d`eau Gebruiksaanwijzing Leidningswaterautomaat Manual de instrucciones Sistema automàtico de bombeo de agua Instruções de utilização Sistema automàtico de bombeamento de àgua Bruksanvisning Automatiskt vattenpump Käyttöohje Automaattinen vesipumpuu Bruksanvisning Automatisk vannpumpe √‰ËÁ›Â˜...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Der Zugriff von Kindern, ist durch geeignete fachmann oder durch den ISC-Kundendienst Maßnahmen zu verhindern. durchgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich Einhell Ersatzteile Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten verantwortlich. Die Pumpe darf nie trocken laufen, oder mit voll Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische...
  • Page 3 4. Technische Daten: HWA 810 HWA 900 NIRO Netzanschluß: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 600 W 900 W Fördermenge max. 2800 l/h 3100 l/h Förderhöhe max. 42 m 48 m Förderdruck max. 4,2 bar 4,8 bar Ansaughöhe max.
  • Page 4 wird. Die Pumpe bleibt einige Sekunden lang Eine undichte Saugleitung verhindert, durch Luft- eingeschaltet, um das Fördersystem mit Wasser ansaugen, das Ansaugen des Wassers. zu füllen und den erforderlichen Druck Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern aufzubauen. Genügt die Laufzeit der Pumpe (Sand usw.), falls notwendig ist ein Vorfilter anzu- nicht, um das Wasser anzusaugen so leuchtet bringen.
  • Page 5: Auswechseln Der Netzleitung

    Vor jeder Wartung ist die Pumpe spannungs- frei zu Schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose. Vor längerm Nichtgebrauch oder Überwinterung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzu- spülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern. Bei Frostgefahr muß...
  • Page 6 13. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluß füllen Luft in der Saugleitung Dichtigkeit der Saugleitung überprüfen Saugventil undicht Saugventil reinigen...
  • Page 7: Safety Information

    ISC Customer Service. Please read the instructions for use very carefully Use only original Einhell spare parts. and observe the information they contain. By Never let the pump run dry and never operate it referring to these instructions, familiarize yourself with fully closed intake power.
  • Page 8: Technical Data

    4. Technical data HWA 810 HWA 900 NIRO Mains supply: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Power rating: 600 W 900 W Delivery rate max. 2800 l/h 3100 l/h Delivery height max. 42 m 48 m Delivery pressure max. 4,2 bar 4,8 bar Suction height max.
  • Page 9: Maintenance Instructions

    9. Technical data of the flow switch the air in the suction line can escape freely. If the water management system is connected directly to a water pipe in which there is already Power supply: 230 V ~ 50 Hz water under pressure you only need to switch on Max.
  • Page 10 13. Faults Motor fails to start up Causes Remedies No mains voltage Check voltage Pump rotor blocked -thermostat switched off Dismantle and clean pump No intake Causes Remedies Intake valve not in water Immerse intake valve in water Pump chamber without water connection Fill water into intake Air in intake line air-tight Make sure intake line is...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Employez exclusivement les pièces de rechange dans le rayon de travail de l’appareil. Avant la mise en service, assurez-vous par un Einhell. contrôle de spécialiste que les mesures Ne jamais laisser marcher la pompe à sec ni préventives de protection électrique exigées sont l’utiliser si la conduite d’aspiration est fermée.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques: HWA 810 HWA 900 NIRO Tension de secteur: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 600 W 900 W Débit max. 2800 l/h 3100 l/h Hauteur de refoulement max. 42 m 48 m Pression de refoulement max. 4,2 bar 4,8 bar Hauteur d’aspiration...
  • Page 13: Raccordement De La Conduite De Refoulement

    doivent être posées de telle manière qu’elles ne Mettre la conduite de pression prête au puissent exercer aucune pression mécanique sur fonctionnement la pompe. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRET en circuit La soupape d’aspiration doit se trouver à une (diode de contrôle sur l’interrupteur allumée). profondeur suffisante dans l’eau pour que, lorsque Tous les états de fonctionnement sont affichés le niveau d’eau baisse, on puisse empêcher que...
  • Page 14: Consignes D'entretien

    déclenche un message de dérangement avec l’arrêt d’urgence de la pompe. Ceci évite une marche à sec de la pompe. Après avoir éliminé la cause du dérangement, il faut appuyer sur la touche RAZ jusqu’à ce que l’installation atteigne son état de fonctionnement normal. 11.
  • Page 15: Défaillances

    13. Défaillances Pas de démarrage Causes Dépannage Pas de tension du réseau Vérifier la tension Roue à aubes est bloquée -Thermostat s’est arrêté Démonter la pompe et la nettoyer Pompe n’aspire pas Causes Dépannage Soupape d’aspiration n’est pas dans l’eau Immerger la soupape d’aspiration Corps de pompe sans eau Remplir de l’eau dans le raccord d’aspiration...
  • Page 16: Veiligheidsvoorschriften

    ISC-klantenservice worden veiligheidsaanwijzingen. uitgevoerd. De toegang van kinderen dient door gepaste Gebruik enkel en alleen Einhell wisselstukken. De pomp mag nooit drooglopen of met volledig maatregelen te worden voorkomen. De gebruiker is verantwoordelijk tegenover gesloten zuigleiding in werking worden gesteld.
  • Page 17: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens: HWA 810 HWA 900 NIRO Netaansluiting: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: 600 W 900 W Wateropbrengst max. 2800 l/h 3100 l/h Opvoerhoogte max. 42 m 48 m Manometerdruk max. 4,2 bar 4,8 bar Zuighoogte max.
  • Page 18: Inbedrijfstelling

    8. Aansluiting van de drukleiding restart-toets indrukken en wacht bij open gedraaide kraan tot de rode verklikker uitgaat. De drukleiding (minstens 3/4” dik) moet Naargelang de zuighoogte en de hoeveelheid rechtstreeks op de stromingsschakelaar worden lucht in de zuigleiding kan de eerste aangesloten.
  • Page 19 Vóór een langdurig niet-gebruik of vóór het opbergen gedurende de winter moet de pomp grondig met water worden doorgespoeld, volledig geleegd en droog bewaard. Bij vorstgevaar moet de pomp volledig worden geleegd. Na een langdurige stilstand controleren of de rotor behoorlijk draait door de pomp kort in en uit te schakelen.
  • Page 20 13. Storingen Motor start niet Oorzaken Verhelpen Geen netspanning Spanning controleren Pompwiel zit vast - motor werd door zijn Pomp uit elkaar halen en schoonmaken veiligheidsschakelaar uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan Oorzaken Verhelpen Zuigklep niet in het water Zuigklep voldoende onderdompelen Pompkamer zonder water Water in de aanzuigaansluiting vullen Lucht in de zuigleiding...
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    Use únicamente piezas de recambio originales de Einhell. El usuario del aparato tiene responsabilidad frente a terceros dentro del area de usodel mismo. No deje que la bomba funcione en seco o estando Un especialista deberá...
  • Page 22: Características Técnicas

    4. Características técnicas: HWA 810 HWA 900 NIRO Tensión de red 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Potencia absorvida 600 W 900 W Caudal max. 2800 l/h 3100 l/h Altura de elevación max. 42 m 48 m Presión de elevación max. 4,2 barios 4,8 barios Altura de aspiración max.
  • Page 23: Puesta En Marcha

    8. Conexión del conducto de presión y establecer la presión necesaria. Si no basta el tiempo en funcionamiento de la bomba para aspirar el agua, se encenderá la luz roja El conducto de presión (debería ser como mínimo „Failure“. Pulse la tecla „Restart“ sin soltarla y de 3/4“) debe conectarse directamente al espere con el grifo abierto hasta que se apague interruptor volumétrico.
  • Page 24 ¡Atención! Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento la bomba se desconectará, extrayendo el enchufe de la toma de corriente. Antes de guardarla por un largo período de tiempo o durante el invierno, es preciso limpiar la bomba con agua, luego vaciarla completamente y almacenarla en seco.
  • Page 25 13. Fallos El motor no arranca Causa Solución Falta tensión de red Comprobar la tensión La rueda de la bomba está bloqueada, Desmontar la bomba y limpiarla protección de sobretemperatura ha sido activada La bomba no aspira Causa Solución La válvula de aspiración no está Sumergir la válvula sumergida Interior de la bomba sin agua Llenar agua en la conexión de aspiración...
  • Page 26: Indicações De Segurança

    Serviço de Assistência Técnica ISC. utilizador deve assegurar-se de que existem os Use exclusivamente peças sobressalentes de meios de protecção eléctrica apropriados, origem da marca Einhell. solicitando uma inspecção a um técnico A bomba nunca pode funcionar a seco ou com a qualificado.
  • Page 27: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos: HWA 810 HWA 900 NIRO Ligação à rede: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Potência absorvida: 600 W 900 W Débito máx.: 2800 l/h 3100 l/h Altura manométrica máx.: 42 m 48 m Pressão máx. de elevação: 4,2 bar 4,8 bar Altura máx.
  • Page 28: Dados Técnicos Do Interruptor De Débito

    7. Tubo de aspiração 10. Colocação em funcionamento Atarraxe uma mangueira de aspiração (em plástico, de 3/4“, pelo menos, com reforço em espiral) à bomba, quer directamente, quer por intermédio de um niple roscado à ligação de aspiração (1“ RF). (consulte a fig. 1) A mangueira de aspiração utilizada deverá...
  • Page 29 já exista pressão de água, basta ligar a bomba. 12. Substituir o cabo de alimentação Neste caso, a bomba liga-se automaticamente ao abrir a torneira, a agulheta, etc., e desliga-se Atenção! Tire a ficha da tomada! quando o fluxo de água parar. Se o cabo de alimentação apresentar algum Atenção! A bomba automática de abastecimento dano, este só...
  • Page 30 13. Avarias O motor não trabalha Causas Eliminação Não há tensão de rede Verificar a tensão Roda da bomba bloqueada - o controlador Desmontar e limpar a bomba de temperatura reagiu A bomba não aspira Causas Eliminação A válvula de aspiração não está mergulhada na água Colocar a válvula de aspiração dentro de água A câmara da bomba está...
  • Page 31 Om pumpen ev. skulle upphöra att fungera, får endast behörig elektriker eller ISC-kundtjänst reparera pumpen. Använd endast reservdelar från Einhell. Låt aldrig pumpen köra torrt eller med maximal Läs igenom bruksanvisningen noggrant och insugningsprestanda. Tillverkaren ger ingen beakta anvisningarna.
  • Page 32: Tekniska Data

    4. Tekniska data: HWA 810 HWA 900 NIRO Nätspänning: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Effektförbrukning: 600 W 900 W Kapacitet max. 2800 l/h 3100 l/h Uppfordringshöjd max. 42 m 48 m Tryck max. 4,2 bar 4,8 bar Sughöjd max.
  • Page 33 7. Sugledning 10. Driftstart Skruva fast en sugslang (plastslang minst 3/4“ med spiralarmering) direkt eller med en gängnippel vid pumpens suganslutning (1“ innergänga). (se bild 1) Sugslangen måste vara utrustad med en sugventil. Om sugventilen inte kan användas Power on Pump on måste en backventil installeras i sugledningen.
  • Page 34 Varning! Det automatisk vattenpumpssystemet kopplas endast ifrån om vattenflödet har stoppats till 100 %. 10. Om det automatiska vattennpumpssystemet flyttas efter användning, så måste det tvunget fyllas på med nytt vatten innan det ansluts och tas i drift på nytt. Efter korta strömavbrott kopplas det automatiska vattenpumpssystemet in automatiskt på...
  • Page 35 13. Störningar Motorn startar inte Orsaker Åtgärder Nätspänning saknas Kontrollera spänningen Pumphjulet är blockerat - termovakten Tag isär pumpen och rengör därefterhar kopplat ifrån Pumpen suger inte in vatten Orsaker Åtgärder Sugventilen ligger inte i vattnet Lägg ner sugventilen i vattnet Inget vatten i pumpkammaren Fyll på...
  • Page 36 Mikäli pumpun toiminta katkeaa, saa huoltotyöt suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö tai ISC- huoltopalvelu. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Einhell-varaosia. Lue käyttöohje huolella läpi ja noudata siinä Pumppua ei koskaan saa käyttää kuivana tai annettuja määräyksiä. Tutustu tämän imutehon ollessa täysin suljettuna. Kuivakäynnin käyttöohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan...
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot HWA 810 HWA 900 NIRO Verkkoliitäntä: 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Ottoteho: 600 W 900 W Pumppausmäärä kork.: 2800 l/h 3100 l/h Pumppauskorkeus kork.: 42 m 48 m Pumppauspaine kork.: 4,2 baria 4,8 baria Imukorkeus kork.
  • Page 38 7. Imujohto 10. Käyttöönotto Ruuvaa imuletku (kierrevahvistettu muoviletku, läpimitta väh. 3/4“) joko suoraan tai kierreliittimen avulla pumpun imuliitäntään (1“ IG) (katso kuvaa Käytetyssä imuletkussa tulee olla imuventtiili. Jos Power on siinä ei voi käyttää imuventtiiliä, tulisi imujohtoon Pump on Failure asentaa takaiskuventtiili.
  • Page 39 lakkaa. Huomio! Kotitalousvesiautomaatti sammuu automaattisesti vain silloin, kun veden virtaus lakkaa täysin (100%). 10. Jos kotitalousvesiautomaatti otetaan käytön jälkeen jälleen pois, niin siihen tulee ehdottomasti täyttää vettä uuden liitännän ja käyttöönoton aikana. Jos sattuu lyhytaikainen virtakatko, niin kotitalousvesiautomaatti kytkeytyy automaattisesti jälleen päälle, kun verkkovirta on taas saatavana.
  • Page 40 13. Häiriöt Moottori ei käy Syyt Poisto Ei verkkojännitettä Tarkasta jännite Pumpunpyörä tukkeutunut - lämpötilanvalvoja Pura pumppu osiin ja puhdista se sammuttanut pumpun Pumpussa ei imua Syyt Poisto Imuventtiili ei ole vedessä Siirrä imuventtiili veteen Pumpussa ei ole vettä Täytä vettä imuliitäntään Ilmaa imuletkussa Tarkasta, onko imujohto tiivis Imuventtiili vuotaa...
  • Page 41 Ved et evt. utfall av pumpen skal reparasjonsarbeider kun utføres av en elektriker eller av ISC-kundeservice. Bruk kun Einhell reservedeler. Pumpen skal aldri gå tørr, eller drives med helt Vennligst les bruksanvisningen nøye og ta lukket sugeeffekt. Garantien gjelder ikke ved hensyn til henvisningene.
  • Page 42: Tekniske Data

    4. Tekniske data HWA 810 HWA 900 NIRO Nettilkopling: 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz Effekt: 600 W 900 W Pumpe-effekt maks.: 2800 l/h 3100 l/h Pumpehøyde maks.: 42 m 48 m Pumpetrykk maks.: 4,2 bar 4,8 bar Innsugningshøyde maks.: Trykk og sugetilkopling: 1“...
  • Page 43 7. Sugeledning 10. Oppstart Skru en sugeslange (kunststoffslange min. 3/4“ med spiralavstivning) direkte eller med en gjengenippel på pumpens sugetilkopling (1“ IG). (se figur 1) Sugeslangen som brukes bør være utstyrt med sugeventil. Hvis sugeventilen ikke kan brukes, bør Power on det installeres en tilbakeslagsventil i Pump on Failure...
  • Page 44 for vannflyten. OBS! Den automatiske vannpumpen koples kun ut når det stenges 100% for vannflyten. 10. Hvis den automatiske vannpumpen demonteres igjen etter bruk, så er det tvingende nødvendig å fylle den med vann igjen før den på nytt koples til og settes i drift.
  • Page 45 13. Feil Motoren starter ikke Årsak Utbedring Ingen nettspenning Kontroller spenningen Pumpehjulet blokkerer - termo-overvåkningen Demonter pumpen og rens den har slått seg av Pumpen suger ikke inn Årsak Utbedring Sugeventilen er ikke i vannet Plasser sugeventilen i vannet Pumperommet er uten vann Fyll vann i innsugningstilkoplingen Luft i sugeslangen Kontroller om sugeslangen er tett...
  • Page 46: Óıâîùèîfiùëù

    Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ISC. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Einhell. ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ì ¤ÏÂÁ¯Ô ÂȉÈÎÔ‡ fiÙÈ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Ù· ∏ ·ÓÙÏ›· ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÙÂı› ÔÙ¤ ÛÙÂÁÓ‹ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο ̤ÙÚ· ÁÈ· ÙÔÓ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ Ì ÎÏÂÈÛÙ‹ ÙËÓ ÈÛ¯‡...
  • Page 47: ¯óèî¿ Ûùôè¯â

    4. ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·: HWA 810 HWA 900 NIRO ™‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz πÛ¯‡˜ 600 W 900 W ª¤ÁÈÛÙÔ fiÚÈÔ ÚÔˆıÔ‡ÌÂÓÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ 2800 l / h 3100 l / h ª¤ÁÈÛÙÔ fiÚÈÔ ‡„Ô˘˜ ÚÔÒıËÛ˘ 42 m 48 m ª¤ÁÈÛÙÔ...
  • Page 48 7. °Ú·ÌÌ‹ ˘‰Ú·˘ÏÈ΋˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 10. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∏ ÁÚ·ÌÌ‹ ˘‰Ú·˘ÏÈ΋˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ (Ï·ÛÙÈÎfi˜ ۈϋӷ˜ Ì ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 3/4 ÈÓÙÛÒÓ Û›ڈ̷) Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ¿ÌÂÛ· ‹ Ì ۇӉÂÛË ÁÈ· Û›ڈ̷ ÛÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ (1“ IG) Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ (‚Ϥ ÂÈÎfiÓ· 1). Power on √ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓÔ˜ ۈϋӷ˜ Ó· ¯ÂÈ Ì›· Pump on Failure ‚·Ï‚›‰·...
  • Page 49 Û˘Ó‰Âı› ¿ÌÂÛ· Û ·ÁˆÁfi ÓÂÚÔ‡, ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô 12. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ‹‰Ë ›ÂÛË, ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·Ú¿ Ó· ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ·Ó¿“ÂÙ ÌfiÓÔ ÙËÓ ·ÓÙÏ›·. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ Ë ·ÓÙÏ›· ·Ó¿‚ÂÈ ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ ÌfiÏȘ ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ¶ÚÔÛÔ¯‹, ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Ú‡̷! ‚Ú‡ÛË, ÙÔ...
  • Page 50 13. µÏ¿‚˜ ¢ÂÓ ‰Ô˘Ï‡ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ∞Èٛ˜ ∂ȉÈfiÚıˆÛË ∞Ô˘Û›· Ù¿Û˘ ÛÙÔ Ú‡̷ ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ Ù¿ÛË ªÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˜ Ô ÙÚÔ¯fi˜ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ - Ô ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· Î·È ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ. ∏ ·ÓÙÏ›· ‰ÂÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ∞Èٛ˜ ∂ȉÈfiÚıˆÛË...
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza

    Usatele per conoscere un elettricista o dal servizio assistenza ISC. bene l’apparecchio, il suo uso corretto nonché le Usate solamente ricambi Einhell. avvertenze di sicurezza. La pompa non deve mai funzionare a secco Evitare con delle misure adatte che l’apparecchio oppure con il dispositivo di aspirazione arrivi nelle mani dei bambini.
  • Page 52: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche: HWA 810 HWA 900 NIRO Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz Potenza assorbita: 600 W 900 W Portata mass 2800 l/h 3100 l/h Prevalenza mass. 42 m 48 m Pressione di trasporto mass. 4,2 bar 4,8 bar Altezza d’aspirazione...
  • Page 53: Tubo Di Aspirazione

    7. Tubo di aspirazione 10. Messa in esercizio Avvitare un tubo di aspirazione (tubo flessibile in materiale plastico di almeno 3/4“ con spirale di rinforzo) all’attacco di aspirazione (1“ filetto interno) della pompa, direttamente o con un raccordo filettato. (vedi Fig. 1) Si consiglia di usare un tubo di aspirazione con Power on Pump on...
  • Page 54: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    è sufficiente inserire la pompa. In questo caso la 12. Sostituzione del cavo di pompa si inserisce automaticamente quando alimentazione viene aperto il rubinetto dell’acqua, dell’ugello di spruzzo ecc. e si disinserisce non appena si Attenzione, staccare l’apparecchio dalla presa di ferma il flusso dell’acqua.
  • Page 55 13. Anomalie Il motore non si accende Cause Rimedi manca la tensione di rete controllare la tensione ruota della pompa bloccata - è intervenuto smontare e pulire la pompa l’interruttore automatico La pompa non aspira Cause Rimedi valvola di aspirazione fuori dall’acqua mettere la valvola di aspirazione in acqua vano pompa senza acqua riempire di acqua l’attacco di aspirazione...
  • Page 56: Sikkerhedshenvisninger

    Læs hele betjeningsvejledningen grundigt eller af ISC-kundeservice. igennem og overhold anvisningerne heri. Sørg Brug kun originale reservedele fra Einhell for ved hjælp af denne betjeningsvejledning at Pumpen må aldrig løbe tør eller pumpe ved helt gøre Dem fortrolig med pumpen, den rigtige brug lukket vandtilførsel.
  • Page 57: El-Tilslutning

    4. Tekniske data HWA 810 HWA 900 NIRO Nettilslutning: 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz Optagen effekt: 600 W 900 W Pumpekapacitet maks.: 2800 l/h 3100 l/h Pumpehøjde maks.: 42 m 48 m Pumpetryk maks.: 4,2 bar 4,8 bar Indsugningshøjde maks.: Tryk og sugetilslutning: 1“...
  • Page 58 7. Sugeledning 10. Idriftsættelse Sugeslange (plastikslange mind. 3/4“ med spiralafstivning) skrues på pumpens sugeadapter (1“ IG), direkte eller med en gevindnippel (se fig. Den anvendte sugeslange bør have en indsugningsventil. Hvis indsugningsventilen ikke Power on Pump on kan anvendes, bør der installeres en Failure tilbageslagsventil i sugeledningen.
  • Page 59 10. Fjernes vandautomaten igen efter brug, er det vigtigt, at der fyldes op med vand igen ved senere tilslutning og idriftsættelse. Ved kortvarige strømafbrydelser kobler vandautomaten automatisk til igen, når netspændingen igen er til stede. Ved driftsforstyrrelser, såsom vandmangel, tilstopning af flow-ledning osv., lyser den røde lampe med „Failure“...
  • Page 60 13. Fejl Motoren starter ikke Årsag Afhjælpning Ingen netspænding Kontrollér spændingen Pumpehjulet er blokeret - termovagten har slået fra Skil pumpen ad og rens den Pumpen suger ikke Årsag Afhjælpning Sugeventilen er ikke i vandet Placér sugeventilen i vandet Pumperummet er uden vand Fyld vand i ansugningstilslutningen Luft i sugeslangen Kontrollér om sugeslangen er tæt...
  • Page 61 Ersatzteilzeichnung HWA 810 Art.-Nr.: 41.766.20, I.-Nr.: 01011...
  • Page 62 Ersatzteilliste HWA 810 Art.-Nr.: 41.766.20, I.-Nr.: 01011 Beschreibung Ersatzteilnr. Einfüllschraube 41.731.20.06 Dichtungsring 41.731.20.07 Schraube 41.731.20.04 Pumpengehäuse 41.731.20.05 Dichtungsring 41.731.20.08 Venturidüse 41.731.20.09 Pumpenrad 41.731.20.10 Gleitringdichtung komplett 41.731.20.11 Dichtungsring 41.731.20.12 Pumpenflansch 41.731.20.13 Scheibe 41.731.20.14 Standfuss 41.731.20.15 Kugellager 41.731.20.20 Kugellager 41.731.20.22 Anschlusskasten 41.802.40.01 Lagerflansch 41.731.20.28 Schraube...
  • Page 63 Ersatzteilzeichnung HWA 900 NIRO Art.-Nr.: 41.768.20, I.-Nr.: 01011...
  • Page 64 Ersatzteilliste HWA 900 NIRO Art.-Nr.: 41.768.20, I.-Nr.: 01011 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Schraube 41.733.60.02 Ablaßschraube 41.814.00.01 Dichtring 41.814.00.02 Pumpengehäuse 41.733.60.03 Dichtring 41.814.00.03 Gehäuseschraube 41.814.00.04 O-Ring 41.733.60.06 Venturidüse 41.733.60.07 Dichtring 41.733.60.08 Diffusorscheibe 41.733.60.09 Sechskantmutter 41.733.60.10 Pumpenrad 41.733.60.11 Seegerring 41.733.60.12 Gleitringdichtung komplett 41.733.60.13 O-Ring 41.733.60.14 Pumpenflansch...
  • Page 65 настояшее изделие соответствует требованиям Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy, že tento следующих нормативных документов. výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami. 98/37/EG 89/686/EWG Hans Einhell AG Wiesenweg 22 94405 Landau/Isar 73/23/EWG 87/404/EWG 97/23/EG R&TTED 1999/5/EG 89/336/EWG 2000/14/EG: dB(A);...
  • Page 66 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 2 ano.
  • Page 67 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller difettosa oppure di difetti del materiale e del materiale- og funktionsfejl.
  • Page 68 Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul. Miedzyleska 2-6 A-2353 Guntramsdorf PL-50-554 Wroclaw Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Royal hwa 900 niro41.766.2041.768.20

Table des Matières