Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 95

Liens rapides

Lasting Connections
URANOS 2700 MTE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
voestalpine Böhler Welding
www.voestalpine.com/welding
All manuals and user guides at all-guides.com
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour voestalpine Bohler Welding URANOS 2700 MTE

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Cod. 91.08.344 Data 30/05/2019 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................33 DEUTSCH ....................................63 FRANÇAIS ....................................95 ESPAÑOL ..................................... 125 PORTUGUÊS ..................................155 NEDERLANDS ..................................185 SVENSKA ....................................215 DANSK ....................................245 NORSK ....................................275 SUOMI ....................................
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE CE Société SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALIE Tél. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail : selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com URANOS 2700 MTE déclare que l'appareil type : est conforme aux directives EU :...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX GENERAL 1 AVERTISSEMENT ..............97 4.7 Torches série ST...U/D ..........116 1.1 Environnement d’utilisation ........97 4.8 Torches série ST...DIGITIG ........116 1.2 Protection individuelle et de l’entourage ....97 4.8.1 Généralités ............116 1.3 Protection contre les fumées et les gaz .....98 4.9 Torches série MIG/MAG ...........116 1.4 Prévention contre le risque 4.10 Torches série MIG/MAG - DIGIMIG .......116...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 1 AVERTISSEMENT Toujours porter des chaussures conformes aux normes, résistantes et en mesure de bien isoler de Avant de commencer toute opération, assurez-vous l'eau. d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. N’apportez pas de modification et n’effectuez pas Toujours utiliser des gants conformes aux normes et d’opération de maintenance si elles ne sont pas en mesure de garantir l'isolation électrique et ther-...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Éviter de toucher les pièces qui viennent d'être • Débarrasser la zone de travail et ses abords de tous les maté- soudées (découpées) car la forte chaleur pourrait riaux et objets inflammables ou combustibles. provoquer des brûlures graves.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 1.6 Protection contre les décharges lnstallation, utilisation et évaluation de la zone électriques Ce matériel a été fabriqué conformément aux dispositions relatives à la norme harmonisée EN60974-10 et est considéré comme faisant partie de la “ CLASSE A “. Cet appareil doit être utilisé...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Installation de l’appareil Mise a la terre de la pièce à souder Quand la pièce à souder n’est pas reliée à la terre, pour des motifs de sécurité électrique ou à cause de son encombrement et de sa position, un branchement reliant la pièce à...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement pour le soudage TIG Il est généralement conseillé d’utiliser un groupe électrogène dont la puissance est égale à 2 fois celle du générateur s’il est monophasé et à 1.5 fois s’il est triphasé. Il est conseillé...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 3 PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 3.1 Généralités Les appareils URANOS 2700 MTE sont des sources de puis- sances de type onduleurs à courant constant développées pour le soudage électrode (MMA), TIG DC (courant continu), MIG/ MAG Standard, MIG/MAG pulsé...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Synergie 3.5 Ecran principal Permet la sélection d'un programme de soudage prése- Permet la gestion de l’équipement et du procédé de soudage, lectionné (synergie) en choisissant en affichant les réglages principaux. quelques réglages simples : - type de fil - type de gaz - diamètre du fil...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com En-tête Fonctions Permet l’affichage de certaines informations impor- Permet la sélection des plus importantes fonctions de tantes relatives au procédé sélectionné : procédé et de mode de soudage. - La courbe synergique sélectionnée 1a Type de métal d’apport 1b Diamètre de fil Permet la sélection du procédé...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com TIG DC Courant de pulsation Pour quitter le menu set up, se déplacer sur le paramètre “O” (mémoriser et quitter) et appuyer sur le potentiomètre. Courant CONSTANT Liste des paramètres du menu set up (MMA) Courant PULSE Mémoriser et quitter Cette touche permet de mémoriser les modifications et...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Tension de coupure de l'arc Courant initial Pour saisir la valeur de tension à laquelle l'arc électrique Permet le réglage du courant de départ de la soudure. est obligé de s'éteindre. Permet d’obtenir un bain de soudage plus chaud ou Cette fonction permet de gérer les différentes condi- plus froid immédiatement après l’amorçage de l’arc.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Rampes de pulsation Verrouillage/déverrouillage Permet le réglage du temps de pente durant le mode de Permet le blocage d’accès au panneau de commandes pulsation. et la possibilité d’insérer un code de protection (consul- Permet le passage progressif entre le courant de crête ter le paragraphe «...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Pré-gaz Bilevel (4 temps - anti-cratère) Cette touche permet de sélectionner et de régler l’arri- Il permet de régler le vitesse de fil secondaire dans le vée du gaz avant l’amorçage de l’arc. mode de soudage bilevel.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Inductance Lecture vitesse fil Permet le réglage électronique de l’inductance de série Lecture encodeur moteur 1. du circuit de soudage.. Permet d’obtenir un arc plus ou moins rapide pour Lecture du courant (moteur) compenser les mouvements du soudeur et l’instabilité...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Courbes synergiques Programmation MIG/MAG Ø (mm) G3/4 Si1 CO 2 G3/4 Si1 Ar 18%CO 2 CrNi 19 9 Ar 2%CO 2 AlMg5 Ar AlSi5 Ar Al99,5 Ar Entrer dans le menu « program storage » (enregis- CuAl8 Ar trement programme) par une pression sur la touche CuSi3 Ar...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Inscrire la description du programme (7). Sélectionner le programme désiré par une pression sur - Sélectionner la lettre souhaitée en tournant le poten- la touche tiomètre. Sélectionner le programme souhaité en tournant le - Enregistrer la lettre sélectionnée par une pression sur potentiomètre.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 3.9 Personnalisation d’interface 3.10 Verrouillage/déverrouillage (Lock/unlock) Permet la personnalisation des paramètres sur le menu principal. Permet le blocage d’accès à tous les réglages du panneau de commandes grâce à un code de sécurité. Permet la sélection de l’interface graphique exigée: XE (Mode Simple) Entrer dans le menu de sélection (Set-up) par une pression d’au...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3.11 Gestion des commandes externes Permet la sélection du mode de gestion des paramètres de sou- dage par des commandes externes (RC, torches …). Entrer sur l’écran « Limites de sécurité » par une pression sur le bouton de réglage.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 3.13 Ecran d’alarmes Codes de limites de sécurité Niveau de courant dépassé (Alarme) Permet le déclenchement et l’affichage d’un signal d’alarme et fournit les indications les plus importantes pour solutionner d’éventuels problèmes occasionnés. Niveau de courant dépassé...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 4 ACCESSOIRES Interrupteur Marche/arrêt Il commande l’allumage électrique du générateur en deux positions, “O” éteint, “I” allumé. 4.1 Généralités (RC) Le fonctionnement de la commande à distance est activé dès son branchement sur les générateurs. Ce branchement est également possible sur une installation en marche 3.15 Panneau prises Lorsque la commande RC est branchée, le panneau de com-...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Commande à distance RC 200 4.8 Torches série ST...DIGITIG 4.8.1 Généralités Le dispositif RC 200 est une commande à distance qui permet d'afficher et de modifier tous les paramètres disponibles sur le panneau de commande du générateur auquel il est relié.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 4.11 Torches série Push-Pull 6 DIAGNOSTIC ET SOLUTIONS La réparation ou le remplacement de pièces doit exclusivement être effectué par du personnel technique qualifié. La réparation ou le remplacement de pièces de la part de personnel non autorisé...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Cause Installation électronique défectueuse. Dévidage du fil irrégulier Cause Gâchette de la torche défectueuse. Solution S’adresser au service après-vente le plus proche pour la réparation de l’installation. Solution Remplacer le composant endommagé. S’adresser au service après-vente le plus proche Courant de sortie incorrect pour la réparation de l’installation.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Cause Paramètres de soudage/découpage incorrects. Cause Mode de soudage incorrect. Solution Augmenter l’intensité de soudage/découpage. Solution Augmenter l’inclinaison de la torche. Cause Electrode inadaptée. Cause Dimension des pièces à souder/découper trop Solution Utiliser une électrode de diamètre inférieur. importantes.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 7 INFORMATIONS GENERALES SUR LE Cause Solidification du bain de soudure trop rapide. SOUDAGE Solution Réduire la vitesse de progression du soudage/ découpage. Préchauffer les pièces à souder/découper. 7.1 Soudage à l’électrode enrobée (MMA) Augmenter l’intensité...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage des scories D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed) Le soudage par électrodes enrobées implique obligatoirement le L’adoption d’un courant continu pulsé permet de mieux prélèvement des scories après chaque passe. contrôler le bain de soudure, en des conditions d’exploitation Le nettoyage se fait à...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Gaz de protection Une autre méthode pour obtenir le transfert des gouttes est On utilise presque toujours l'Argon pur (99,99%). celle appelée “TRANSFERT PAR PULVERISATION AXIALE (SPRAY-ARC)”. Elle permet aux gouttes de se détacher de Courant de Ø...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU PERMETTANT DE CHOISIR LES PARAMETRES DE SOUDAGE EN FONCTION DES APPLICATIONS LES PLUS CLASSIQUES ET DES FILS UTILISES COURAMMENT Diamètre du fil - poids au mètre Tension de l'arc (v) 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES URANOS 2700 MTE MIG/MAG Tension d'alimentation U1 (50/60 Hz) 3x400/230Vac 3x400/230Vac 3x400/230Vac Zmax (@PCC) 95/39mΩ 95/39mΩ 95/39mΩ Fusible retardé 16/20A 10/16A 16/20A Communication bus DIGITALE DIGITALE DIGITALE Puissance maximum absorbée (kVA) 9.1/9.1 kVA 7.1/7.0 kVA 10.0/10.1 kVA...
  • Page 367 All manuals and user guides at all-guides.com 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature...
  • Page 370 All manuals and user guides at all-guides.com 12 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet, Συνδετηρεσ...