Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation avancée
F
CT2-D097-A
© CANON INC. 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS R6

  • Page 1 Guide d'utilisation avancée CT2-D097-A © CANON INC. 2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction..........9 Contenu de l’emballage.
  • Page 3 M : Exposition manuelle......... 110 B : Expositions longues (Pose longue).
  • Page 4 Réglages de Canon Log........
  • Page 5 AF continu........... 397 AF Servo vidéo.
  • Page 6 Permutation entre la molette principale et la molette de contrôle rapide 2. . 543 Fonction de la touche de classement....... 544 Personnalisation de l’affichage des informations de lecture.
  • Page 7 Configuration..........704 Menus de l’onglet : Configuration.
  • Page 8 Fonctions personnalisées/Mon menu......779 Menus de l’onglet : Personnalisation....... 780 Éléments de réglage des fonctions personnalisées.
  • Page 9: Introduction

    Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur transfert est impossible sur un ordinateur.
  • Page 10: Contenu De L'emballage

    Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vérifiez que les objectifs sont inclus. Veillez à ne perdre aucun de ces accessoires. Le CD-ROM des logiciels n’est pas inclus. Les logiciels ( ) peuvent être téléchargés du site Web de Canon.
  • Page 11 Attention Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, téléchargez-les du site Web de Canon ( Les modes d’emploi des objectifs (fichiers PDF) concernent les objectifs vendus séparément. Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être différents de ceux indiqués dans le...
  • Page 12: Modes D'emploi

    élémentaires sur l’appareil photo et les fonctions Wi-Fi. Guide d’utilisation avancée Ce Guide d’utilisation avancée fournit des instructions complètes. Pour obtenir le Guide d’utilisation avancée le plus récent, consultez le site Web suivant. https://cam.start.canon/C004/ Mode d’emploi des logiciels/objectifs À télécharger du site Web suivant. https://cam.start.canon/ Remarque Sélectionnez [...
  • Page 13: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie ( Après l’achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l’appareil photo ( Insérez la carte ( Vous pouvez insérer deux cartes. Fixez l’objectif ( Alignez le repère de montage rouge de l’objectif sur le repère de montage rouge de l’appareil photo pour fixer l’objectif.
  • Page 14 Placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur < > ( Placez le commutateur d’alimentation sur < > ( Ouvrez l’écran ( Si l’écran de réglage de la date/heure/zone s’affiche, voir Date/Heure/ Zone.
  • Page 15: Effectuez La Mise Au Point Sur Le Sujet

    Positionnez la molette de sélection des modes sur < > Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point sur le sujet ( Un collimateur AF [ ] apparaît sur tout visage détecté. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le sujet.
  • Page 16 Vérifiez l’image. L’image qui vient d’être capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran. Pour afficher à nouveau l’image, appuyez sur la touche < > (...
  • Page 17: À Propos De Ce Guide

    À propos de ce guide Icônes utilisées dans ce guide Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Icônes utilisées dans ce guide Représente la molette principale. < > Représente la molette de contrôle rapide 1. <...
  • Page 18 Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Avant de suivre les instructions, assurez-vous que le commutateur d’alimentation est placé sur < > et que la fonction verrouillage multifonction est désactivée ( Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont réglés à...
  • Page 19: Cartes Compatibles

    Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Cartes UHS-II et UHS-I prises en charge.
  • Page 20: Instructions En Matière De Sécurité

    Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT : Indique un risque de blessure grave ou mortelle. Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
  • Page 21 Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie ou d'un adaptateur secteur. • Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement. • Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes. • Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés. •...
  • Page 22 ATTENTION : Respectez les précautions ci-dessous. Leur non respect pourraient entrainer des préjudices corporels ou des dommages matériels. Ne déclenchez pas le flash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux. Ne regardez pas l'écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées. Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports.
  • Page 23: Précautions D'utilisation

    N’utilisez pas de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 24: Écran Et Viseur

    à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
  • Page 25 Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou un objet métallique.
  • Page 26: Taches Sur Le Capteur D'image

    Outre la poussière externe qui s’infiltre dans l’appareil photo, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, confiez le nettoyage du capteur au Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 27: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Fixation de la courroie...
  • Page 28 Molette de sélection des modes < > Touche de verrouillage multifonction < > Molette principale < > Touche multifonction Déclencheur Touche d’enregistrement vidéo Voyant du retardateur/Faisceau d’assistance autofocus Capteur de télécommande Poignée (Compartiment de la batterie) (10) Orifice pour cordon du coupleur secteur (11) Touche de contrôle de profondeur de champ (12)
  • Page 29 Œilleton Oculaire du viseur < > Touche de menu Cache-connecteurs < > Touche d’activation autofocus < > Molette de contrôle rapide 2 < > Multicontrôleur (peut également être enfoncé tout droit) < > Touche d’agrandissement/de réduction < > Touche de contrôle rapide (10) Voyant d’accès (11)
  • Page 30 Bouton du correcteur dioptrique Orifice de positionnement d’accessoire Écran Filetage pour trépied Numéro de série (numéro du boîtier) < > Touche d’effacement Haut-parleur < > Touche de mémorisation d’exposition < > Touche de sélection du collimateur AF (10) Œillet de courroie (11) Couvercle du logement de la carte (12)
  • Page 31: Molette De Sélection Des Modes

    Molette de sélection des modes Vous permet de régler le mode de prise de vue. (1) Mode < > Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à photographier.
  • Page 32: Affichage Des Informations Du Viseur

    Affichage des informations du viseur Les informations affichées dépendent du statut de l’appareil photo.
  • Page 33: Chargeur De Batterie Lc-E6

    Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 ( Logement de batterie Voyant de charge Fiche...
  • Page 34: Chargeur De Batterie Lc-E6E

    Chargeur de batterie LC-E6E Chargeur pour batterie LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 ( Voyant de charge Emplacement de la batterie Cordon d’alimentation Prise pour le cordon d’alimentation...
  • Page 35: Fixation De La Courroie

    Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie par le bas, puis faites-la passer dans la boucle de la courroie comme illustré. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
  • Page 36: Logiciels

    Logiciels Vue d’ensemble des logiciels Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d’autres logiciels exclusifs Téléchargement du mode d’emploi des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section présente brièvement les logiciels utilisés avec les appareils photo EOS. Veuillez noter que le téléchargement et l’installation des logiciels nécessitent une connexion Internet.
  • Page 37: Téléchargement Et Installation Du Logiciel Eos Ou D'autres Logiciels Exclusifs

    Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d’autres logiciels exclusifs Installez toujours la dernière version des logiciels. Mettez à jour toute version précédente installée en l’écrasant avec la version la plus récente. Attention Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer les logiciels. Le cas échéant, les logiciels ne s’installeront pas correctement.
  • Page 38 Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site Web de Canon suivant. https://cam.start.canon/ Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Selon le logiciel, vous pourriez être invité à saisir le numéro de série de l’appareil photo.
  • Page 39 Téléchargement du mode d’emploi des logiciels Les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur votre ordinateur, etc. Site de téléchargement du mode d’emploi des logiciels https://cam.start.canon/...
  • Page 40: Préparatifs Et Opérations De Base

    Préparatifs et opérations de base Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base de l’appareil photo. • Charge de la batterie • Insertion/Retrait des batteries • Insertion/Retrait des cartes • Utilisation de l’écran •...
  • Page 41: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez complètement la batterie dans le chargeur. Procédez à l’inverse pour retirer la batterie.
  • Page 42 Rechargez la batterie. Pour LC-E6 Dégagez la fi che du chargeur de batterie comme indiqué par la fl èche et branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur. Pour LC-E6E Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur de batterie et branchez la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
  • Page 43 Par mesure de sécurité, la charge à basse température (5–10 °C/41–50 °F) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures). La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. Chargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Une batterie chargée se décharge progressivement, même si elle n’est pas utilisée.
  • Page 44: Insertion/Retrait Des Batteries

    Insertion/Retrait des batteries Insertion Retrait Insérez une batterie LP-E6NH (ou LP-E6N/LP-E6) complètement chargée dans l’appareil photo. Insertion Faites glisser le verrouillage du couvercle du compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Insérez l’extrémité dotée des contacts électriques. Insérez la batterie jusqu’au déclic.
  • Page 45 Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une légère pression. Attention Vous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E6NH/LP-E6N/ LP-E6.
  • Page 46 Retrait Ouvrez le couvercle et retirez la batterie. Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie. Pour éviter les courts-circuits, fixez toujours le couvercle de protection fourni ( ) sur la batterie.
  • Page 47: Insertion/Retrait Des Cartes

    Insertion/Retrait des cartes Insertion Formatage de la carte Retrait Cet appareil photo peut accueillir deux cartes. L’enregistrement est possible lorsqu’au moins une carte est insérée dans l’appareil photo. Avec deux cartes insérées, vous pouvez sélectionner une carte pour l’enregistrement, ou vous pouvez enregistrer la même image sur les deux cartes à...
  • Page 48 Insérez la carte. Carte 1 Carte 2 La carte dans le logement de la carte arrière est [ ] et celle dans le logement avant est [ Placez l’étiquette de la carte face à vous et insérez la carte jusqu’au déclic comme illustré.
  • Page 49: Formatage De La Carte

    Placez le commutateur d’alimentation sur < > ( (2) Icône de sélection de la carte (3) Carte 1 (4) Carte 2 L’écran de prise de vue ( ) ou l’écran de contrôle rapide ( accessible en appuyant sur la touche < >...
  • Page 50 Retrait Ouvrez le couvercle. Placez le commutateur d’alimentation sur < >. Vérifiez que le voyant d’accès (1) est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Sauvegarde...] s’affiche sur l’écran, fermez le couvercle. Retirez la carte. Poussez délicatement sur la carte, puis relâchez pour l’éjecter. Retirez la carte, puis fermez le couvercle.
  • Page 51 Remarque Le nombre de prises disponibles varie en fonction de la capacité restante de la carte et des réglages comme la qualité d’image et la sensibilité ISO. Le réglage de [ : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désac.] vous évitera d’oublier d’insérer une carte ( Attention Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées...
  • Page 52: Utilisation De L'écran

    Utilisation de l’écran Vous pouvez modifier l’orientation et l’angle de l’écran. Ouvrez l’écran. Faites pivoter l’écran. Une fois l’écran sorti, vous pouvez l’incliner en haut ou en bas ou le faire pivoter pour faire face au sujet. Les angles indiqués ne sont qu’une approximation. Tournez-le vers vous.
  • Page 53 Attention Évitez de forcer sur l’écran lorsque vous le faites pivoter sous peine d’exercer une pression inutile sur la charnière. Lorsqu’un câble est raccordé à un connecteur de l’appareil photo, la plage de l’angle de rotation de l’écran déployé est limitée. Remarque Maintenez l’écran fermé...
  • Page 54: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire Modification de la langue d’interface Nettoyage automatique du capteur Indicateur du niveau de charge de la batterie < > L’appareil est mis sous tension. < > L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d’alimentation sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
  • Page 55: Modification De La Langue D'interface

    Modification de la langue d’interface Voir Langue pour changer la langue d’interface.
  • Page 56: Nettoyage Automatique Du Capteur

    Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que le commutateur d’alimentation est placé sur < >, le capteur est nettoyé automatiquement (ce qui peut émettre un faible bruit). Pendant le nettoyage du capteur, l’écran affiche [ ]. Pour activer le nettoyage automatique du capteur lorsque le commutateur d’alimentation est placé...
  • Page 57: Indicateur Du Niveau De Charge De La Batterie

    Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur < >, le niveau de charge de la batterie est indiqué. Affichage Niveau (%) 100–70 69-50 49-20 19-10 Remarque Si vous effectuez l’une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus rapidement : •...
  • Page 58: Fixation/Retrait Des Objectifs Rf

    Fixation/Retrait des objectifs RF Fixation de l’objectif Retrait de l’objectif Attention Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait provoquer une perte de la vision. Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, placez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <...
  • Page 59: Fixation De L'objectif

    Fixation de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches. Fixez l’objectif. Alignez le repère de montage rouge sur l’objectif avec le repère de montage rouge sur l’appareil photo, puis tournez l’objectif comme indiqué...
  • Page 60 Placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur < >. < > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle. La mise au point automatique ne fonctionnera pas. Pour les objectifs RF sans sélecteur de mode de mise au point, réglez sur [AF] ou [MF] dans le menu de l’appareil photo, dans [ : Mode m.a.p.].
  • Page 61: Retrait De L'objectif

    Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque, puis retirez-le. Fixez les bouchons d’objectif sur l’objectif que vous avez retiré.
  • Page 62: Fixation/Retrait Des Objectifs Ef/Ef-S

    Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S Fixation de l’objectif Retrait de l’objectif Tous les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés en fixant une bague d’adaptation monture EF-EOS R en option. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Fixation de l’objectif Retirez les bouchons.
  • Page 63 Fixez l’objectif sur la bague d’adaptation. Alignez le repère de montage rouge ou blanc sur l’objectif avec le repère de montage correspondant sur la bague d’adaptation, puis tournez l’objectif comme indiqué par la flèche jusqu’au déclic. (1) Repère rouge (2) Repère blanc Fixez la bague d’adaptation sur l’appareil photo.
  • Page 64 Placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur < >. < > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle. La mise au point automatique ne fonctionnera pas. Enlevez le bouchon avant de l’objectif.
  • Page 65 Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez la bague d’adaptation comme indiqué par la flèche. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque, puis retirez-le. Retirez l’objectif de la bague d’adaptation. Maintenez enfoncé le levier de déverrouillage de l’objectif sur la bague d’adaptation et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 66: Utilisation Du Viseur

    Utilisation du viseur Regardez dans le viseur pour l’activer. Vous pouvez également restreindre l’affichage à l’écran ou au viseur ( Réglage du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton à gauche ou à droite pour que l’affichage du viseur soit net.
  • Page 67: Opérations De Base

    Opérations de base Prise en main de l’appareil Déclencheur < > Molette principale < > Molette de contrôle rapide 1 < > Molette de contrôle rapide 2 < > Multicontrôleur < > : Touche multifonction < > : Touche d’activation autofocus <...
  • Page 68: Prise En Main De L'appareil

    Prise en main de l’appareil Regarder l’écran tout en photographiant Vous pouvez incliner l’écran pour l’ajuster à mesure que vous photographiez. Voir Utilisation de l’écran pour en savoir plus. (1) Angle normal (2) Angle bas (3) Angle haut Photographier par le viseur Pour obtenir des images nettes, immobilisez l’appareil afin d’éviter tout risque de flou de bougé.
  • Page 69: Déclencheur

    Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Cela active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. La valeur d’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) s’affiche sur l’écran ou dans le viseur pendant 8 secondes (délai mesure/ Enfoncement à...
  • Page 70 Remarque L’appareil photo fera toujours une pause avant de prendre une photo si vous enfoncez le déclencheur à fond sans l’enfoncer d’abord à mi-course, ou si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, puis l’enfoncez immédiatement à fond. Même pendant l’affichage des menus ou la lecture des images, vous pouvez revenir à...
  • Page 71: Après Avoir Enfoncé Une Touche, Tournez La Molette

    < > Molette principale (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Appuyez sur une touche comme < >, puis tournez la molette < >. L’appareil photo revient à l’attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
  • Page 72: Molette De Contrôle Rapide

    < > Molette de contrôle rapide 1 (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Appuyez sur une touche comme < >, puis tournez la molette < >. L’appareil photo revient à l’attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
  • Page 73 < > Molette de contrôle rapide 2 (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Appuyez sur une touche comme < >, puis tournez la molette < >. L’appareil photo revient à l’attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
  • Page 74: Multicontrôleur

    < > Multicontrôleur < > est une touche avec huit directions et un bouton central. Pour l’utiliser, appuyez légèrement dessus avec le bout de votre pouce. Sert entre autres pour la correction de la balance des blancs, le déplacement du collimateur AF/cadre d’agrandissement lors de la prise de photos ou de l’enregistrement vidéo, le déplacement du cadre d’agrandissement pendant la lecture ou les réglages du contrôle rapide.
  • Page 75 < > : Touche multifonction En appuyant sur la touche < > et en tournant la molette < >, vous pouvez régler la sensibilité ISO ( ), le mode d’acquisition ( ), l’opération autofocus ( ), la balance des blancs ( ) et la correction d’exposition au flash ( Pour sélectionner la zone AF ou la méthode autofocus, appuyez sur la touche <...
  • Page 76 < > : Touche d’activation autofocus Revient à enfoncer le déclencheur à mi-course (sauf en mode < >).
  • Page 77 < > : Touche de verrouillage multifonction Avec [ : Verrouillage multifonction] configuré ( ), vous pouvez appuyer sur la touche < > pour éviter la modification des réglages en touchant accidentellement la molette principale, les molettes de contrôle rapide, le multicontrôleur, la bague de commande ou le panneau tactile.
  • Page 78: Bague De Commande

    < > Bague de commande Par défaut, la correction d’exposition peut être réglée en tournant la bague de commande des objectifs RF ou des bagues d’adaptation monture tout en enfonçant le déclencheur à mi-course en mode < >, < >, < >, <...
  • Page 79 < > : Touche INFO Chaque pression sur la touche < > change les informations affichées. Les exemples d’écran suivants concernent les photos.
  • Page 80: Opérations Du Menu Et Réglages

    Opérations du menu et réglages Écran de menu en mode < > Écran de menu en mode < >/< >/< >/< >/< >/< > Procédure de réglage des menus Éléments de menu grisés Touche < > Touche < > Touche < >...
  • Page 81: Écran De Menu En Mode

    Écran de menu en mode < > Dans le mode < >, certains onglets et éléments de menu n’apparaissent pas.
  • Page 82 Écran de menu en mode < >/< >/< >/< >/< >/ < > Onglets principaux Onglets secondaires Éléments de menu : Prise de vue : Autofocus : Lecture : Fonctions sans fil : Configuration : Fonctions personnalisées (10) : Mon menu (11) Réglages de menu...
  • Page 83: Procédure De Réglage Des Menus

    Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche < > pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous tournez la molette < >, l’onglet principal (groupe de fonctions) change. Vous pouvez également changer d’onglets en appuyant sur la touche <...
  • Page 84 Sélectionnez une option. Tournez la molette < > pour sélectionner une option. Le réglage actuel est indiqué en bleu. Réglez une option. Appuyez sur < > pour la définir. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < > pour revenir à l’attente de prise de vue.
  • Page 85: Éléments De Menu Grisés

    Éléments de menu grisés Exemple : lorsque la priorité hautes lumières est définie Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire. Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l’élément de menu grisé et en appuyant sur <...
  • Page 86: Contrôle Rapide

    Contrôle rapide Vous pouvez directement et intuitivement sélectionner et régler les paramètres affichés. Appuyez sur la touche < > (...
  • Page 87 Sélectionnez un élément de réglage et réglez votre option préférée. Pour sélectionner un élément, tournez la molette < > ou appuyez sur < > en haut ou en bas. Pour ajuster le réglage, tournez la molette < > ou < >, ou bien appuyez sur <...
  • Page 88: Fonctionnement De L'écran Tactile

    Fonctionnement de l’écran tactile Tapotement Glissement Tapotement Exemple d’écran (contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) l’écran. Par exemple, lorsque vous tapotez [ ], l’écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant sur [ ], vous pouvez revenir à l’écran précédent. Remarque Pour que l’appareil photo émette un bip lors des opérations tactiles, réglez [ : Signal sonore] sur [Act.] (...
  • Page 89 Glissement Exemple d’écran (Écran du menu) Faites glisser votre doigt tout en touchant l’écran.
  • Page 90: Mode De Prise De Vue

    Mode de prise de vue Ce chapitre décrit les modes de prise de vue. • A+ : Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) • A+ : Techniques entièrement automatiques (Scène intelligente auto) • Fv : Priorité flexible • P : Programme d’exposition automatique •...
  • Page 91: A+ : Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A+ : Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) < > est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet ( Positionnez la molette de sélection des modes sur <...
  • Page 92 Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Vous pouvez également faire la mise au point en tapotant le visage d’une personne ou un autre sujet sur l’écran (Autofocus tactile) lorsque : AF continu] est réglé...
  • Page 93 Remarque L’opération autofocus (AF One-Shot ou AF Servo) est réglée automatiquement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que l’opération autofocus ne peut pas être permutée pendant la prise de vue. Le mode < > rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à...
  • Page 94 L’affichage de la vitesse d’obturation clignote. Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un flash Speedlite Canon de la série EL/EX (vendu séparément, est recommandée. Le bas des photos prises avec le flash est anormalement sombre.
  • Page 95: A+ : Techniques Entièrement Automatiques (Scène Intelligente Auto)

    A+ : Techniques entièrement automatiques (Scène intelligente auto) Recomposer l’image Prise de vue de sujets en mouvement Icônes de scène Recomposer l’image En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. Si vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 96: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    Prise de vue de sujets en mouvement Une fois que vous avez enfoncé le déclencheur à mi-course et qu’un collimateur AF bleu apparaît, l’appareil photo détecte le mouvement du sujet et fait la mise au point au moyen de l’AF Servo. Gardez le sujet à l’écran pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé...
  • Page 97 Icônes de scène L’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Voir Icônes de scène pour en savoir plus sur les icônes.
  • Page 98: Fv : Priorité Flexible

    Fv : Priorité flexible Dans ce mode, vous pouvez régler la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO manuellement ou automatiquement, et combiner ces réglages avec la correction d’exposition de votre choix. La prise de vue dans le mode < >, avec le contrôle de chacun de ces paramètres, est équivalente à...
  • Page 99: Combinaisons De Fonctions En Mode

    Réglez la valeur de la correction d’exposition. Tournez la molette < > et sélectionnez l’indicateur de niveau d’exposition. [ ] apparaît à gauche de l’indicateur de niveau d’exposition. Tournez la molette < > pour régler l’option. Pour réinitialiser le réglage sur [±0], appuyez sur la touche < >.
  • Page 100 Remarque Les valeurs pour la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO qui sont réglées sur [AUTO] sont soulignées. Vous pouvez régler la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO sur [AUTO] et la correction d’exposition sur [±0] à l’étape 2 ou 3 en maintenant enfoncé...
  • Page 101: P : Programme D'exposition Automatique

    P : Programme d’exposition automatique L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. * < > signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
  • Page 102 Prenez la photo. Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond. Attention Si une vitesse d’obturation de « 30" » et la valeur d’ouverture la plus basse clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de «...
  • Page 103 Remarque Différences entre les modes < > et < > En mode < >, de nombreuses fonctions comme la méthode autofocus et le mode de mesure sont automatiquement réglées afin d’éviter de rater les photos. Les fonctions réglables par l’utilisateur sont limitées. D’un autre côté, avec le mode <...
  • Page 104: Tv : Priorité À L'obturation

    Tv : Priorité à l’obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil photo détermine automatiquement la valeur d’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action d’un sujet en mouvement.
  • Page 105 Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La valeur d’ouverture est réglée automatiquement. Vérifiez l’affichage et photographiez. Tant que la valeur d’ouverture ne clignote pas, l’exposition est standard. Attention Si la valeur d’ouverture la plus basse clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <...
  • Page 106: Av : Priorité À L'ouverture

    Av : Priorité à l’ouverture Contrôle de profondeur de champ Dans ce mode, vous réglez la valeur d’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard correspondant à la luminosité du sujet. Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 107 Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La vitesse d’obturation est définie automatiquement. Vérifiez l’affichage et photographiez. Tant que la vitesse d’obturation ne clignote pas, l’exposition est standard. Attention Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <...
  • Page 108 Remarque Affichage de la valeur d’ouverture Plus la valeur est élevée, plus l’ouverture est petite. La valeur d’ouverture affichée varie selon l’objectif. Si aucun objectif n’est fixé à l’appareil photo, « F00 » s’affiche comme ouverture.
  • Page 109: Contrôle De Profondeur De Champ

    Contrôle de profondeur de champ Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour redescendre au réglage de la valeur d’ouverture actuelle de l’objectif et vérifiez la zone nette (profondeur de champ). Remarque Plus la valeur d’ouverture est grande, plus la zone nette est large du premier plan à l’arrière-plan.
  • Page 110: M : Exposition Manuelle

    M : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO auto Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. * <...
  • Page 111: Correction D'exposition Avec Iso Auto

    Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Vérifiez le repère de niveau d’exposition [ ] pour voir où se situe le niveau d’exposition actuel par rapport au niveau d’exposition standard. (1) Repère d’exposition standard (2) Repère de niveau d’exposition Réglez l’exposition et prenez la photo.
  • Page 112 Remarque La sensibilité ISO est verrouillée lorsque vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course après que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot dans le mode < > avec ISO Auto, < > (Mesure évaluative), et [ : Md mes. mémo expo après map] réglé...
  • Page 113: B : Expositions Longues (Pose Longue)

    B : Expositions longues (Pose longue) Minuteur Bulb Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, de l’astrophotographie et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 114: Minuteur Bulb

    Attention Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Les poses longues génèrent plus de bruit sur l’image que l’exposition normale. Une sensibilité...
  • Page 115 Sélectionnez [Act.]. Sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche < >. Réglez la durée d’exposition. Sélectionnez une option (heures : minutes : secondes). Appuyez sur < > pour afficher [ ]. Réglez une valeur, puis appuyez sur < >. (Revient à [ Sélectionnez [OK].
  • Page 116 Prenez la photo. Après avoir enfoncé le déclencheur à fond, la pose longue continue selon la durée que vous avez spécifiée. ] et la durée d’exposition sont affichés sur l’écran pendant la prise de vue avec le minuteur Bulb. Pour effacer le réglage du minuteur, sélectionnez [Désac.] à l’étape 2. Attention La pose longue s’arrête si vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 117: Prise De Vue Et Enregistrement Vidéo

    Prise de vue et enregistrement vidéo Ce chapitre décrit la prise de vue et l’enregistrement vidéo, et présente les réglages de menu sur l’onglet de prise de vue ([ • Prise de photos • Enregistrement vidéo...
  • Page 118: Prise De Photos

    Prise de photos à droite des titres indique les fonctions uniquement disponibles dans le mode < >, < >, < >, < >, < > ou < >. • Menus de l’onglet : Prise de photos • Qualité d’image • Recadrage/ratio d’aspect des photos •...
  • Page 119 • Affichage des informations de prise de vue • Format d’affichage du viseur • Performance d’affichage • Sélection du mode de mesure • Correction d’exposition manuelle • Verrouillage de l’exposition (Mémorisation d’exposition) • Prise de photos standard...
  • Page 120: Menus De L'onglet : Prise De Photos

    Menus de l’onglet : Prise de photos Prise de vue 1 Qualité image Recadrage/aspect Prise de vue 2 Corr. expo/AEB Réglages de sensibilité ISO Réglages HDR PQ Correction auto de luminosité Priorité hautes lumières PdV anti-scintill Contrôle Speedlite externe...
  • Page 121 Prise de vue 3 Balance blancs B. blanc personnal. Écart br/Bal B Espace couleur (5) Style d'image • Sélection du style d’image • Personnalisation du style d’image • Enregistrement du style d’image Clarté Correct. aberration objectif Prise de vue 4 Réduct.
  • Page 122 Prise de vue 5 Expo multiple Mode Bracketing m.a.p Prise de vue 6 Minuteur interval Minuteur Bulb Mode d’obturation Déclencher obturat. sans carte...
  • Page 123 Prise de vue 7 Mode Stabilisé (Stabil. img) Décl.tactile Revue images Affichage haute vitesse Délai mesure Simulation expo. Affichage info pdv Prise de vue 8 Format d’aff. viseur Perform. affichage...
  • Page 124 Prise de vue 9 Qualité enr vidéo Enr. son Réglages de sensibilité ISO Obturateur lent auto Fonct. déclencheur pour vidéos En mode < >, les écrans suivants s’affichent. Prise de vue 1 Qualité image Recadrage/aspect...
  • Page 125 Prise de vue 2 Minuteur interval Déclencher obturat. sans carte Prise de vue 3 Mode Stabilisé (Stabil. img) Décl.tactile Revue images Affichage info pdv Format d’aff. viseur Perform. affichage...
  • Page 126 Prise de vue 4 Qualité enr vidéo Enr. son Fonct. déclencheur pour vidéos...
  • Page 127: Qualité D'image

    Qualité d’image Images RAW Guide des réglages de qualité d’image Rafale maximum pour la prise de vue en continu Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Les options de qualité d’image JPEG/HEIF sont les suivantes : .
  • Page 128 Réglez la qualité d’image. Standard/Chang. Carte auto/Enr. multi médias Pour les images RAW, tournez la molette < > et pour les images JPEG, tournez la molette < >. Appuyez sur < > pour la définir. Enr. séparément Lorsque [ Fonct. Enr.] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] est réglé...
  • Page 129 Remarque HEIF peut être spécifié lorsque [Prise de vue HDR ] dans [ : Réglages HDR PQ] est réglé sur [Act.]. Vous pouvez convertir ces images en images JPEG après la prise de vue ( est réglé si vous réglez à la fois RAW et JPEG/HEIF sur [ Deux versions de chaque photo sont enregistrées à...
  • Page 130 Si une version antérieure à DPP Ver. 4.x est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même, DPP Ver.
  • Page 131: Guide Des Réglages De Qualité D'image

    Guide des réglages de qualité d’image Voir Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu pour en savoir plus sur la taille de fichier, le nombre de photos disponibles, la rafale maximum et d’autres valeurs estimées.
  • Page 132 Rafale maximum pour la prise de vue en continu La rafale maximum approximative s’affiche en haut à gauche de l’écran de prise de vue et en bas à droite du viseur. Remarque Si la rafale maximum s’affiche en tant que « 99 », cela indique que vous pouvez prendre 99 photos ou plus en continu.
  • Page 133: Recadrage/Ratio D'aspect Des Photos

    Recadrage/ratio d’aspect des photos En principe, avec les objectifs RF ou EF, les images sont capturées à une taille de capteur d’environ 35,9×23,9 mm en prise de vue plein format, mais en prise de vue recadrée, vous pouvez isoler et agrandir le centre de l’image d’environ 1,6× (taille APS-C) comme si vous utilisiez un téléobjectif, ou vous pouvez régler un ratio d’aspect si nécessaire avant la prise de vue.
  • Page 134 Sélectionnez la manière dont la zone de prise de vue est affichée. Sur l’écran à l’étape 2, appuyez sur la touche < >. Sélectionnez le type d’affichage, puis appuyez sur < >. Attention Les options de qualité d’image ne sont pas disponibles lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé, ou avec les objectifs EF-S.
  • Page 135 Prenez la photo. Exemples de réglage Lorsque est sélectionné Lorsque est sélectionné ou qu’un objectif EF-S est utilisé Lorsque est sélectionné Lorsque est sélectionné...
  • Page 136 Lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé ou qu’un objectif EF-S est utilisé, une image agrandie d’environ 1,6× est affichée. Lorsque [1:1 (ratio d’aspect)], [4:3 (ratio d’aspect)] ou [16:9 (ratio d’aspect)] est réglé, l’image à l’intérieur de la zone masquée ou entourée en noir est capturée. Attention Les zones en dehors de la partie recadrée ne sont pas enregistrées dans la prise de vue RAW lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé...
  • Page 137: Bracketing D'exposition Auto (Aeb)

    Bracketing d’exposition auto (AEB) Lors du bracketing d’exposition, trois images consécutives sont capturées à différentes expositions dans la plage allant jusqu’à ±3 valeurs que vous avez spécifiée (par paliers d’un tiers de valeur) en réglant automatiquement la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture ou la sensibilité...
  • Page 138 Prenez la photo. Exposition standard Sous-exposition Surexposition Trois photos sont prises selon le mode d’acquisition spécifiée et dans l’ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. Le bracketing d’exposition auto n’est pas annulé automatiquement. Pour annuler le bracketing d’exposition auto, suivez l’étape 2 pour désactiver l’affichage de la plage du bracketing d’exposition auto.
  • Page 139: Réglages De Sensibilité Iso Pour Les Photos

    Réglages de sensibilité ISO pour les photos Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto Vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante.
  • Page 140 Remarque La sensibilité ISO peut également être réglée dans l’élément de la sensibilité ISO en appuyant sur la touche < > avec une image affichée à l’écran. Peut également être réglé sur l’écran [Sensibilité ISO] dans [ Réglages de sensibilité ISO]. Pour élargir la plage de sensibilité...
  • Page 141: Plage De Sensibilité Iso En Cas De Réglage Manuel

    Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (équivalent à 50 ISO) et 102400 ISO, et la limite maximum entre 100 ISO et H (équivalent à 204800 ISO). Sélectionnez [ Réglages de sensibilité...
  • Page 142 Réglez [Maximum]. Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur < >. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < >. Sélectionnez [OK].
  • Page 143: Plage De Sensibilité Iso Utilisée Avec Iso Auto

    Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 et 102400 ISO. Le minimum peut être réglé entre 100 et 51200 ISO et le maximum entre 200 et 102400 ISO, par paliers d’une valeur.
  • Page 144 Réglez [Maximum]. Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur < >. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < >. Sélectionnez [OK]. Remarque Les réglages [Minimum] et [Maximum] fonctionneront également comme sensibilité minimum et maximum pour le décalage de sécurité de la sensibilité ISO...
  • Page 145: Vitesse D'obturation Minimum Pour Iso Auto

    Vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Pour éviter le réglage automatique d’une vitesse d’obturation trop faible, vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto. Ce réglage est efficace dans le mode < > ou < > lorsque vous photographiez des sujets en mouvement avec un objectif grand-angle ou lorsque vous utilisez un téléobjectif.
  • Page 146 Réglez la vitesse d’obturation minimum souhaitée. Auto Si vous sélectionnez [Auto], tournez la molette < > pour régler la différence par rapport à la vitesse standard (vers Plus lente ou Plus rapide), puis appuyez sur < >. Manuelle Si vous sélectionnez [Manuelle], tournez la molette < >...
  • Page 147: Réglages Hdr Pq

    Réglages HDR PQ PQ dans HDR PQ fait référence à la courbe gamma du signal d’entrée permettant d’afficher les images HDR. Les réglages HDR PQ permettent à l’appareil photo de produire des images HDR conformes à la spécification PQ définie dans ITU-R BT.2100 et SMPTE ST.2084. (L’affichage réel dépend des performances du moniteur.) Les photos sont capturées comme des images HEIF ou RAW.
  • Page 148 Réglez [Aff. aide HDR: prise de vue]. Sur l’écran apparaissent des images converties ressemblant aux images telles qu’elles seraient affichées sur un dispositif d’affichage HDR. Sélectionnez [Priorité expo (tons moyens)] ou [Priorité tons (hte lumière)]. ] Priorité expo (tons moyens) Fournit un affichage de référence qui accentue l’exposition des sujets (comme les personnes) avec une luminosité...
  • Page 149 Réglez [Aff. aide HDR: lecture]. Les images converties s’affichent sur l’écran pour lecture, comme elles apparaîtraient sur un dispositif d’affichage HDR. Sélectionnez [Priorité expo (tons moyens)] ou [Priorité tons (hte lumière)]. ] Priorité expo (tons moyens) Fournit un affichage de référence qui accentue l’exposition des sujets (comme les personnes) avec une luminosité...
  • Page 150 Attention Les sensibilités ISO élargies (L, H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue HDR. Certaines scènes peuvent sembler différentes par rapport à leur apparence sur un dispositif d’affichage HDR. Les histogrammes des images capturées avec [Prise de vue HDR ] réglé...
  • Page 151: Correction Automatique De Luminosité

    Correction automatique de luminosité La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement si les photos sont sombres ou si le contraste est trop faible ou trop élevé. En mode < >, [Standard] est automatiquement réglé. Sélectionnez [ : Correction auto de luminosité]. Réglez une option de correction.
  • Page 152 Remarque Pour les images , l’éclairage du visage peut être ajusté dans [ Traitement des images RAW] ( Pour permettre le réglage [ : Correction auto de luminosité] même dans les modes < > et < >, appuyez sur la touche < >...
  • Page 153: Priorité Hautes Lumières

    Priorité hautes lumières Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. Sélectionnez [ : Priorité hautes lumières]. Réglez une option. [Act.] : améliore la gradation dans les hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s’adoucit. [Optimisé] : réduit la surexposition des hautes lumières encore plus que [Act.] dans certaines conditions de prise de vue.
  • Page 154: Prise De Vue Anti-Scintillement

    Prise de vue anti-scintillement Si vous photographiez à une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse scintillante comme des lampes fluorescentes, l’exposition et les couleurs peuvent être inégales en raison d’une exposition verticale inégale. La prise de vue anti-scintillement vous permet de prendre des photos lorsque l’exposition et les couleurs sont moins affectées par le scintillement.
  • Page 155 Attention Lorsque [Act.] est réglé et que vous photographiez sous une source lumineuse scintillante, l’inertie au déclenchement de l’obturateur peut devenir plus longue. En outre, la vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente, et l’intervalle de prise de vue irrégulier.
  • Page 156: Prise De Vue Avec Des Flashes Speedlite

    Prise de vue avec des flashes Speedlite Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX Flashes autres que Canon Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS Les fonctionnalités des flashes Speedlite de la série EL/EX (vendus séparément) peuvent...
  • Page 157 Remarque Le flash Speedlite émettra automatiquement un faisceau d’assistance autofocus au besoin, si la mise au point automatique est difficile sous un faible éclairage. Vous pouvez également régler la correction d’exposition au flash sur l’écran de contrôle rapide ( ) ou sur le réglage [Réglage fonctions flash] de [ : Contrôle Speedlite externe] ( L’appareil photo peut allumer automatiquement certains flashes Speedlite s’il est...
  • Page 158: Flashes Speedlite Canon Autres Que Ceux De La Série

    Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé sur le mode flash automatique A-TTL ou TTL, le flash ne peut être émis qu’à pleine puissance. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <...
  • Page 159: Vitesse De Synchronisation

    Flashes autres que Canon Vitesse de synchronisation L’appareil photo peut se synchroniser avec des flashes compacts autres que Canon à une vitesse allant jusqu’à 1/250 seconde (ou jusqu’à 1/200 seconde avec [ : Mode d’obturation] réglé sur [Mécanique]). Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu’avec un flash compact et dépend du modèle.
  • Page 160: Réglages Des Fonctions Du Flash

    Réglages des fonctions du flash Émission éclair Balance E-TTL Mesure au flash E-TTL II Contrôle du flash continu Synchronisation lente Réglages des fonctions du flash Réglages des fonctions personnalisées du flash Effacement des réglages des fonctions du flash/Effacement de toutes les fonctions personnalisées du flash Speedlite Les fonctions des flashes Speedlite de la série EL/EX compatibles avec les réglages des fonctions du flash peuvent être réglées via un écran du menu de l’appareil photo.
  • Page 161: Émission Éclair

    Sélectionnez une option. Émission éclair Pour activer la photographie avec flash, réglez sur [Act.]. Pour que seul le faisceau d’assistance autofocus soit émis, sélectionnez [Désac.].
  • Page 162 Balance E-TTL Vous pouvez régler votre apparence préférée (balance) pour les prises de vue avec flash. Ce réglage vous permet d’ajuster le ratio de l’éclairage ambiant sur la sortie lumineuse du flash Speedlite. Réglez la balance sur [Priorité ambiance] pour diminuer la proportion de puissance du flash et utiliser un éclairage ambiant produisant des photos réalistes avec une ambiance naturelle.
  • Page 163: Mesure Au Flash E-Ttl

    Mesure au flash E-TTL II Réglez sur [Éval (PrioVisg)] pour obtenir une mesure de portée du flash adéquate pour les photos de personnes. La vitesse de la prise de vue en continu à vitesse élevée est plus lente que lorsque [Évaluative] ou [Moyenne] est sélectionné.
  • Page 164 Contrôle du flash continu Réglez sur [E-TTL chaq.prise] pour exécuter la mesure du flash pour chaque prise. Réglez sur [E-TTL 1re prise] pour exécuter la mesure du flash pour la première prise uniquement avant la prise de vue en continu. Le niveau de puissance du flash pour la première prise est appliqué...
  • Page 165: Synchronisation Lente

    Synchronisation lente Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode < > ou < >. Veuillez noter que la vitesse maximum de synchronisation du flash dépend du réglage [ : Mode d’obturation]. Elle est de 1/250 seconde avec [1 rideau élec.] réglé...
  • Page 166 Réglages des fonctions du flash Les informations affichées sur l’écran, l’emplacement de l’affichage et les options disponibles dépendent du modèle de flash Speedlite, des réglages de ses fonctions personnalisées, du mode de flash et d’autres facteurs. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
  • Page 167: Mode Flash

    Mode flash Vous pouvez sélectionner le mode du flash en fonction de la photographie avec flash souhaitée. [Mesure flash E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EL/EX pour la photographie avec flash automatique. [Flash manuel] vous permet de régler vous-même [Niveau de puissance flash] du flash Speedlite.
  • Page 168 Fonctions sans fil Vous pouvez utiliser la transmission sans fil optique ou radio pour photographier avec un éclairage par plusieurs flashes sans fil. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la photographie avec flash sans fil. Commande ratio flash (RATIO) Avec un flash macro, vous pouvez régler la commande de ratio du flash.
  • Page 169: Mode De Synchronisation

    Mode de synchronisation En principe, réglez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] pour que le flash se déclenche juste après le début de la prise de vue. Réglez sur [Synchronisation sur 2e rideau] et utilisez une vitesse d’obturation faible pour obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture.
  • Page 170 Remarque Si la correction d’exposition au flash est réglée avec le flash Speedlite, vous ne pouvez pas régler la correction d’exposition au flash avec l’appareil photo. Si elle est réglée à la fois sur l’appareil photo et le flash Speedlite, les réglages du Speedlite ont priorité...
  • Page 171: Bracketing Exposition Au Flash

    Bracketing exposition au flash Les flashes Speedlite équipés du bracketing d’exposition au flash (FEB) peuvent modifier la puissance du flash externe automatiquement étant donné que trois photos sont prises à la fois.
  • Page 172: Réglages Des Fonctions Personnalisées Du Flash

    Réglages des fonctions personnalisées du flash Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite, consultez le mode d’emploi du Speedlite. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]. Réglez les fonctions de votre choix. Sélectionnez le numéro. Sélectionnez une option. Attention Avec un flash Speedlite de la série EX, le Speedlite se déclenche toujours à...
  • Page 173 Effacement des réglages des fonctions du flash/ Effacement de toutes les fonctions personnalisées du flash Speedlite Sélectionnez [Réinit. réglages]. Sélectionnez les réglages à réinitialiser. Sélectionnez [Réinitialiser réglages flash] ou [Réinit toutes C.Fn Speedlite]. Sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation pour réinitialiser tous les réglages du flash ou les réglages des fonctions personnalisées.
  • Page 174: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Balance des blancs ] Balance des blancs automatique ] Balance des blancs personnalisée ] Température de couleur La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [ ] (priorité ambiance) ou [ ] (priorité...
  • Page 175 Sélectionnez un réglage de balance des blancs. Tournez la molette < > pour procéder à la sélection. Remarque Pour des instructions de réglage de [ ] et [ ], voir ] Balance des blancs automatique. Pour régler votre température de couleur préférée, sélectionnez [ ] dans [ Balance blancs], puis tournez la molette <...
  • Page 176 Balance des blancs L’œil humain s’adapte aux variations d’éclairage de sorte que les objets blancs paraissent blancs sous toutes sortes d’éclairage. Les appareils photo numériques déterminent le blanc à partir de la température de couleur de l’éclairage et, en fonction de cela, appliquent un traitement d’image pour rendre les teintes de couleur plus naturelles sur vos photos.
  • Page 177: Balance Des Blancs Automatique

    ] Balance des blancs automatique Avec [ ] (Priorité ambiance), vous pouvez augmenter légèrement l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [ ] (Priorité blanc), vous pouvez réduire l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image.
  • Page 178 Attention Précautions à prendre avec le réglage [ ] (Priorité blanc) La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image peut s’avérer impossible à réduire. Lorsque vous utilisez le flash, la teinte de couleur est la même qu’avec [ (priorité...
  • Page 179: Balance Des Blancs Personnalisée

    ] Balance des blancs personnalisée Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l’emplacement de la prise de vue. Veillez à exécuter cette procédure sous la source lumineuse à l’emplacement de prise de vue réel. Photographiez un objet blanc.
  • Page 180 Importez les données de balance des blancs. Tournez la molette < > pour sélectionner l’image capturée à l’étape 1, puis appuyez sur < >. Sélectionnez [OK] pour importer les données. Sélectionnez [ : Balance blancs]. Sélectionnez la balance des blancs personnalisée. Sélectionnez [ Attention Si l’exposition obtenue à...
  • Page 181 Remarque Au lieu de photographier un objet blanc, vous pouvez également photographier une carte de gris ou un réflecteur gris standard à 18 % (en vente dans le commerce).
  • Page 182: Température De Couleur

    ] Température de couleur Une valeur peut être réglée pour représenter la température de couleur de la balance des blancs. Sélectionnez [ : Balance blancs]. Réglez la température de couleur. Sélectionnez [ Tournez la molette < > pour régler une température de couleur, puis appuyez sur <...
  • Page 183 Remarque Lors du réglage de la température de couleur pour une source de lumière artificielle, réglez la correction de la balance des blancs (biais magenta ou vert) en fonction de vos besoins. Lorsque vous réglez [ ] sur une valeur mesurée avec un appareil de mesure de température de couleur en vente dans le commerce, procédez au préalable à...
  • Page 184: Correction De La Balance Des Blancs

    Correction de la balance des blancs Correction de la balance des blancs Bracketing auto de la balance des blancs Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Ce réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 185 Définissez la correction de la balance des blancs. Exemple de réglage : A2, G1 Utilisez < > pour déplacer le repère « ■ » sur l’écran à l’emplacement de votre choix. B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La balance des blancs est corrigée dans le sens dans lequel vous déplacez le repère.
  • Page 186: Bracketing Auto De La Balance Des Blancs

    Bracketing auto de la balance des blancs Le bracketing de la balance des blancs vous permet de capturer trois images à la fois avec différentes teintes de couleur. Réglage de la valeur de bracketing de la balance des blancs À l’étape 2 pour Correction de la balance des blancs, lorsque vous tournez la molette <...
  • Page 187 Remarque Le bracketing des images se fera dans l’ordre suivant : 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante bleu (B) et 3. Dominante ambre (A) ou bien 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante magenta (M) et 3. Dominante vert (G). Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le bracketing d’exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs.
  • Page 188: Espace Colorimétrique

    Espace colorimétrique La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’« espace colorimétrique ». Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. En mode < >, [sRVB] est automatiquement réglé. Sélectionnez [ : Espace couleur]. Réglez une option d’espace colorimétrique. Sélectionnez [sRVB] ou [Adobe RVB], puis appuyez sur < >.
  • Page 189: Sélection Du Style D'image

    Sélection du style d’image Caractéristiques du style d’image Symboles Il vous suffit de sélectionner un style d’image prédéfini pour obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet. En mode < >, [ ] (Auto) est automatiquement réglé. Sélectionnez [ : Style d'image].
  • Page 190: Caractéristiques Du Style D'image

    Caractéristiques du style d’image Auto La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil et tout particulièrement pour les scènes dans la nature, à l’extérieur ou à la tombée de la nuit.
  • Page 191 Monochrome Crée des images en noir et blanc. Attention Il n’est pas possible de récupérer des images en couleur depuis des images JPEG prises avec le style d’image [Monochrome]. Déf. ut. 1–3 Vous pouvez ajouter un nouveau style d’après des préréglages tels que [Portrait] ou [Paysage] ou un fichier de style d’image, puis le configurer au besoin ( ).
  • Page 192 Symboles Les icônes sur l’écran de sélection du style d’image représentent [Force], [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres. Les nombres indiquent la valeur pour ces réglages spécifiés pour chaque style d’image. Netteté Force Finesse Seuil Contraste Saturation Teinte couleur...
  • Page 193: Personnalisation Du Style D'image

    Personnalisation du style d’image Réglages et effets Réglage Monochrome Vous pouvez personnaliser un style d’image en le modifiant par rapport aux réglages par défaut. Pour en savoir plus sur la personnalisation de [Monochrome], voir Réglage Monochrome. Sélectionnez [ : Style d'image]. Sélectionnez un style d’image.
  • Page 194 Sélectionnez une option. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Pour en savoir plus sur les réglages et les effets, voir Réglages et effets. Réglez le degré de l’effet. Réglez le niveau d’effet, puis appuyez sur < >. Appuyez sur la touche < >...
  • Page 195: Réglages Et Effets

    Remarque Pour l’enregistrement vidéo, [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ne peuvent pas être réglés (non affichés). En sélectionnant [Rég. défaut] à l’étape 3, vous pouvez ramener les réglages des paramètres du style d’image correspondant aux valeurs par défaut. Pour prendre des photos avec le style d’image que vous avez ajusté, sélectionnez- le d’abord, puis photographiez.
  • Page 196: Réglage Monochrome

    Réglage Monochrome Effet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts. Filtre Exemple d’effet N:Aucun Image en noir et blanc normale sans effet de filtre. Ye:Jaune Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
  • Page 197: Enregistrement Du Style D'image

    Enregistrement du style d’image Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], l’ajuster à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1] à [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de plusieurs styles d’image avec des réglages différents. Les styles d’image que vous avez enregistrés sur l’appareil photo au moyen d’EOS Utility (logiciel EOS, ) peuvent également être modifiés ici.
  • Page 198 Appuyez sur < >. Avec [Style d’image] sélectionné, appuyez sur < >. Sélectionnez un style d’image de base. Sélectionnez le style d’image de base, puis appuyez sur < >. Sélectionnez également des styles de cette façon lorsque vous ajustez des styles enregistrés sur l’appareil photo avec EOS Utility (logiciel EOS).
  • Page 199 Réglez le degré de l’effet. Réglez le niveau d’effet, puis appuyez sur < >. Pour des informations détaillées, consultez Personnalisation du style d’image. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder le réglage ajusté et revenir à l’écran de sélection du style d’image. Le style d’image de base apparaît à...
  • Page 200 Remarque Pour photographier avec un style d’image enregistré, sélectionnez le paramètre [Déf. ut. *] enregistré, puis photographiez. Pour savoir comment enregistrer un fichier de style d’image sur l’appareil photo, reportez-vous au mode d’emploi d’EOS Utility.
  • Page 201: Clarté

    Clarté Vous pouvez ajuster la clarté de l’image, telle que déterminée par le contraste des bords de l’image. Réglez vers le côté négatif pour rendre les images plus douces ou vers le côté positif pour un aspect plus net. Sélectionnez [ : Clarté].
  • Page 202: Correction Des Aberrations De L'objectif

    Correction des aberrations de l’objectif Correction du vignetage Correction de la distorsion Optimiseur objectif numérique Correction de l’aberration chromatique Correction de la diffraction Le vignetage, la distorsion d’image et d’autres problèmes peuvent être occasionnés par les caractéristiques optiques de l’objectif. L’appareil photo peut compenser ces phénomènes au moyen de [Correct.
  • Page 203: Correction Du Vignetage

    Sélectionnez un réglage. Confirmez que le nom de l’objectif fixé et (sauf pour la correction de la diffraction) [Données de correction dispo.] sont affichés. Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché, voir Optimiseur objectif numérique. Attention Non disponible lors de la prise de vue avec expositions multiples. Correction du vignetage Le vignetage (coins de l’image sombre) peut être corrigé.
  • Page 204: Correction De La Distorsion

    Correction de la distorsion La distorsion (déformation de l’image) peut être corrigée. Attention Pour corriger la distorsion, l’appareil photo capture une zone d’image plus étroite que la zone vue lors de la prise de vue par le viseur, ce qui recadre un peu l’image et diminue légèrement la résolution apparente.
  • Page 205: Optimiseur Objectif Numérique

    Optimiseur objectif numérique Différentes aberrations dues aux caractéristiques optiques de l’objectif peuvent être corrigées, ainsi que la diffraction et la perte de résolution due au filtre passe-bas. Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché par [Optim. objectif numérique], vous pouvez utiliser EOS Utility pour ajouter des données de correction d’objectif à...
  • Page 206: Correction De L'aberration Chromatique

    Correction de l’aberration chromatique L’aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut être corrigée. Remarque [Corr. aberrat. chrom.] ne s’affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Standard] ou [Élevée].
  • Page 207: Correction De La Diffraction

    La correction des aberrations de l’objectif ne peut pas être appliquée aux images JPEG existantes. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désac.], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 208 Remarque Remarques générales sur la correction des aberrations de l’objectif Les effets de la correction des aberrations de l’objectif varient selon l’objectif et les conditions de prise de vue. L’effet peut également être difficile à discerner en fonction de l’objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc. Si la correction est difficile à...
  • Page 209: Réduction Du Bruit Pour Les Expositions Longues

    Réduction du bruit pour les expositions longues Il est possible de réduire le bruit qui a tendance à se produire lors des expositions longues à une vitesse d’obturation d’une seconde ou plus lente. Sélectionnez [ : Réduct. bruit expo. longue]. Réglez une option de réduction.
  • Page 210 Attention Avec [Auto] ou [Act.] réglé, la réduction du bruit après la prise de vue peut durer aussi longtemps que l’exposition de la prise. Les images peuvent sembler plus granuleuses avec le réglage [Act.] qu’avec le réglage [Désac.] ou [Auto]. [BUSY] s’affiche pendant la réduction du bruit, et l’écran de prise de vue n’apparaît pas tant que le traitement n’est pas terminé, lorsque vous pouvez reprendre la prise de vue.
  • Page 211: Réduction Du Bruit Pour Les Sensibilités Iso Élevées

    Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Vous pouvez réduire le bruit d’image généré. Cette fonction est particulièrement efficace lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO élevée. Lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO basse, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) peut davantage être réduit.
  • Page 212 Attention Précautions relatives à la réduction du bruit multivues En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
  • Page 213: Acquisition Des Données D'effacement Des Poussières

    Acquisition des données d’effacement des poussières Préparatifs Ajout des données d’effacement des poussières Les données d’effacement des poussières utilisées pour effacer les taches de poussière peuvent être ajoutées aux images si le nettoyage du capteur laisse de la poussière sur le capteur.
  • Page 214 Sélectionnez [OK]. Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message apparaît. Même si le bruit mécanique de l’obturateur se fait entendre pendant le nettoyage, aucune photo n’est prise.
  • Page 215 Photographiez un objet complètement blanc. Photographiez avec un objet complètement blanc (comme une nouvelle feuille de papier blanc) remplissant l’écran, à une distance de 20–30 cm (0,7–1,0 pied). Étant donné que l’image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu’une carte ne soit insérée dans l’appareil photo.
  • Page 216: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussières Désormais, l’appareil photo annexera les données d’effacement des poussières obtenues sur toutes les photos. Il est recommandé d’acquérir les données d’effacement des poussières avant la prise de vue. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour automatiquement effacer les taches de poussière, voir le mode d’emploi de Digital Photo Professional.
  • Page 217: Expositions Multiples

    Expositions multiples Fusion de plusieurs expositions avec une image RAW enregistrée sur la carte Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Alors que vous photographiez plusieurs expositions (2–9), vous pouvez voir comment les images sont fusionnées en une seule image. Sélectionnez [ : Expo multiple].
  • Page 218 Réglez [Exposit. multiple]. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Pour quitter la prise de vue avec exposition multiple, sélectionnez [Désac.]. ON:Fn/ctrl Pratique pour photographier des expositions multiples progressivement tout en vérifiant les résultats. Pendant la prise de vue en continu, la vitesse diminue considérablement.
  • Page 219 Réglez [Ctrl expo multi]. Sélectionnez une option de fusion, puis appuyez sur < >. Sans gain L’exposition de chaque image capturée est ajoutée de manière cumulative. D’après [Nb d’expositions], réglez une correction d’exposition négative. Suivez ces directives de base pour régler la valeur de correction d’exposition.
  • Page 220 Réglez [Nb d'expositions]. Sélectionnez le nombre d’expositions, puis appuyez sur < >. Spécifiez les images à sauvegarder. Pour sauvegarder toutes les expositions simples et l’image à exposition multiple, sélectionnez [Ttes images] et appuyez sur < >. Pour sauvegarder uniquement l’image à exposition multiple, sélectionnez [Finale seule] et appuyez sur <...
  • Page 221 Réglez [Expo multi cont.]. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Avec [1 photo], la prise de vue avec exposition multiple est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [En continu], la prise de vue avec exposition multiple continue jusqu’à...
  • Page 222 Photographiez les expositions suivantes. Les images capturées jusqu’ici sont affichées fusionnées. Pour l’affichage des images seules, appuyez sur la touche < > à plusieurs reprises. À mesure que vous photographiez, vous pouvez afficher l’image à exposition multiple jusqu’ici, vérifier l’exposition et voir comment les images seront fusionnées en maintenant enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ (ou la touche attribuée à...
  • Page 223: Fusion De Plusieurs Expositions Avec Une Image Raw Enregistrée Sur La Carte

    Attention La qualité d’image, la sensibilité ISO, le style d’image, la réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées, l’espace colorimétrique, etc., réglés pour la première exposition simple sont également réglés pour les expositions suivantes. Si [ : Style d'image] est réglé sur [Auto], [Standard] sera appliqué pour la prise de vue.
  • Page 224 Sélectionnez la première image. Tournez la molette < > pour sélectionner la première image, puis appuyez sur < >. Sélectionnez [OK]. Le numéro de fichier de l’image sélectionnée s’affiche en bas de l’écran. Prenez la photo. Lorsque vous sélectionnez la première image, le nombre d’expositions restantes tel que défini avec [Nb d'expositions] diminue d’un chiffre.
  • Page 225 Remarque Vous pouvez également sélectionner une image RAW utilisée dans la prise de vue avec exposition multiple. Sélectionnez [Déselec. img] pour annuler la sélection d’images.
  • Page 226: Vérification Et Suppression Des Expositions Multiples Pendant La Prise De Vue

    Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Pour afficher l’image à exposition multiple jusqu’ici, vérifier l’exposition et voir comment les images sont fusionnées, vous pouvez appuyer sur la touche < > avant de terminer de photographier le nombre d’expositions que vous avez spécifié (lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, mais pas avec [ON:PdVcont]).
  • Page 227 Puis-je fusionner les images enregistrées sur la carte ? Avec [Sélect. img pr expo multiple], vous pouvez sélectionner la première exposition simple parmi les images enregistrées sur la carte ( ). Veuillez noter que vous ne pouvez pas fusionner plusieurs images déjà enregistrées sur la carte. Comment les fichiers d’images à...
  • Page 228: Mode Hdr

    Mode HDR Effets Vous pouvez prendre des photos avec des hautes lumières et des ombres écrêtées réduites pour une gamme dynamique élevée de tons même dans des scènes au contraste élevé. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes. Avec la prise de vue HDR, trois images à...
  • Page 229 Réglez [Effet]. Voir Effets pour en savoir plus sur les réglages et les effets. Réglez [HDR continu]. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée après que vous mettez fin à la prise de vue. Avec [Pr chq photo], la prise de vue HDR continue jusqu’à ce que le réglage de l’étape 2 soit réglé...
  • Page 230 Spécifiez les images à sauvegarder. Pour sauvegarder les trois images capturées et l’image HDR obtenue, sélectionnez [Ttes images]. Pour ne sauvegarder que l’image HDR, sélectionnez [Im HDR seule]. Prenez la photo. Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, trois images consécutives sont capturées, et l’image HDR est enregistrée sur la carte.
  • Page 231 Attention Les images RAW HDR sont capturées avec la qualité d’image JPEG . Les images RAW+JPEG HDR sont capturées avec la qualité d’image JPEG spécifiée. Les sensibilités ISO élargies (L, H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue HDR.
  • Page 232 Effets ] Naturel Pour des images conservant une plage tonale ample où les détails dans les hautes lumières et les ombres seraient autrement perdus. Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites. ] Art standard Bien que les hautes lumières et les ombres écrêtées soient davantage réduites qu’avec [Naturel], le contraste est inférieur et la gradation adoucie pour que l’image ressemble à...
  • Page 233: Bracketing De Mise Au Point

    Bracketing de mise au point Le bracketing de mise au point permet la prise de vue en continu avec la distance focale automatiquement modifiée après une seule photo. À partir de ces images, vous pouvez créer une seule image nette sur une large étendue en utilisant une application prenant en charge la composition de la profondeur comme Digital Photo Professional (logiciel EOS).
  • Page 234 Réglez [Nb prises de vue]. Spécifiez le nombre d’images capturées par photo. Peut être réglé dans une plage comprise entre [2] et [999]. Réglez [Palier m.a.p]. Spécifiez le degré de décalage de la mise au point. Ce niveau se règle automatiquement en fonction de la valeur d’ouverture au moment de la prise de vue.
  • Page 235 Réglez [Lissage exposition]. Vous pouvez supprimer les variations de luminosité des images pendant le bracketing de mise au point en réglant [Lissage exposition] sur [Act.], ce qui compense les différences entre la valeur d’ouverture affichée et réelle (nombre-f réel), laquelle varie selon la position focale.
  • Page 236 Il est recommandé de photographier avec un angle de champ plus élargi. Après la composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l’image au besoin. Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec cette fonction.
  • Page 237: Déclenchement De Prises À Intervalle

    Déclenchement de prises à intervalle Avec le minuteur d’intervalles, vous pouvez régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos, de sorte que l’appareil photo prenne à plusieurs reprises des photos individuelles selon votre intervalle jusqu’à ce que le nombre de photos que vous avez spécifiées soit pris. Sélectionnez [ : Minuteur interval].
  • Page 238: Intervalle

    Réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. Sélectionnez une option à régler (heures : minutes : secondes / nombre de photos). Appuyez sur < > pour afficher [ ]. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur < >.
  • Page 239 Prenez la photo. La première photo est prise et la prise de vue continue selon les réglages du minuteur d’intervalles. Pendant le déclenchement de prises à intervalle, [ ] clignotera. Une fois le nombre prédéterminé de photos prises, le déclenchement de prises à...
  • Page 240 Attention Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si vous placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur < >, l’appareil photo ne pourra pas photographier tant que les sujets ne seront pas nets.
  • Page 241: Mode D'obturation

    Mode d’obturation Vous pouvez choisir la méthode de déclenchement de l’obturateur. Sélectionnez [ : Mode d’obturation]. Sélectionnez une option. Mécanique La prise de vue active l’obturateur mécanique. Recommandé lors de la prise de vue avec l’ouverture grande ouverte d’un objectif lumineux. 1 rideau élec.
  • Page 242 Le zoom pendant la prise de vue en continu peut entraîner des changements d’exposition même avec le même nombre-f. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. [1 rideau élec.] est utilisé pour les poses longues. La prise de vue AEB et la photographie avec flash ne sont pas disponibles.
  • Page 243: Déclencher Obturateur Sans Carte

    Déclencher obturateur sans carte Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se déclenche pas tant qu’une carte n’est pas insérée. Le réglage par défaut est [Act.]. Sélectionnez [ : Déclencher obturat. sans carte]. Sélectionnez [Désac.].
  • Page 244: Stabilisateur D'image (Mode Stabilisé)

    Stabilisateur d’image (Mode Stabilisé) Distance focale La stabilisation d’image par l’appareil photo réduit le flou de bougé lors de la prise de photos. Elle peut fournir une stabilisation efficace même si votre objectif n’est pas pourvu d’un stabilisateur d’image. Lorsque vous utilisez un objectif pourvu d’un stabilisateur d’image, placez le commutateur du stabilisateur d’image de l’objectif sur <...
  • Page 245: Distance Focale

    Sélectionnez [Stabilisation photo]. [Toujours] : offre une stabilisation d’image constante. [Pendant prise] : la stabilisation d’image est active uniquement au moment de la prise de vue. Attention [Mode Stabilisé] et [Stabilisation photo] ne s’affichent pas lorsqu’un objectif pourvu d’un stabilisateur d’image est fixé. Dans certains cas, cela peut ne pas fournir une stabilisation suffisante pour certains objectifs.
  • Page 246 Sélectionnez [Distance focale]. Réglez la distance focale. Tournez la molette < > pour sélectionner le chiffre de la distance focale. Appuyez sur < > pour afficher [ ]. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur < >. (Revient à [ Sélectionnez [OK].
  • Page 247 Remarque La distance focale peut être réglée dans une plage comprise entre 1 et 1 000 mm (par incréments de 1 mm).
  • Page 248: Prise De Vue Avec Le Déclenchement Tactile

    Prise de vue avec le déclenchement tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Activez le déclenchement tactile. Tapotez [ ] dans le coin inférieur gauche de l’écran. Chaque fois que vous tapotez sur l’icône, elle bascule entre [ ] et ] (Déclenchement tactile : Validé) L’appareil photo fera la mise au point sur l’endroit vous tapotez, puis la...
  • Page 249 Tapotez sur l’écran pour photographier. Tapotez sur le visage ou le sujet à l’écran. L’appareil photo fait la mise au point sur l’endroit où vous avez tapoté (AF tactile) selon la méthode autofocus que vous avez spécifiée. Lorsque [ ] est réglé, le collimateur AF devient vert une fois la mise au point effectuée, puis la photo est automatiquement prise.
  • Page 250: Revue Images

    Revue images Durée de revue Revue dans viseur Durée de revue Pour conserver l’image affichée immédiatement après la prise de vue, réglez sur [Maintien], tandis que si vous préférez ne pas afficher l’image, réglez sur [Désac.]. Sélectionnez [ : Revue images]. Sélectionnez [Durée de revue].
  • Page 251 Remarque Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées aussi longtemps que la durée réglée dans l’option [Aff. désac.] de [ : Mode éco].
  • Page 252: Revue Dans Viseur

    Revue dans viseur Réglez sur [Act.] pour afficher les photos dans le viseur immédiatement après les avoir prises. Sélectionnez [ : Revue images]. Sélectionnez [Revue dans viseur]. Sélectionnez une option. Remarque Les réglages [Revue dans viseur] entrent en vigueur lorsque [Revue images] est réglé...
  • Page 253: Affichage Grande Vitesse

    Affichage grande vitesse L’affichage grande vitesse qui bascule entre chaque photo et l’image en direct est disponible lorsque vous photographiez avec [ : Opération AF] réglé sur [AF Servo] et le mode d’acquisition réglé sur [ ] [Hte vitesse en rafale]. L’affichage est plus réactif, facilitant le suivi des sujets se déplaçant rapidement.
  • Page 254 Remarque L’affichage grande vitesse est toujours utilisé lorsque [ : Mode d'obturation] est réglé sur [Électronique].
  • Page 255: Délai Mesure

    Délai mesure Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure (qui détermine la durée de l’affichage de la valeur d’exposition/mémorisation d’exposition) après qu’il a été activé par une action comme l’enfoncement du déclencheur à mi-course. Sélectionnez [ : Délai mesure]. Réglez une option de temps.
  • Page 256: Simulation D'exposition

    Simulation d’exposition Avec la simulation d’exposition, la luminosité des images correspond plus précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues. Sélectionnez [ : Simulation expo.]. Réglez une option. Act. ( La luminosité de l’image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l’image obtenue.
  • Page 257: Affichage Des Informations De Prise De Vue

    Affichage des informations de prise de vue Personnalisation des informations sur l’écran Personnalisation des informations dans le viseur Affichage vertical du viseur Quadrillage Histogramme Réglage de l’affichage de la distance de mise au point Effacement des réglages Vous pouvez personnaliser les détails et les écrans des informations affichées à l’écran ou dans le viseur lorsque vous photographiez.
  • Page 258 Sélectionnez [Réglages info écran]. Sélectionnez les écrans. Tournez la molette < > pour sélectionner les écrans d’informations à afficher sur l’appareil photo. Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Pour modifier l’écran, appuyez sur la touche <...
  • Page 259 Modifiez l’écran. Tournez la molette < > pour sélectionner les options à afficher sur l’écran d’informations. Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
  • Page 260: Personnalisation Des Informations Dans Le Viseur

    Personnalisation des informations dans le viseur Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. Sélectionnez [Réglages bascul./infos viseur]. Sélectionnez les écrans. Tournez la molette < > pour sélectionner les écrans d’informations à afficher sur l’appareil photo. Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur <...
  • Page 261 Modifiez l’écran. Tournez la molette < > pour sélectionner les options à afficher sur l’écran d’informations. Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
  • Page 262: Affichage Vertical Du Viseur

    Affichage vertical du viseur Vous pouvez sélectionner comment afficher les informations du viseur lorsque vous prenez des photos à la verticale. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. Sélectionnez [Aff. vert. viseur].
  • Page 263 Sélectionnez une option. Act. Les informations sont automatiquement pivotées pour en faciliter la lecture. Désac. Les informations ne sont pas automatiquement pivotées.
  • Page 264: Quadrillage

    Quadrillage Un quadrillage peut être affiché sur l’écran et le viseur. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. Sélectionnez [Aff. quadrillage]. Sélectionnez une option.
  • Page 265 Histogramme Vous pouvez sélectionner le contenu et la taille d’affichage de l’histogramme. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. Sélectionnez [Histogramme]. Sélectionnez une option. Sélectionnez le contenu ([Luminosité] ou [RVB]) et la taille d’affichage ([Grande] ou [Petite]).
  • Page 266: Réglage De L'affichage De La Distance De Mise Au Point

    Réglage de l’affichage de la distance de mise au point Vous pouvez afficher la distance de mise au point lorsque vous utilisez des objectifs RF. Dans l’affichage de la distance de mise au point, vous pouvez sélectionner le moment et l’unité...
  • Page 267 Sélectionnez l’unité de mesure. Remarque Pour certains objectifs RF, l’agrandissement est également affiché.
  • Page 268: Effacement Des Réglages

    Effacement des réglages Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. Sélectionnez [Réinitialiser]. Sélectionnez [OK].
  • Page 269: Format D'affichage Du Viseur

    Format d’affichage du viseur Sélectionnez [ : Format d’aff. viseur]. Sélectionnez une option.
  • Page 270: Performance D'affichage

    Performance d’affichage Vous pouvez sélectionner le paramètre de performance ayant la priorité dans l’affichage de l’écran de prise de vue pour les photos. Sélectionnez [ : Perform. affichage]. Sélectionnez une option.
  • Page 271: Sélection Du Mode De Mesure

    Sélection du mode de mesure Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. En mode < >, la mesure évaluative est automatiquement réglée. Appuyez sur la touche < > ( Appuyez sur la touche < >...
  • Page 272 Moy. à préd. centrale La moyenne de cette mesure est calculée pour l’ensemble de la scène avec le centre de l’écran plus fortement pondéré. Remarque Par défaut, l’appareil photo réglera l’exposition comme suit. Avec [ ], si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, la valeur de l’exposition (mémorisation d’exposition) est verrouillée après que l’appareil photo fait la mise au point avec Autofocus One-Shot.
  • Page 273: Correction D'exposition Manuelle

    Correction d’exposition manuelle La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition est disponible dans les modes < >, < >, < >, < > et < >. Pour en savoir plus sur la correction d’exposition lorsque le mode <...
  • Page 274 Remarque La valeur de correction d’exposition demeure valable même après avoir positionné le commutateur d’alimentation sur < >.
  • Page 275: Verrouillage De L'exposition (Mémorisation D'exposition)

    Verrouillage de l’exposition (Mémorisation d’exposition) Effets de la mémorisation d’exposition Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l’exposition séparément ou si vous prenez plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche < >...
  • Page 276: Effets De La Mémorisation D'exposition

    Recomposez l’image et prenez la photo. Lorsque vous devez prendre plusieurs photos tout en conservant la mémorisation d’exposition, continuez à maintenir enfoncée la touche < > et appuyez sur le déclencheur pour prendre une autre photo. Remarque La mémorisation d’exposition n’est pas possible avec les poses longues. Effets de la mémorisation d’exposition Sélection du collimateur AF Sélection du mode...
  • Page 277: Prise De Photos Standard

    Prise de photos standard Affichage des informations Précautions générales relatives à la prise de photos Affichage des informations Voir Affichage des informations pour en savoir plus sur les icônes affichées pour la prise de photos. Remarque L’affichage blanc de l’icône [ ] indique que vos photos seront aussi claires que l’image affichée.
  • Page 278: Précautions Générales Relatives À La Prise De Photos

    Précautions générales relatives à la prise de photos Attention Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Qualité...
  • Page 279 Images et affichage Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image affichée ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Bien que le bruit puisse être perceptible sur les images dans de faibles conditions d’éclairage (même à une sensibilité ISO basse), le bruit affectera moins vos photos en raison des différences de qualité...
  • Page 280: Enregistrement Vidéo

    Menus de l’onglet : Enregistrement vidéo • Enregistrement vidéo • Qualité de l’enregistrement vidéo • Recadrage film • Enregistrement du son • Réglages de Canon Log • Enregistrement vidéo HDR • Vidéos Time-lapse • Retardateur vidéo • Stabilisateur d’image (Mode Stabilisé) •...
  • Page 281: Menus De L'onglet : Enregistrement Vidéo

    Menus de l’onglet : Enregistrement vidéo Prise de vue 1 Mode d’expo Qualité enr vidéo Recadrage film Enr. son Prise de vue 2 Correction expo. Réglages de sensibilité ISO Réglages HDR PQ Correction auto de luminosité Priorité hautes lumières Av incr. 1/8 val. Obturateur lent auto...
  • Page 282 B. blanc personnal. Correction Bal B (4) Style d'image • Sélection du style d’image • Personnalisation du style d’image • Enregistrement du style d’image Réglages Canon Log Clarté Prise de vue 4 Correct. aberration objectif Réduct. bruit en ISO élevée...
  • Page 283 Prise de vue 5 Enregist. vidéo Vidéo Time-lapse Prise de vue 6 Retardateur vidéo Télécommande...
  • Page 284 Prise de vue 7 Mode Stabilisé (Stabil. img) Fonct. déclencheur pour vidéos Délai mesure Réglages zébrures Affichage info pdv Format d’aff. viseur Prise de vue 8 Contrôle surchauffe Affichage HDMI Time code...
  • Page 285: Enregistrement Vidéo

    Enregistrement vidéo Enregistrement avec exposition automatique Sensibilité ISO dans le mode [ Enregistrement avec exposition manuelle Sensibilité ISO dans le mode [ Vitesse d’obturation Prise de photos Affichage des informations (enregistrement vidéo) Enregistrement avec exposition automatique L’exposition est contrôlée automatiquement en fonction de la luminosité. Positionnez la molette de sélection des modes sur <...
  • Page 286 Sélectionnez [Expo auto vidéo]. Effectuez la mise au point sur le sujet. Avant d’enregistrer une vidéo, faites la mise au point automatiquement ) ou manuellement ( Par défaut, [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] de sorte que l’appareil photo continue à...
  • Page 287 Enregistrez la vidéo. Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo pour commencer à enregistrer une vidéo. Vous pouvez également démarrer l’enregistrement d’une vidéo en tapotant [ ] sur l’écran. L’icône [ REC] (1) s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran pendant que vous enregistrez la vidéo.
  • Page 288 Sensibilité ISO dans le mode [ La sensibilité ISO est réglée automatiquement. Voir Sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo.
  • Page 289: Enregistrement Avec Exposition Manuelle

    Enregistrement avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. Positionnez la molette de sélection des modes sur < >. Sélectionnez [ : Mode d’expo]. Sélectionnez [Expo manuelle vidéo].
  • Page 290 Réglez la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO. Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l’indicateur de niveau d’exposition. Tournez la molette < > pour régler la vitesse d’obturation (1), la molette < > pour régler la valeur d’ouverture (2) et la molette <...
  • Page 291 Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. Identique aux étapes 4 et 5 pour Enregistrement avec exposition automatique. Attention La sensibilité ISO ne peut pas être élargie à L (équivalent à 50 ISO) lors de l’enregistrement vidéo. Pendant l’enregistrement vidéo, évitez de changer la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture ou la sensibilité...
  • Page 292 Sensibilité ISO dans le mode [ Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ou sélectionner [ ] pour la régler automatiquement. Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO, voir Sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo.
  • Page 293: Vitesse D'obturation

    Vitesse d’obturation Les vitesses d’obturation disponibles dans le mode [ ] (exposition manuelle) dépendent de la cadence d’enregistrement des images de la qualité d’enregistrement vidéo que vous avez spécifiée. Vitesse d’obturation (Sec.) Cadence d’enregistrement des Enregistrement vidéo Enregistrement vidéo Enregistrement vidéo images standard 1/4000–1/125...
  • Page 294 Prise de photos La prise de photos n’est pas prise en charge dans le mode d’enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, tournez la molette de sélection des modes pour basculer sur un autre mode de prise de vue.
  • Page 295: Affichage Des Informations (Enregistrement Vidéo)

    Affichage des informations (enregistrement vidéo) Pour en savoir plus sur les icônes sur l’écran d’enregistrement vidéo, voir Affichage des informations. Attention La durée restante affichée pour l’enregistrement vidéo est fournie à titre indicatif uniquement. L’enregistrement vidéo peut s’arrêter avant que la durée d’enregistrement affichée au début ne s’écoule si l’icône rouge [ ] apparaît en raison d’une température interne élevée de l’appareil photo pendant l’enregistrement (...
  • Page 296: Qualité De L'enregistrement Vidéo

    Qualité de l’enregistrement vidéo Taille de l’enregistrement vidéo Enregistrement vidéo 4K Zone d’image Cartes capables d’enregistrer des vidéos Cadence rapide Fichiers vidéo dépassant 4 Go Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Limite de durée de l’enregistrement vidéo Vous pouvez régler la taille d’image, la cadence d’enregistrement des images et la méthode de compression dans le menu [Taille enr.
  • Page 297: Taille De L'enregistrement Vidéo

    Taille de l’enregistrement vidéo Taille d’image ] 3840×2160 La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d’aspect est de 16:9. ] 1920×1080 La vidéo sera enregistrée en qualité Full-HD (Full High-Definition). Le ratio d’aspect est de 16:9. Attention Si vous modifiez le réglage [ : Système vidéo], réglez également à...
  • Page 298: Enregistrement Vidéo 4K

    Enregistrement vidéo 4K L’enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte stable ayant une vitesse d’écriture rapide. Voir Cartes capables d’enregistrer des vidéos pour plus de détails. L’enregistrement vidéo 4K augmente considérablement la charge de traitement, ce qui peut provoquer une hausse plus rapide ou plus élevée de la température interne de l’appareil photo que pour les films standards.
  • Page 299: Zone D'image

    Zone d’image La zone d’image de la vidéo dépend de facteurs comme les réglages de qualité de l’enregistrement vidéo, de la prise de vue recadrée et de l’objectif utilisé. Objectifs RF : avec [ : Recadrage film] réglé sur [Désac.] (Time-lapse) / (1920×1080) / (Time-lapse)
  • Page 300: Méthode De Compression

    Cadence d’enregistrement des images (im./sec. : images par seconde) ] 119,9 im./sec./[ ] 59,94 im./sec./[ ] 29,97 im./sec. Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.). Pour [ ], voir Cadence rapide.
  • Page 301 Cartes capables d’enregistrer des vidéos Voir Exigences de performance de la carte pour en savoir plus sur les cartes pouvant enregistrer à chaque niveau de qualité d’enregistrement vidéo. Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu’elles peuvent enregistrer correctement à...
  • Page 302: Cadence Rapide

    Cadence rapide Vous pouvez enregistrer des vidéos Full-HD à une cadence rapide (High Frame Rate, HFR) de 119,9 im./sec. ou 100,0 im./sec. Cette option est idéale pour enregistrer des vidéos qui seront lues au ralenti. La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 7 minutes 29 secondes.
  • Page 303: Fichiers Vidéo Dépassant 4 Go

    Fichiers vidéo dépassant 4 Go Utilisation de cartes SD/SDHC formatées avec l’appareil photo Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte SD/SDHC, l’appareil la formatera en FAT32. Avec une carte formatée en FAT32, si vous enregistrez une vidéo et que la taille de fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé.
  • Page 304 Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Pour en savoir plus, voir Enregistrement vidéo.
  • Page 305: Limite De Durée De L'enregistrement Vidéo

    Limite de durée de l’enregistrement vidéo Lors de l’enregistrement de vidéos autres que HFR La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 29 minutes 59 secondes. Une fois que 29 minutes 59 secondes est atteint, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche d’enregistrement vidéo (laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
  • Page 306: Recadrage Film

    Recadrage film Avec les objectifs RF ou EF, les vidéos peuvent être recadrées autour du centre de l’image, comme si vous utilisiez un téléobjectif. Enregistrer des vidéos avec des objectifs EF-S revient à utiliser cette fonction de recadrage film. Sélectionnez [ : Recadrage film].
  • Page 307: Enregistrement Du Son

    Enregistrement du son Enregistrement du son/Niveau d’enregistrement du son Filtre anti-vent Atténuateur Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré ou un microphone stéréo externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Utilisez [ : Enr.
  • Page 308: Enregistrement Du Son/Niveau D'enregistrement Du Son

    Remarque Dans le mode < >, les réglages disponibles pour [ : Enr. son] sont [Act.] ou [Désac.]. Sélectionnez [Act.] pour le réglage automatique du niveau d’enregistrement. Le son est également émis lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur via HDMI, sauf si [Enr.
  • Page 309: Filtre Anti-Vent

    Filtre anti-vent Sélectionnez [Auto] pour réduire la distorsion audio dans les scènes en extérieur venteuses. Uniquement activé lorsque le microphone intégré de l’appareil photo est utilisé. Lorsque la fonction de filtre anti-vent s’active, les sons graves bas sont également partiellement réduits.
  • Page 310: Atténuateur

    Atténuateur Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Même si [Enr. son] est réglé sur [Auto] ou [Manuel] pour l’enregistrement, une distorsion du son peut encore se produire en présence de sons très forts. Dans ce cas, il est recommandé de le régler sur [Act.].
  • Page 311: Réglages De Canon Log

    Pour travailler avec les vidéos Canon Log en post-production, vous pouvez appliquer des tables de conversion (LUT). Les données LUT peuvent être téléchargées du site Web de Canon.
  • Page 312 Sélectionnez [Act.] ( Réglez les options souhaitées. Réglez [Aide affichage], [Color Matrix], [Caractéristiques] et [Espace couleur].
  • Page 313 Canon Log Act. Permet l’enregistrement 10 bits de vidéos Canon Log sur la carte. Les vidéos peuvent également être enregistrées sur un appareil externe prenant en charge l’enregistrement 10 bits. Remarque L’échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:2 (10 bits) et l’espace colorimétrique...
  • Page 314 Canon Log, qui sont prévues pour garantir une gamme dynamique élargie. Pour un affichage plus clair facilitant la vérification des détails, réglez [Aide affichage] sur [Act.].
  • Page 315: Caractéristiques

    * Les rouges, verts et bleus ne peuvent pas être ajustés séparément. Espace couleur [Espace couleur] peut être réglé lorsque [Canon Log] est réglé sur [Act.] et [Color Matrix] sur [Neutral]. Choisissez [BT.709] ou [BT.2020] comme espace colorimétrique pour la sortie...
  • Page 316: Réglages De Prise De Vue

    En réglant manuellement la sensibilité ISO à 100–320 ISO, la gamme dynamique devient plus étroite. Canon Log offre une gamme dynamique d’environ 800 % à une sensibilité ISO de 400 ISO ou plus. 100, 125, 160, 200, 250 et 320 ISO sont des sensibilités ISO élargies. [ ] s’affiche...
  • Page 317: Qualité D'image Canon Log

    Qualité d’image Canon Log Avec Canon Log, les vidéos peuvent être affectées par un effet de bande horizontale selon le sujet ou les conditions de prise de vue. Enregistrez quelques vidéos de test et vérifiez les résultats au préalable. Le bruit peut en particulier être plus visible si vous améliorez le contraste lorsque vous étalonnez vos vidéos.
  • Page 318: Enregistrement Vidéo Hdr

    Enregistrement vidéo HDR Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui conservent les détails dans les hautes lumières des scènes fortement contrastées. Sélectionnez [ : Enregist. vidéo HDR]. Sélectionnez [Act.]. Enregistrez une vidéo HDR. Enregistrez la vidéo comme vous le feriez pour l’enregistrement vidéo normal.
  • Page 319 : Vidéo Time- lapse], [ : Priorité hautes lumières], [ : Réglages Canon Log] ou [ Réglages HDR PQ]. Étant donné que plusieurs images sont fusionnées pour créer une vidéo HDR, certaines portions de la vidéo peuvent être déformées. Cette déformation étant plus perceptible lors de l’enregistrement à...
  • Page 320: Vidéos Time-Lapse

    Vidéos Time-lapse Durée approximative disponible pour l’enregistrement des vidéos Time-lapse Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer une vidéo Time-lapse 4K ou Full-HD. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
  • Page 321 Réglez [Intervalle]. Sélectionnez [Intervalle]. Tout en réglant le nombre, reportez-vous à la durée requise [ ] (1) et à la durée de lecture [ ] (2). Sélectionnez une option (heures : minutes : secondes). Appuyez sur < > pour afficher [ ]. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur <...
  • Page 322 Réglez [Nb de prises]. Sélectionnez [Nb de prises]. Tout en réglant le nombre, reportez-vous à la durée requise ([ ]) et à la durée de lecture ([ Sélectionnez le chiffre. Appuyez sur < > pour afficher [ ]. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur < >.
  • Page 323 Sélectionnez [Taille enr. vidéo]. (3840×2160) La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d’aspect est de 16:9. De plus, la cadence d’enregistrement des images est de 29,97 im./sec. ( ) pour NTSC et 25,00 im./sec. ( ) pour PAL, et les vidéos sont enregistrées au format MP4 ( ) avec une compression ALL-I (...
  • Page 324 Réglez [Exposition auto]. Fixé 1re image Lorsque vous prenez la première photo, la mesure est exécutée pour régler automatiquement l’exposition selon la luminosité. Le réglage d’exposition pour la première image s’appliquera aux images suivantes. Les autres réglages liés à la prise de vue pour la première photo seront également appliqués aux photos ultérieures.
  • Page 325 Réglez [Ext. auto écran]. Désac. Même pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, l’image sera affichée. (L’écran s’éteint uniquement au moment de la prise de vue.) Veuillez noter que l’écran s’éteindra lorsqu’environ 30 minutes se seront écoulées après le démarrage de la prise de vue. Act.
  • Page 326 Réglez [Bip qd img prise]. Réglez sur [Désac.] pour empêcher l’appareil photo d’émettre un bip à chaque prise. Vérifiez les réglages. Durée requise (1) Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à l’intervalle donné. S’il dépasse 24 heures, « *** jours » s’affiche. Durée de lecture (2) Indique la durée de l’enregistrement vidéo (temps requis pour lire la vidéo) lors de la création de la vidéo Time-lapse en vidéo 4K ou Full-...
  • Page 327 Lisez le message. Lisez le message et sélectionnez [OK]. Faites un essai de prise de vue. Comme lors de la prise de photos, réglez l’exposition et les fonctions de prise de vue, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
  • Page 328 Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo. L’appareil photo est maintenant prêt pour l’enregistrement d’une vidéo Time-lapse. Pour revenir à l’étape 12, appuyez à nouveau sur la touche d’enregistrement vidéo.
  • Page 329 Enregistrez la vidéo Time-lapse. Appuyez sur la touche < > et vérifiez à nouveau la Durée requise (1) et l’Intervalle (2) affichés à l’écran. Enfoncez complètement le déclencheur pour lancer l’enregistrement de la vidéo Time-lapse. L’autofocus sera inopérant pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse. Une icône d’enregistrement «...
  • Page 330 Remarque L’utilisation d’un trépied est recommandée. Il est recommandé de faire des prises de vue de test comme à l’étape 12 et d’enregistrer des vidéos de test pour les vidéos Time-lapse au préalable. La couverture du champ visuel de la vidéo pour l’enregistrement vidéo Time-lapse 4K et Full-HD est d’environ 100 %.
  • Page 331 Attention Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Les vidéos Time-lapse ne peuvent pas être enregistrées si l’appareil photo est connecté...
  • Page 332 Réglez [ : Vidéo Time-lapse] sur [Désac.] si vous prévoyez de connecter l’appareil photo à un ordinateur avec le câble d’interface et d’utiliser EOS Utility (logiciel EOS). D’autres options que [Désac.] empêcheront l’appareil photo de communiquer avec l’ordinateur. La stabilisation d’image n’est pas appliquée lors de l’enregistrement vidéo Time- lapse.
  • Page 333 Remarque Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo Time-lapse. Avec la télécommande sans fil BR-E1 Commencez par synchroniser la télécommande sans fil BR-E1 avec l’appareil photo ( Réglez [ : Télécommande] sur [Act.]. Après que vous faites des prises de vue de test et que l’appareil photo est prêt à...
  • Page 334: Durée Approximative Disponible Pour L'enregistrement Des Vidéos Time-Lapse

    Durée approximative disponible pour l’enregistrement des vidéos Time-lapse Voir Enregistrement vidéo pour des directives sur la durée possible d’enregistrement des vidéos Time-lapse (jusqu’à l’épuisement de la batterie).
  • Page 335: Retardateur Vidéo

    Retardateur vidéo L’enregistrement vidéo peut être démarré par le biais du retardateur. Sélectionnez [ : Retardateur vidéo]. Sélectionnez une option. Enregistrez la vidéo. Après que vous appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo ou tapotez [ ], l’appareil photo affiche le nombre de secondes restantes avant l’enregistrement et émet un bip.
  • Page 336: Stabilisateur D'image (Mode Stabilisé)

    Stabilisateur d’image (Mode Stabilisé) Mode IS Stabilisateur numérique vidéo Les fonctions [Mode Stabilisé] et [Stabilisateur num. vidéo] de l’appareil photo réduisent le flou de bougé pendant l’enregistrement des vidéos. Elles peuvent fournir une stabilisation efficace même si votre objectif n’est pas pourvu d’un stabilisateur d’image. Lorsque vous utilisez un objectif pourvu d’un stabilisateur d’image, placez le commutateur du stabilisateur d’image de l’objectif sur <...
  • Page 337 Attention [Mode Stabilisé] ne s’affiche pas lorsqu’un objectif pourvu d’un stabilisateur d’image est fixé.
  • Page 338: Stabilisateur Numérique Vidéo

    Stabilisateur numérique vidéo Sélectionnez [ : Mode Stabilisé (Stabil. img)]. Sélectionnez une option [ Stab. num.]. Désac. ( La stabilisation d’image avec le stabilisateur numérique vidéo est désactivée. Act. ( Le flou de bougé est corrigé. L’image sera légèrement agrandie. Optimisé...
  • Page 339 IS) est possible si le stabilisateur d’image de l’objectif est utilisé en conjonction avec [Mode Stabilisé] et [Stabilisateur num. vidéo] sur l’appareil photo. Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec cette fonction.
  • Page 340: Fonction De Déclencheur Pour Les Vidéos

    Fonction de déclencheur pour les vidéos Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond pendant l’enregistrement vidéo. Attention Lors de l’enregistrement vidéo, le réglage [Fonct. déclencheur pour vidéos] a priorité sur n’importe quelle fonction attribuée au déclencheur dans [ Personnaliser les touches].
  • Page 341 Sélectionnez une option. Mi-course Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à mi- course. À fond Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à fond. Avec [À fond] réglé sur [Lancer/arrêter enr.], vous pouvez démarrer/ arrêter l’enregistrement vidéo non seulement avec la touche d’enregistrement vidéo, mais également en enfonçant le déclencheur à...
  • Page 342: Réglages Des Zébrures

    Réglages des zébrures Pour vous aider à ajuster l’exposition avant ou pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez afficher un motif rayé sur ou autour des zones d’image de la luminosité spécifiée. Sélectionnez [ : Réglages zébrures]. Sélectionnez [Zébrures]. Sélectionnez [Act.].
  • Page 343 Sélectionnez [Motifs zébrés]. [Zébrures 1] : affiche des rayures inclinées à gauche autour des zones de la luminosité spécifiée. [Zébrures 2] : affiche des rayures inclinées à droite sur les zones qui dépassent la luminosité spécifiée. [Zébrures 1+2]: affiche à la fois [Zébrures 1] et [Zébrures 2]. Un motif zébré...
  • Page 344 : Priorité hautes lumières] et [ : Style d’image]. La valeur de luminosité maximale n’atteint pas 100 % lorsque Canon Log ou une sensibilité ISO élargie sont réglés. Il est recommandé de vérifier le niveau d’affichage des zébrures au préalable si...
  • Page 345: Time Code

    Time Code Progressif Réglage heure de début Compteur d’enregistrement vidéo Compteur de lecture vidéo HDMI Temps réel Les time codes enregistrent automatiquement le temps à mesure que les vidéos sont enregistrées. Les time codes enregistrent toujours les heures, minutes, secondes écoulées et les images.
  • Page 346 Progressif Défil. enr. Le time code progresse uniquement pendant l’enregistrement vidéo. Le time code de chaque fichier vidéo enregistré continue depuis le dernier time code du fichier précédent. Défil. libre Le time code continue de progresser, même lorsque vous n’enregistrez pas. Attention Avec [Défil.
  • Page 347: Réglage Heure De Début

    Réglage heure de début Vous pouvez régler l’heure initiale du time code. Réglage saisie manuelle Vous permet de régler n’importe quelles heure, minute, seconde et image de départ. Réinitialiser Réinitialise l’heure réglée avec [Réglage saisie manuelle] ou [Réglé sur heure appareil] à...
  • Page 348: Compteur D'enregistrement Vidéo

    Compteur d’enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l’heure est affichée sur l’écran d’enregistrement vidéo. Durée enr. Pendant l’attente d’enregistrement, affiche la durée d’enregistrement disponible. Pendant l’enregistrement, affiche la durée écoulée depuis le début de l’enregistrement vidéo (1). Time code Affiche le time code pendant l’enregistrement vidéo (2).
  • Page 349: Compteur De Lecture Vidéo

    Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l’heure est affichée sur l’écran de lecture vidéo. Durée enr. Affiche la durée d’enregistrement ou de lecture pendant la lecture vidéo. Time code Affiche le time code pendant la lecture vidéo. Remarque Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf pour les vidéos HFR réglées sur [Défil.
  • Page 350 HDMI Time code Les time codes peuvent être ajoutés aux vidéos à mesure que vous les enregistrez sur un appareil externe via HDMI. • Désac. Aucun time code n’est ajouté à la sortie vidéo HDMI. • Act. Les time codes sont ajoutés à la sortie vidéo HDMI. Avec [Act.] réglé, [Commande enreg.] s’affiche.
  • Page 351: Temps Réel

    Temps réel Le nombre d’images du time code provoquera un écart entre la durée réelle et le time code si la cadence d’enregistrement des images est réglée sur (119,9 im./sec.), (59,94 im./sec.) ou (29,97 im./sec.). L’écart est automatiquement corrigé lorsque [Act.] est sélectionné.
  • Page 352: Autres Fonctions Du Menu

    Autres fonctions du menu Correction expo. La correction d’exposition peut être ajustée dans une plage de ±3 valeurs, par paliers d’un tiers de valeur. Voir Correction d’exposition manuelle pour en savoir plus sur la correction d’exposition. Réglages de sensibilité ISO •...
  • Page 353: Correction Auto De Luminosité

    Réglages HDR PQ Voir Réglages HDR PQ pour en savoir plus sur les réglages HDR PQ. Correction auto de luminosité La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement. Voir Correction automatique de luminosité pour en savoir plus sur la correction automatique de luminosité.
  • Page 354: Obturateur Lent Auto

    Obturateur lent auto Vous pouvez choisir d’enregistrer des vidéos avec plus d’éclat et moins affectées par le bruit d’image que lorsque cette option est réglée sur [Désac.] en ralentissant automatiquement la vitesse d’obturation dans de faibles conditions d’éclairage. Disponible dans le mode d’enregistrement < >.
  • Page 355: Balance Blancs

    Balance blancs Voir Balance des blancs pour en savoir plus sur la balance des blancs. B. blanc personnal. Voir Balance des blancs personnalisée pour en savoir plus sur la balance des blancs personnalisée. Correction Bal B Voir Correction de la balance des blancs pour en savoir plus sur la correction de la balance des blancs.
  • Page 356 Correct. aberration objectif La correction du vignetage, la correction de la distorsion et la correction de l’aberration chromatique peuvent être corrigées pendant que vous enregistrez les vidéos. Voir Correction des aberrations de l’objectif pour en savoir plus sur la correction des aberrations de l’objectif.
  • Page 357: Télécommande

    Télécommande En réglant sur [Act.] vous pouvez lancer ou arrêter l’enregistrement vidéo avec la télécommande RC-6 ou la télécommande sans fil BR-E1 (toutes deux vendues séparément).
  • Page 358: Format D'aff. Viseur

    Délai mesure Voir Délai mesure pour en savoir plus sur le délai mesure. Affichage info pdv Voir Affichage des informations de prise de vue pour en savoir plus sur l’affichage des informations de prise de vue. Format d’aff. viseur Voir Format d’affichage du viseur pour en savoir plus sur le format d’affichage du viseur.
  • Page 359: Contrôle Surchauffe

    Contrôle surchauffe Réglez sur [Act.] pour économiser la batterie et empêcher la surchauffe de l’appareil photo pendant l’attente de prise de vue. En conséquence, cela peut vous permettre d’enregistrer des vidéos sur une période prolongée. Attention La qualité d’image sur l’écran de veille peut être différente de la qualité d’image sur l’écran pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 360: Pour Une Sortie Hdmi Plus Longue

    Affichage HDMI Vous pouvez spécifier comment les vidéos sont affichées à mesure qu’elles sont enregistrées par liaison HDMI sur un appareil externe. La sortie vidéo elle-même correspond au réglage [Taille enr. vidéo]. Le réglage par défaut est [ • Active l’affichage de la vidéo à la fois sur l’écran de l’appareil photo et sur l’autre appareil via la sortie HDMI.
  • Page 361 Attention La sortie HDMI sans informations empêche l’affichage des avertissements sur l’espace de la carte, le niveau de la batterie ou la température interne élevée ( par liaison HDMI. Pendant la sortie HDMI, l’affichage de l’image suivante peut prendre un certain temps si vous basculez entre les vidéos ayant des qualités d’enregistrement ou des cadences différentes.
  • Page 362: Précautions Générales Relatives À L'enregistrement Vidéo

    Précautions générales relatives à l’enregistrement vidéo Attention Précautions relatives à l’enregistrement vidéo Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si vous enregistrez un sujet aux détails fins, un moirage et des fausses couleurs peuvent se produire.
  • Page 363 éclairage. Les vidéos sont enregistrées pratiquement comme elles apparaissent sur l’écran, sauf pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse ou avec l’aide affichage de Canon Log. La qualité vidéo et audio des vidéos enregistrées peut empirer sur d’autres appareils, et la lecture peut se révéler impossible, même si les appareils prennent...
  • Page 364 Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Cet indicateur montre la quantité de données pas encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne) et ce chiffre augmente proportionnellement à la lenteur de la carte.
  • Page 365 Remarque Remarques sur l’enregistrement vidéo Chaque fois que vous enregistrez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur la carte. La mise au point est également possible en appuyant sur la touche < >. Pour activer le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement vidéo en enfonçant le déclencheur à...
  • Page 366: Af/Acquisition

    AF/Acquisition Ce chapitre décrit l’opération autofocus et les modes d’acquisition. Il présente également les réglages des menus sur l’onglet [ ] AF. à droite des titres indique les fonctions uniquement disponibles dans le mode < >, < >, < >, < >, <...
  • Page 367: Menus De L'onglet : Af (Photos)

    Menus de l’onglet : AF (photos) Opération AF Méthode AF Sujet à détecter Détection œil AF continu AF Servo vidéo Paramètres Toucher/dépl. AF Paramètres de repères MF Guide Mise au point Faisceau d'assistance AF Remarque Lorsqu’un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode m.a.p.] s’affiche sur l’onglet [...
  • Page 368 Case 1 Case 2 Case 3 Case 4 Case A Sensibilité du suivi Suivi accélér./ralenti Map manuelle avec objectif Priorité décl. AF One-Shot Changement de sujets suivis Pilot. obj. si AF impossible Limiter méthodes AF Contrôle sélection méthode AF Collim. AF lié orientation...
  • Page 369 Coll. AF Servo init. pour Rotation bague mise au point Sensib. bague map MF obj. RF Sensibilité -sél. coll. AF...
  • Page 370 En mode < >, les écrans suivants s’affichent. Sujet à détecter Détection œil AF continu AF Servo vidéo Paramètres Toucher/dépl. AF Guide Mise au point Faisceau d'assistance AF Rotation bague mise au point Sensib. bague map MF obj. RF Sensibilité -sél.
  • Page 371: Menus De L'onglet : Af (Enregistrement Vidéo)

    Menus de l’onglet : AF (Enregistrement vidéo) Méthode AF Sujet à détecter Détection œil AF Servo vidéo Paramètres Toucher/dépl. AF Remarque Lorsqu’un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode m.a.p.] s’affiche sur l’onglet [ Paramètres de repères MF Guide Mise au point...
  • Page 372 Vitesse AF Servo vidéo Sens. Suivi AF Servo vidéo Map manuelle avec objectif Changement de sujets suivis Pilot. obj. si AF impossible Limiter méthodes AF Contrôle sélection méthode AF Rotation bague mise au point Sensib. bague map MF obj. RF Sensibilité...
  • Page 373: Opération Autofocus

    Opération autofocus Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles AF Servo pour les sujets en mouvement Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l’opération autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur < >.
  • Page 374 Remarque Si la mise au point n’est pas effectuée, le collimateur AF devient orange. Avec Autofocus One-Shot, la prise de vue n’est pas possible même en enfonçant le déclencheur à fond. Recomposez l’image et essayez à nouveau d’effectuer la mise au point.
  • Page 375: Autofocus One-Shot Pour Les Sujets Immobiles

    Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Cette opération autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 376: Af Servo Pour Les Sujets En Mouvement

    AF Servo pour les sujets en mouvement Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu. Aucun signal sonore n’est émis même après que la mise au point est effectuée.
  • Page 377: Sélection De La Méthode Autofocus

    Sélection de la méthode autofocus Méthode AF Sélection de la méthode autofocus (Visage)+Suivi : Sujet à détecter Détection œil AF spot/1 collimateur AF/Élargir zone AF : /Élargir zone AF : autour/Zone AF/Zone large AF : vertical/Zone large AF : horizontal Vue agrandie Conseils pour la prise de vue par autofocus Conditions de prise de vue compliquant la mise au point...
  • Page 378 Avec AF Servo, vous pouvez régler la position initiale pour AF Servo ( ). Tant que le cadre de la zone autofocus peut suivre le sujet pendant la prise de vue, la mise au point se poursuit. : AF spot L’appareil photo fait la mise au point dans une zone plus étroite que l’option 1 collimateur : 1 collimateur AF L’appareil photo fait la mise au point au moyen d’un seul collimateur AF [...
  • Page 379 : Élargir zone AF: La mise au point utilise un collimateur AF [ ] et les collimateurs AF entourés ici en bleu. Efficace pour les sujets en mouvement, qui sont difficiles à suivre avec le réglage 1 collimateur AF. La mise au point sur votre sujet préféré est plus facile qu’avec Zone AF. Lorsque AF Servo est utilisé, vous ferez d’abord la mise au point au moyen d’un collimateur AF [ : Élargir zone AF:autour...
  • Page 380 : Zone AF Utilise la sélection auto AF dans les cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu’avec Élargir zone AF. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d’après le sujet le plus proche, mais également d’après un éventail d’autres conditions comme les visages (de personnes ou d’animaux), le mouvement et la distance du sujet.
  • Page 381 : Zone large AF: horizontal Utilise la Sélection auto AF dans un Cadre Zone large AF horizontal pour couvrir une zone plus grande que Zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu’avec 1 collimateur AF/ Élargir zone AF et également efficace pour les sujets en mouvement. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d’après le sujet le plus proche, mais également d’après un éventail d’autres conditions comme les visages (de personnes ou d’animaux), le mouvement et la distance du sujet.
  • Page 382 Sélection de la méthode autofocus Vous pouvez sélectionner la méthode autofocus convenant aux conditions de prise de vue ou au sujet. Voir Mise au point manuelle si vous préférez faire manuellement la mise au point. Sélectionnez [ : Méthode AF]. Sélectionnez la méthode autofocus.
  • Page 383 (Visage)+Suivi : L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages de personnes ou d’animaux. Si un visage bouge, le collimateur AF [ ] se déplace également pour le suivre. Vous pouvez régler [ : Détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du sujet nets ( Vérifiez le collimateur AF.
  • Page 384 Faites la mise au point et prenez la photo. Une fois que vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que le sujet est net, le collimateur AF devient vert et l’appareil photo émet un bip. Un collimateur AF orange indique que l’appareil photo n’a pas pu faire la mise au point sur les sujets.
  • Page 385: Réglage De La Position Initiale D'af Servo

    Attention Si vous tapotez l’écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF One-Shot], quel que soit le réglage de l’opération autofocus. Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera pas possible.
  • Page 386 Réglez le collimateur AF. Un cadre de la zone autofocus (1) et un collimateur AF (2) sont affichés. Pour déplacer le collimateur AF en position de mise au point, appuyez sur la touche < >, puis utilisez < >, ou bien tapotez l’écran, puis appuyez sur <...
  • Page 387: Sujet À Détecter

    Sujet à détecter Vous pouvez spécifier les conditions de la sélection automatique du sujet principal à suivre. Entre en vigueur lorsque la méthode autofocus est Visage+Suivi, zone AF ou zone large AF (vertical ou horizontal). Personnes Donne la priorité aux visages ou têtes de personnes comme sujets principaux à suivre. Lorsque le visage ou la tête d’une personne ne peut pas être détecté, l’appareil photo peut suivre l’ensemble ou une partie du corps.
  • Page 388: Détection Œil

    Détection œil Avec la méthode autofocus réglée sur [ +Suivi], vous pouvez photographier avec les yeux de personnes ou d’animaux nets. Sélectionnez [ : Détection œil]. Sélectionnez [Act.].
  • Page 389 Dirigez l’appareil photo sur le sujet. Un collimateur AF s’affiche autour de son œil. Pour choisir un œil à mettre au point, appuyez sur la touche < > pour faire basculer le collimateur AF sur [ ], puis utilisez < >.
  • Page 390 Spot AF/1 collimateur AF/Élargir zone AF : /Élargir zone AF : autour/Zone AF/Zone large AF : vertical/Zone large AF : horizontal Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Ici, les écrans pour 1 collimateur AF sont fournis en exemple. Vérifiez le collimateur AF.
  • Page 391 Déplacez le collimateur AF. Appuyez sur la touche < >, utilisez < > pour déplacer le collimateur AF en position de mise au point, puis appuyez sur < > (mais veuillez noter qu’avec certains objectifs, il peut ne pas se déplacer au bord de l’écran).
  • Page 392 Faites la mise au point et prenez la photo. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi- course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n’est pas effectuée, le collimateur AF devient orange.
  • Page 393: Vue Agrandie

    Vue agrandie Pour vérifier la mise au point lorsque la méthode autofocus n’est pas [ +Suivi], agrandissez l’affichage d’environ 5× ou 10× en appuyant sur la touche < > (ou en tapotant [ L’agrandissement est centré sur le collimateur AF pour [AF spot], [1 collimateur AF], [Élargir zone AF: ] et [Élargir zone AF:autour] et sur le cadre Zone AF pour [Zone AF], [Zone large AF: vertical] et [Zone large AF: horizontal].
  • Page 394: Conseils Pour La Prise De Vue Par Autofocus

    Conseils pour la prise de vue par autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité de l’image peut changer avant et après la mise au point automatique. Selon le sujet et les conditions de prise de vue, la mise au point peut prendre plus de temps ou la vitesse de la prise de vue en continu peut diminuer.
  • Page 395: Conditions De Prise De Vue Compliquant La Mise Au Point

    Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal. Sujets ayant des motifs répétitifs (Exemple : fenêtres de gratte-ciel, claviers d’ordinateur, etc.).
  • Page 396 Plage AF La plage autofocus disponible dépend de l’objectif, du ratio d’aspect et de la qualité d’image utilisés, et si vous filmez des vidéos 4K ou utilisez des fonctions comme le recadrage film ou le stabilisateur numérique vidéo.
  • Page 397: Af Continu

    AF continu Cette fonction maintient généralement les sujets nets. L’appareil photo est prêt à faire la mise au point immédiatement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Sélectionnez [ : AF continu]. Sélectionnez [Act.]. Attention Moins de prises sont disponibles avec [Act.] réglé, étant donné que l’objectif est entraîné...
  • Page 398: Af Servo Vidéo

    AF Servo vidéo Avec cette fonction activée, l’appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet pendant l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [ : AF Servo vidéo].
  • Page 399 Sélectionnez [Act.]. Act. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même lorsque vous n’enfoncez pas le déclencheur à mi-course. • Pour maintenir la mise au point à un emplacement spécifique, ou si vous préférez ne pas enregistrer de bruits mécaniques de l’objectif, vous pouvez provisoirement arrêter AF Servo vidéo en tapotant ] dans le coin inférieur gauche de l’écran.
  • Page 400 Attention Précautions à prendre avec le réglage [AF Servo vidéo: Act.] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point • Un sujet se déplaçant rapidement s’approchant ou s’éloignant de l’appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche de l’appareil photo. •...
  • Page 401: Paramètres Toucher/Déplacer Af

    Paramètres Toucher/déplacer AF Toucher/déplacer AF Méthode de positionnement Zone tactile active Vous pouvez déplacer le collimateur AF ou le cadre Zone AF en tapotant ou en faisant glisser l’écran alors que vous regardez par le viseur. Toucher/déplacer AF Sélectionnez [ : Paramètres Toucher/dépl.
  • Page 402: Méthode De Positionnement

    Méthode de positionnement Vous pouvez régler la manière dont les positions sont spécifiées en tapotant ou en faisant glisser l’écran. Réglez [Méth. de position]. Absolu Le collimateur AF se déplace sur la position tapotée ou glissée sur l’écran. Relatif Le collimateur AF se déplace dans le sens du glissement de l’étendue correspondant à...
  • Page 403 Zone tactile active Vous pouvez spécifier la zone de l’écran utilisée pour les opérations de tapotement et de déplacement. Réglez [Zone tactile act.]. Remarque Si vous tapotez l’écran lorsque [ +Suivi] est réglé, un cadre rond orange [ s’affiche. Après que vous soulevez le doigt à l’emplacement sur lequel vous souhaitez déplacer le collimateur AF, [ ] s’affiche et ce sujet est suivi.
  • Page 404: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Paramètres de repères MF (Accentuation du contour) Guide de mise au point Faisceau d’assistance AF Si la mise au point est impossible avec l’autofocus, vous pouvez agrandir l’image et faire manuellement la mise au point. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur < >.
  • Page 405 Déplacez la zone agrandie. Utilisez < > pour mettre la zone agrandie en position pour la mise au point. Pour centrer la zone agrandie, appuyez tout droit sur < > ou appuyez sur < >. Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point.
  • Page 406: Paramètres De Repères Mf (Accentuation Du Contour)

    Paramètres de repères MF (Accentuation du contour) Les bords des sujets nets peuvent être affichés en couleur pour faciliter la mise au point. Vous pouvez régler la couleur du contour et ajuster la sensibilité (degré) de détection des bords. Sélectionnez [ : Paramètres de repères MF].
  • Page 407 ISO ou réglez [Repère] sur [Désac.]. Remarque L’affichage des repères montré à l’écran n’est pas enregistré sur les images. Il peut s’avérer difficile de discerner le repère MF lorsque Canon Log est réglé. Au besoin, réglez [Aide affichage] sur [Act.].
  • Page 408: Guide De Mise Au Point

    Guide de mise au point Régler [Guide Mise au point] sur [Act.] fournit un cadre guide qui montre dans quel sens ajuster la mise au point et le degré de réglage nécessaire. Le cadre guide est affiché près de tout œil détecté pour le sujet principal lorsque [ : Méthode Autofocus] est réglé...
  • Page 409 Le cadre guide indique la position actuelle nette et le degré de réglage comme suit. Considérablement flou vers l’infini Légèrement flou vers l’infini Légèrement flou à courte portée Considérablement flou à courte portée...
  • Page 410 Informations de réglage non détectées Attention Dans des conditions de prise de vue difficiles pour l’autofocus ( ), le cadre du guide peut ne pas s’afficher correctement. Des valeurs d’ouverture supérieures sont plus susceptibles d’empêcher l’affichage correct du cadre guide. Aucun collimateur AF n’est affiché...
  • Page 411: Faisceau D'assistance Af

    Faisceau d’assistance AF Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement du faisceau d’assistance autofocus de l’appareil photo ou d’un flash Speedlite pour les appareils photo EOS. Sélectionnez [Faisceau d’assistance AF]. Sélectionnez une option. [ON] Act. Active le déclenchement du faisceau d’assistance autofocus, au besoin.
  • Page 412 Attention Si la fonction personnalisée [Faisceau d’assistance AF] d’un flash Speedlite est réglée sur [Désac.], le faisceau d’assistance autofocus ne sera pas émis.
  • Page 413: Paramètres Af Servo

    Paramètres AF Servo Détails du cas Cas 1 : Réglage polyvalent et versatile Cas 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les éventuels obstacles Cas 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Cas 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent rapidement Cas A : Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet Paramètres Réglage des paramètres des cas...
  • Page 414: Détails Du Cas

    Détails du cas Les cas 1 à A représentent cinq combinaisons de réglages pour « Sensibilité du suivi » et « Suivi accélér./ralenti ». En vous reportant au tableau suivant, sélectionnez le cas pour votre sujet et la situation de prise de vue. Exemples de situations de prise Icône Description...
  • Page 415: Cas 1 : Réglage Polyvalent Et Versatile

    Cas 1 : Réglage polyvalent et versatile Défaut • Sensibilité du suivi : 0 • Suivi accélér./ralenti : 0 Réglage standard convenant aux sujets en mouvement en général. Convient à plusieurs types de sujets et scènes. Dans les situations suivantes, sélectionnez le [Case 2] au [Case 4] à la place : non-sujets traversant les collimateurs AF, sujets insaisissables ou sujets apparaissant ou changeant brusquement de vitesse.
  • Page 416: Cas 2 : Continuer À Suivre Le Sujet En Ignorant Les Éventuels Obstacles

    Cas 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les éventuels obstacles Défaut • Sensibilité du suivi : Verrouillée : –1 • Suivi accélér./ralenti : 0 Réglage pour continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des non-sujets traversent les collimateurs AF ou si le sujet s’éloigne des collimateurs AF.
  • Page 417 Cas 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Défaut • Sensibilité du suivi : Réceptive : +1 • Suivi accélér./ralenti : +1 Réglage pour faire la mise au point sur une série de sujets à différentes distances dans les collimateurs AF, l’un après l’autre.
  • Page 418: Cas 4 : Pour Les Sujets Qui Accélèrent Ou Ralentissent Rapidement

    Cas 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent rapidement Défaut • Sensibilité du suivi : Réceptive : 0 • Suivi accélér./ralenti : +1 Réglage pour maintenir le suivi et la mise au point sur les sujets même s’ils changent brusquement de vitesse.
  • Page 419: Cas A : Adaptation Automatique Du Suivi Au Mouvement Du Sujet

    Cas A : Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet Utile lorsque vous préférez photographier avec des paramètres réglés automatiquement, en fonction du changement des sujets. La sensibilité du suivi et le suivi accélération/ralenti sont automatiquement réglés.
  • Page 420: Paramètres

    Paramètres Sensibilité du suivi Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet AF Servo en réponse aux non-sujets traversant les collimateurs AF ou les sujets s’éloignant des collimateurs AF. Réglage standard. Convient en général aux sujets en mouvement. Verrouillée : –2 / Verrouillée : –1 L’appareil photo essaiera de continuer à...
  • Page 421 Suivi accélér./ralenti Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet Autofocus AI Servo/AF Servo en réponse aux changements brusques et importants de vitesse, comme lorsque des sujets commencent ou s’arrêtent brusquement de bouger. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement).
  • Page 422: Réglage Des Paramètres Des Cas

    Réglage des paramètres des cas Vous pouvez manuellement régler les paramètres ((1) sensibilité du suivi et (2) suivi accélération/ralenti) pour les cas 1 à 4. Sélectionnez un cas. Tournez la molette < > pour sélectionner le numéro d’un cas à régler.
  • Page 423 Effectuez le réglage. Les réglages par défaut sont indiqués par une icône [ ] gris clair. Pour confirmer le réglage, appuyez sur < >. Appuyez sur la touche < > pour revenir à l’écran de l’étape 1. Remarque Pour rétablir les réglages par défaut des paramètres pour (1) et (2) pour chaque cas, appuyez sur la touche <...
  • Page 424: Personnalisation Des Fonctions Af

    Personnalisation des fonctions AF [AF4] [AF5] [AF3] (lors de l’enregistrement vidéo) Vous pouvez configurer les fonctions AF en détail selon votre style de prise de vue ou le sujet. Map manuelle avec objectif Pour les objectifs EF pourvu de la mise au point manuelle électronique, vous pouvez spécifier comment le réglage de la mise au point manuelle est utilisé...
  • Page 425 ] One-Shot→activé (agrandir) Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l’opération autofocus si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Vous pouvez agrandir la zone nette et régler la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point de l’objectif. ] Désactivée en mode AF Le réglage manuel de la mise au point est désactivé...
  • Page 426 Priorité décl. AF One-Shot Vous pouvez spécifier de donner la priorité à la mise au point ou au délai de déclenchement pour Autofocus One-Shot (sauf lorsque vous photographiez avec le déclenchement tactile). ] Mise au point La photo n’est pas prise tant que la mise au point n’a pas été effectuée. Utile lorsque vous souhaitez obtenir la mise au point avant de capturer l’image.
  • Page 427: Changement De Sujets Suivis

    Changement de sujets suivis Vous pouvez spécifier la facilité avec laquelle l’appareil photo change de collimateurs AF pour suivre les sujets. S’applique aux méthodes autofocus Visage+Suivi, zone AF ou zone large AF (vertical ou horizontal). • Désac. Suit le sujet initialement déterminé pour l’autofocus dans la mesure du possible. •...
  • Page 428 Pilot. obj. si AF impossible Vous pouvez spécifier le fonctionnement de l’objectif qui s’applique lorsque la mise au point automatique sur un sujet n’est pas possible. ] Poursuivre recherche pt Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’objectif est incité à rechercher la mise au point précise.
  • Page 429 Limiter méthodes AF Vous pouvez limiter les méthodes autofocus disponibles à celles que vous utiliserez. Sélectionnez les méthodes autofocus et appuyez sur < > pour cocher [ ] et les rendre disponibles. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage. Voir Méthode AF pour en savoir plus sur les méthodes autofocus.
  • Page 430: Contrôle Sélection Méthode Af

    Contrôle sélection méthode AF Vous pouvez régler la manière dont les modes de sélection des méthodes autofocus changent. →Touche M-Fn Appuyez sur la touche < >, puis sur la touche < >. Chaque pression change la méthode autofocus. →Molette principale Appuyez sur la touche <...
  • Page 431 Collim. AF lié orientation Vous pouvez régler des collimateurs AF ou des cadres Zone AF distincts à utiliser lors de la prise de vue verticale et horizontale. ] Idem orient. vert./hor. Les mêmes collimateurs AF ou cadres Zone AF sont utilisés à la fois pour la prise de vue verticale et horizontale.
  • Page 432 Coll. AF Servo init. pour Vous pouvez régler le collimateur AF initial pour AF Servo lorsque la méthode autofocus est réglée sur [ +Suivi]. Coll. AF init. pour AF Servo démarre depuis le collimateur AF réglé manuellement lorsque l’opération autofocus est réglée sur [AF Servo] et la méthode autofocus sur [ +Suivi].
  • Page 433: Rotation Bague Mise Au Point

    Rotation bague mise au point Vous pouvez inverser le sens dans lequel la bague de mise au point de l’objectif RF est tournée pour ajuster les réglages. ] Normal ] Sens inversé Sensib. bague map MF obj. RF Vous pouvez régler la sensibilité de la bague de mise au point de l’objectif RF. ] Varie selon vitesse rotation La sensibilité...
  • Page 434: Sensibilité

    Sensibilité -sél. coll. AF Vous pouvez ajuster la sensibilité du multicontrôleur, qui s’applique au positionnement du collimateur AF.
  • Page 435: Vitesse Af Servo Vidéo

    * Objectifs prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant l’enregistrement vidéo Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon.
  • Page 436 Attention Avec certains objectifs, même si la vitesse de l’autofocus est ajustée, la vitesse peut ne pas changer. Remarque Le fonctionnement lorsqu’elle est inactive revient au réglage de [Vitesse AF] sur [Standard (0)]. Un astérisque « * » à droite de [ : Vitesse AF Servo vidéo] indique que le réglage par défaut a été...
  • Page 437 Remarque Le fonctionnement lorsqu’elle est inactive revient au réglage [0].
  • Page 438: Sélection Du Mode D'acquisition

    Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez sélectionner le mode d’acquisition convenant à la scène ou au sujet. Appuyez sur la touche < > ( Appuyez sur la touche < >...
  • Page 439 Sélectionnez le mode d’acquisition. Tournez la molette < > pour procéder à la sélection. ] Vue par vue Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, une seule photo est prise. ] Prise de vue en continu à vitesse élevée + Pendant que vous maintenez complètement enfoncé...
  • Page 440 Attention La vitesse de la prise de vue en continu d’environ 12 photos par seconde avec ] est disponible dans les conditions suivantes. • Température ambiante (23 °C/73 °F) • Niveau de la batterie (LP-E6NH) : au moins 50 % environ (ou utilisation d’un batterie grip BG-R10 en option, d’un niveau de batterie d’au moins 50 % environ avec deux LP-E6NH) •...
  • Page 441: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Utilisez le retardateur si vous souhaitez apparaître sur la photo, pour une photo-souvenir par exemple. Appuyez sur la touche < > ( Appuyez sur la touche < > alors qu’une image est affichée sur l’écran. Sélectionnez l’élément du mode d’acquisition. Tournez la molette <...
  • Page 442 Prenez la photo. Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à fond. Pour vérifier le bon fonctionnement, regardez le voyant du retardateur, écoutez les bips ou consultez le compte à rebours en secondes sur l’écran. Le clignotement du voyant du retardateur s’accélère et l’appareil photo émet des bips rapides environ 2 secondes avant que la photo soit prise.
  • Page 443: Prise De Vue Avec Télécommande

    Prise de vue avec télécommande Télécommande RC-6 Télécommande sans fil BR-E1 Télécommande RS-60E3 Pour la prise de vue avec télécommande, vous pouvez utiliser la télécommande RC-6, la télécommande sans fil BR-E1 ou la télécommande RS-60E3 (connexions infrarouge, Bluetooth et câblée, respectivement ; vendues séparément). Télécommande RC-6 Vous pouvez photographier à...
  • Page 444 Sélectionnez le retardateur/la télécommande. Tournez la molette < > pour sélectionner l’élément du mode d’acquisition, puis tournez la molette < > pour sélectionner [ ] ou Appuyez sur la touche de déclenchement (transmission) de la télécommande. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur l’appareil photo (1), puis appuyez sur la touche de déclenchement (transmission).
  • Page 445 Attention Les télécommandes infrarouges comme la RC-6 ne peuvent pas être utilisées pour la prise de vue avec télécommande lorsque l’appareil photo est synchronisé via Bluetooth avec un smartphone ou une télécommande sans fil. Un éclairage fluorescent ou LED peut déclencher accidentellement l’obturateur. Essayez de tenir l’appareil photo à...
  • Page 446 Télécommande sans fil BR-E1 Vous pouvez photographier à distance jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds de l’appareil photo. Après avoir synchronisé l’appareil photo et la BR-E1 ( ), réglez le mode d’acquisition sur ] ou [ ] pour la prise de photos ( ).
  • Page 447 Télécommande RS-60E3 Une fois connectée à l’appareil photo, la télécommande permet de photographier à distance via une connexion câblée. Consultez le mode d’emploi de la RS-60E3 pour des instructions de fonctionnement. Ouvrez le cache-connecteurs. Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande.
  • Page 448: Lecture

    Lecture Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos capturées) et présente les réglages des menus sur l’onglet Lecture ([ Attention L’affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible pour les images capturées sur d’autres appareils photo, ou pour les images de cet appareil photo qui ont été...
  • Page 449 • Quadrillage de lecture • Compteur de lecture vidéo • Sortie HDR HDMI...
  • Page 450: Menus De L'onglet : Lecture

    Menus de l’onglet : Lecture Lecture 1 Protéger les images Effacer images Faire pivoter les photos Chger info rotation vidéo Classement Copie d'image(s) Lecture 2 Ordre d'impression Config. livre photo...
  • Page 451 Lecture 3 Traitement des images RAW Redimensionner Recadrer Conversion HEIF→JPEG Attention : Traitement des images RAW] et [ : Conversion HEIF→JPEG] ne s’affichent pas dans le mode < >. Lecture 4 Diaporama Régler critères recherche img Agrandiss. (env.) Saut image par Basculer Fonct.
  • Page 452 Lecture 5 Aff. informations de lecture Alerte surex. Aff. Collim AF Quadrill. lecture Cont. Lect. Vidéo Sortie HDR HDMI...
  • Page 453: Lecture Des Images

    Lecture des images Affichage d’une image unique Affichage des informations de prise de vue Lecture tactile Affichage d’une image unique Passez à la lecture. Appuyez sur la touche < >. La dernière image capturée ou lue s’affiche.
  • Page 454 Parcourez les images. Pour lire des images en commençant par votre plus récente photo, tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour lire des images en commençant par la première image capturée, tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <...
  • Page 455 Remarque Des lignes indiquant la zone d’image sont affichées sur les images RAW capturées avec [ Recadrage/aspect] réglé sur [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)] ( Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), seules les images filtrées s’afficheront.
  • Page 456 Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché ( ), vous pouvez appuyer en haut ou en bas du < > pour afficher les autres informations. Vous pouvez également personnaliser les informations affichées dans [ : Aff.
  • Page 457 Lecture tactile L’appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher pour commander la lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont identiques à celles utilisées avec les smartphones et appareils similaires. Appuyez d’abord sur la touche < > pour vous préparer à...
  • Page 458 Vue agrandie Remarque Vous pouvez également agrandir l’affichage par un double tapotement d’un doigt.
  • Page 459: Affichage De L'image Agrandie

    Affichage de l’image agrandie Réglage du ratio et de la position d’agrandissement initial Vous pouvez agrandir l’affichage des images que vous avez capturées. Agrandissez l’image. Tournez la molette < > dans le sens des aiguilles d’une montre. La vue agrandie apparaît. La position de la zone agrandie (1) est affichée dans le coin inférieur droit de l’écran, avec [ Pour agrandir les images, tournez la molette <...
  • Page 460 Faites défiler l’image. Parcourez l’image agrandie à l’aide de < >. Appuyez sur la touche < > ou < > pour quitter la vue agrandie. Remarque Pour basculer sur d’autres images tout en conservant la vue agrandie, tournez la molette < >.
  • Page 461: Réglage Du Ratio Et De La Position D'agrandissement Initial

    Réglage du ratio et de la position d’agrandissement initial Vous pouvez régler le ratio d’agrandissement initial et la position agrandie en sélectionnant : Agrandiss. (env.)]. 2x, 4x, 8x, 10x (agrandissement du centre) La vue agrandie commence au centre de l’image selon le ratio d’agrandissement sélectionné.
  • Page 462: Affichage De L'index (Affichage De Plusieurs Images)

    Affichage de l’index (Affichage de plusieurs images) Affichez l’index. Pendant la lecture des images, tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’affichage de l’index à 4 images apparaît. L’image sélectionnée est mise en surbrillance avec un cadre orange. Si vous tournez davantage la molette <...
  • Page 464 Parcourez les images. Utilisez < > ou la molette < > pour déplacer le cadre orange pour la sélection des images. Appuyez sur < > dans l’affichage de l’index pour afficher l’image sélectionnée dans l’affichage d’une image unique.
  • Page 465: Lecture Vidéo

    Lecture vidéo Passez à la lecture. Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo à lire. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône [ ] affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo. Dans l’affichage de l’index, les perforations sur le contour gauche d’une vignette indiquent une vidéo.
  • Page 466 Dans l’affichage d’une image unique, appuyez sur < >. Appuyez sur < > pour lire la vidéo. La lecture de la vidéo commence. Vous pouvez suspendre la lecture et afficher le panneau de lecture vidéo en appuyant sur < >. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
  • Page 467: Panneau De Lecture Vidéo

    Panneau de lecture vidéo Élément Opérations de lecture Lecture Appuyez sur < > pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse du ralenti en tournant la molette < >. La vitesse Ralenti de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran. Saute en arrière d’environ 4 secondes chaque fois que vous appuyez Saut arrière sur <...
  • Page 468: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde. Dans l’affichage d’une image unique, appuyez sur < >. Sur le panneau de lecture vidéo, sélectionnez [...
  • Page 469 Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [ ] (Couper le début) ou [ ] (Couper la fin). Appuyez à gauche ou à droite du < > pour reculer ou avancer d’une image. Continuez d’enfoncer le multicontrôleur pour faire avancer ou reculer rapidement les images.
  • Page 470 La fonction Comprimer et enregistrer n’est pas disponible ([ ] n’est pas affiché) pour les vidéos enregistrées avec [Prise de vue HDR ] réglé sur [Act.] ou [Canon Log] réglé sur [Act.], ou pour les vidéos enregistrées dans les tailles de (NTSC) ou (PAL).
  • Page 471: Extraction D'images De Vidéos 4K

    Extraction d’images de vidéos 4K Vous pouvez sélectionner des images individuelles à partir de vidéos 4K pour les sauvegarder en tant qu’images fixes JPEG ou HEIF. Cette fonction est appelée « Extraction d’images ». Sélectionnez une vidéo 4K. Tournez la molette < >...
  • Page 472 Sélectionnez une image à extraire. Servez-vous du panneau de lecture vidéo pour sélectionner l’image à extraire comme image fixe. Pour des instructions sur le panneau de lecture vidéo, reportez-vous à Panneau de lecture vidéo. Sélectionnez [ Sauvegardez. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image actuelle en tant qu’image fixe JPEG.
  • Page 473 L’extraction d’images n’est pas possible à partir des vidéos 4K suivantes. • Vidéos enregistrées avec [ : Réglages Canon Log] réglé sur [Act.] • Vidéos enregistrées avec d’autres appareils photo L’extraction d’images n’est pas possible alors que l’appareil photo est raccordé à...
  • Page 474: Visionnage Sur Un Téléviseur

    Visionnage sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI en vente dans le commerce, vous pouvez lire les vidéos et les photos capturées sur le téléviseur. Si l’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, vérifiez si [ : Système vidéo] est bien réglé...
  • Page 475 Appuyez sur la touche < >. Les images sont à présent affichées sur le téléviseur, tandis que rien n’est affiché sur l’écran de l’appareil photo. Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale correspondant au téléviseur connecté. Attention Réglez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé...
  • Page 476: Protection Des Images

    Protection des images Protéger les images individuelles via le menu Spécification d’une série d’images à protéger Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez éviter l’effacement accidentel des images importantes. Attention Lorsque vous formatez la carte ( ), les images protégées sont également effacées.
  • Page 477 Sélectionnez [Sélectionner les images]. Sélectionnez l’image à protéger. Tournez la molette < > pour sélectionner une image à protéger. Protégez l’image. Appuyez sur < > pour protéger l’image sélectionnée, après quoi elle sera étiquetée avec une icône [ ] (1) en haut de l’écran. Pour annuler la protection et effacer l’icône [ ], appuyez à...
  • Page 478: Spécification D'une Série D'images À Protéger

    Spécification d’une série d’images à protéger Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [ : Protéger les images].
  • Page 479: Protection De Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [ : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées.
  • Page 480: Effacement Des Images

    Effacement des images Effacement individuel d’images Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble Spécification d’une série d’images à effacer Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles individuellement ou de les effacer par lot.
  • Page 481 Effacez les images. Images JPEG/HEIF/RAW ou vidéos Sélectionnez [Effacer]. Images RAW+JPEG/RAW+HEIF Sélectionnez une option. Remarque Vous pouvez effacer les images individuelles pendant la lecture en appuyant sur la touche < > lorsque [ : Fonct. touche ] est attribué à [Effacer images] (...
  • Page 482: Sélection De Plusieurs Images À Effacer Ensemble

    Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois. Sélectionnez [ : Effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez une image. Tournez la molette < >...
  • Page 483 Effacez les images. Appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur [OK].
  • Page 484: Spécification D'une Série D'images À Effacer

    Spécification d’une série d’images à effacer Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin d’effacer toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [ : Effacer images].
  • Page 485 Effacez les images. Sélectionnez [OK].
  • Page 486: Effacement De Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [ : Effacer images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées.
  • Page 487: Rotation Des Photos

    Rotation des photos Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [ : Faire pivoter les photos]. Sélectionnez une image que vous souhaitez faire pivoter. Tournez la molette < > pour sélectionner l’image.
  • Page 488 Faites pivoter l’image. Chaque fois que vous appuyez sur < >, l’image pivote dans le sens des aiguilles d’une montre comme suit : 90°→270°→0°. Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3. Remarque Si vous réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ) avant de prendre des photos, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter l’image avec cette fonction.
  • Page 489: Changement Des Informations D'orientation De La Vidéo

    Changement des informations d’orientation de la vidéo Vous pouvez manuellement modifier les informations d’orientation de lecture de la vidéo (qui déterminent quel côté est en haut). Sélectionnez [ : Chger info rotation vidéo]. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette < >...
  • Page 490 Changez les informations d’orientation. Pendant que vous regardez l’icône de l’appareil photo avec dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyez sur < > pour spécifier quel côté est en haut. Chaque pression sur < > modifie les informations de rotation de la vidéo comme suit : [ ] →...
  • Page 491: Classement Des Images

    Classement des images Classement des images individuelles avec la touche < > Classement des images individuelles via le menu Classement en spécifiant la série Attribution d’un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer les images sur une échelle de 1 à 5 ( ).
  • Page 492 Remarque Dans les réglages détaillés pour [Classer] dans [ : Fonct. touche ], vous pouvez sélectionner le classement à appliquer.
  • Page 493: Classement Des Images Individuelles Via Le Menu

    Classement des images individuelles via le menu Sélectionnez [ : Classement]. Sélectionnez [Sélectionner les images]. Sélectionnez l’image à classer. Tournez la molette < > pour sélectionner l’image à classer.
  • Page 494 Attribuez un classement à l’image. Appuyez sur < >, et un cadre bleu apparaîtra comme illustré sur l’écran illustré ci-dessus. Tournez la molette < > pour sélectionner un classement, puis appuyez sur < >. Lorsque vous apposez une marque de classement à l’image, le numéro à...
  • Page 495: Classement En Spécifiant La Série

    Classement en spécifiant la série Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [ : Classement].
  • Page 496 Attribuez un classement aux images. Tournez la molette < > pour sélectionner une marque de classement, puis sélectionnez [OK]. Toutes les images dans la série spécifiée seront classées (classement identique) en une opération.
  • Page 497: Attribution D'un Classement À Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    Attribution d’un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Sous [ : Classement], lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont classées.
  • Page 498 Remarque Les valeurs à côté des classements sont affichées comme [###] si plus de 1 000 images ont ce classement. Avec [ : Régler critères recherche img] et [ : Saut image par ], vous pouvez afficher uniquement les images ayant reçu un classement spécifique.
  • Page 499: Copie Des Images

    Copie des images Copie d’images individuelles Copie d’une série d’images Copie de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez copier les images sur une carte vers l’autre carte pour sauvegarder les doublons. Toutes les images d’un dossier ou sur une carte peuvent également être copiées simultanément.
  • Page 500: Copie D'images Individuelles

    Copie d’images individuelles Sélectionnez [ : Copie d'image(s)]. Sélectionnez [Sél image]. Vérifiez les numéros des cartes source et cible, ainsi que l’espace libre sur la carte cible. Sélectionnez [Sél image], puis appuyez sur < >.
  • Page 501 Sélectionnez le dossier. (1) Nombre d’images dans le dossier (2) Plus petit numéro de fichier (3) Nom de dossier (4) Plus grand numéro de fichier Sélectionnez le dossier source, puis appuyez sur < >. Lors de la sélection du dossier, reportez-vous aux images affichées à droite de l’écran.
  • Page 502 Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez [OK]. Vérifiez la carte cible, puis sélectionnez [OK]. Sélectionnez le dossier cible. Sélectionnez le dossier sur lequel l’image sera copiée, puis appuyez sur < >. Pour créer un nouveau dossier, sélectionnez [Créer dossier].
  • Page 503 Sélectionnez [OK]. Vérifiez les informations sur la carte source et cible, puis sélectionnez [OK]. Les résultats s’affichent une fois la copie terminée. Sélectionnez [OK] pour revenir à l’écran de l’étape 2.
  • Page 504: Copie D'une Série D'images

    Copie d’une série d’images Vous pouvez copier toutes les images spécifiées en une fois en sélectionnant la première et la dernière image d’une série en regardant les images dans l’affichage de l’index. Sélectionnez [Série]. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier source, puis appuyez sur < >.
  • Page 505 Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ]. Pour sélectionner une autre image à copier, répétez les opérations de l’étape 3.
  • Page 506: Copie De Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    Copie de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez copier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Si vous sélectionnez [Sél ] ou [Toutes] dans [ : Copie d’image(s)], toutes les images présentes dans le dossier ou sur la carte sont copiées.
  • Page 507: Ordre D'impression (Dpof)

    Ordre d’impression (DPOF) Options d’impression Sélection des images pour l’impression DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
  • Page 508 Réglez les options souhaitées. Réglez les options [Type d’impres.], [Date], et [Fichier N°]. Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images Index Type d'impres. miniatures par page. Impression standard et sous forme Toutes d’index. Act. [Act.] imprime la date enregistrée de l’image Date capturée.
  • Page 509 Attention Si vous imprimez une image avec une grande taille d’image au moyen du réglage [Index] ou [Toutes] ( ), l’impression de l’index peut ne pas être possible avec certaines imprimantes. Dans ce cas, redimensionnez l’image ( ), puis imprimez l’impression d’index.
  • Page 510: Sélection Des Images Pour L'impression

    Sélection des images pour l’impression Sél image Sélectionnez et spécifiez les images individuellement. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder l’ordre d’impression sur la carte. Standard/Toutes (1) Quantité (2) Nombre total d’images sélectionnées Appuyez sur < > pour imprimer un exemplaire de l’image affichée. En tournant la molette <...
  • Page 511: Toutes Les Images D'un Dossier

    Multiple Sélectionner série Sélectionnez [Sélectionner série] dans [Multiple]. Si vous sélectionnez la première et la dernière image de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est spécifiée pour impression. Toutes les images d’un dossier Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier.
  • Page 512: Configuration Du Livre-Photo

    Configuration du livre-photo Spécification des images individuelles via le menu Spécification de la série d’images pour un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour importer des images sur un ordinateur, les images spécifiées pour un livre-photo sont copiées vers un dossier spécial.
  • Page 513 Sélectionnez l’image à spécifier. Utilisez la molette < > pour sélectionner l’image à spécifier pour le livre-photo, puis appuyez sur < >. Pour sélectionner d’autres images à spécifier pour un livre-photo, répétez les opérations de l’étape 3.
  • Page 514: Spécification De La Série D'images Pour Un Livre-Photo

    Spécification de la série d’images pour un livre-photo Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la série (point de départ à point de fin) d’images à spécifier pour un livre-photo en une fois. Sélectionnez [Multiple]. Sélectionnez [Multiple] dans [ : Config.
  • Page 515 Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ].
  • Page 516: Spécification De Toutes Les Images Dans Un Dossier Ou Sur Une Carte

    Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération pour un livre-photo. Toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont spécifiées pour le livre-photo lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans l’option [Multiple] pour [ : Config.
  • Page 517: Traitement Des Images Raw

    Traitement des images RAW Vue agrandie Traitement des images avec les ratios d’aspect spécifiés Options de traitement des images RAW Vous pouvez traiter les images sur l’appareil photo pour créer des images JPEG ou HEIF. Les images RAW n’étant pas affectées, différentes conditions peuvent être appliquées pour créer des images JPEG ou HEIF.
  • Page 518 Sélectionnez une option, puis sélectionnez les images. Vous pouvez sélectionner plusieurs images à traiter en une fois. Sélectionner les images Tournez la molette < > pour sélectionner les images à traiter, puis appuyez sur < >. Appuyez sur la touche < >.
  • Page 519 Réglez les conditions de traitement souhaitées. Utiliser réglages de pdv Les images sont traitées au moyen des réglages d’image au moment de la capture. Les images capturées avec [ : Réglages HDR PQ] réglé sur [Act.] sont traitées pour créer des images HEIF, tandis que les images capturées avec cette fonction réglée sur [Désac.] sont traitées pour créer des images JPEG.
  • Page 520 Sauvegardez. Lorsque vous utilisez [Config. traitement→JPEG] ou [Config. traitement→HEIF], sélectionnez [ ] (Sauvegarder). Lisez le message et sélectionnez [OK]. Pour traiter d’autres images, sélectionnez [Oui] et répétez les étapes 2 à 4. Sélectionnez l’image à afficher. Sélectionnez [Image d'origine] ou [Img. traitée]. L’image que vous avez sélectionnée s’affiche.
  • Page 521 Attention Les résultats du traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée] ne sont appliquées que dans la vue agrandie. Les résultats ne sont pas appliqués dans l’affichage normal.
  • Page 522: Traitement Des Images Avec Les Ratios D'aspect Spécifiés

    Traitement des images avec les ratios d’aspect spécifiés Des images JPEG ou HEIF avec le ratio d’aspect spécifié sont créées lorsque vous traitez des images RAW prises avec [ Recadrage/aspect] ( ) réglé sur [1:1 (ratio d’aspect)], [4:3 (ratio d’aspect)] ou [16:9 (ratio d’aspect)].
  • Page 523: Options De Traitement Des Images Raw

    Options de traitement des images RAW Réglage de luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par paliers d’un tiers de valeur. Balance blancs ( Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnez [ ], vous pouvez sélectionner [Auto: Priorité...
  • Page 524: Qualité Image

    Qualité image ( Vous pouvez régler la qualité d’image lorsque vous créez une image JPEG ou HEIF. Espace colorimétrique ( Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l’écran de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l’image sera pratiquement imperceptible lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces colorimétriques.
  • Page 525 Corr. aberration obj. • Correction vignetage ( Un phénomène assombrissant les coins de l’image en raison des caractéristiques de l’objectif peut être corrigé. Si vous sélectionnez [Act.], l’image corrigée s’affiche. Si l’effet est presque imperceptible, agrandissez l’image ( ) et vérifiez les quatre coins.
  • Page 526 • Correction diffraction ( La diffraction due à l’ouverture de l’objectif détériorant la netteté de l’image peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l’image corrigée s’affiche. Si l’effet est presque imperceptible, agrandissez l’image ( Attention Le traitement des images RAW par l’appareil photo ne donnera pas exactement le même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional (logiciel EOS).
  • Page 527: Redimensionnement Des Images Jpeg/Heif

    Redimensionnement des images JPEG/HEIF Vous pouvez redimensionner une image JPEG ou HEIF pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Le redimensionnement est disponible pour les images JPEG ou HEIF , (sauf ), y compris celles capturées avec la prise de vue RAW+JPEG et RAW+HEIF.
  • Page 528 Sélectionnez la taille d’image désirée. Appuyez sur < > pour afficher les tailles d’image. Sélectionnez la taille d’image désirée (1). Sauvegardez. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image redimensionnée. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à...
  • Page 529: Recadrage Des Images Jpeg/Heif

    Recadrage des images JPEG/HEIF Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu’image différente. Le recadrage est disponible pour les images JPEG ou HEIF. Les images RAW et les images extraites de vidéos 4K ne peuvent pas être recadrées. Sélectionnez [ : Recadrer].
  • Page 530 Réglez le cadre de recadrage. La zone d’image située dans le cadre de recadrage est recadrée. Redimensionnement de la taille du cadre de recadrage Tournez la molette < > pour redimensionner la taille du cadre de recadrage. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image recadrée semblera agrandie.
  • Page 531 Vérifiez la zone d’image à recadrer. Tournez la molette < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur < >. La zone d’image à recadrer s’affiche. Sauvegardez. Tournez la molette < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur < >.
  • Page 532: Conversion De Heif En Jpeg

    Conversion de HEIF en JPEG Vous pouvez convertir les images HEIF capturées lors de la prise de vue HDR et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. Sélectionnez [ : Conversion HEIF→JPEG]. Sélectionnez une image. Tournez la molette < > pour sélectionner une image HEIF à convertir en JPEG.
  • Page 533 Sauvegardez. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image JPEG. • Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. • Pour convertir une autre image, répétez les étapes 2 et 3. Remarque Certaines scènes peuvent sembler différentes après la conversion (si l’on compare l’image originale et l’image convertie).
  • Page 534: Diaporama

    Diaporama Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Spécifiez les images à lire. Pour lire toutes les images sur la carte, allez à l’étape 2. Si vous souhaitez spécifier les images à lire dans le diaporama, filtrez- les avec [ : Régler critères recherche img] ( Sélectionnez [...
  • Page 535 Réglez la lecture à votre guise. Sélectionnez [Régler]. Ajustez les réglages [Durée d’affichage] et [Répéter] (lecture répétée) pour les photos. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche < >. Durée d’affichage Répéter...
  • Page 536 Lancez le diaporama. Sélectionnez [Commencer]. Après l’affichage du message [Chargement de l'image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche < > pour quitter le diaporama et revenir à l’écran de réglage. Remarque Pour suspendre le diaporama, appuyez sur < >.
  • Page 537: Réglage Des Critères De Recherche D'images

    Réglage des critères de recherche d’images Effacement des critères de recherche Vous pouvez filtrer l’affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé les critères de recherche d’images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images trouvées. Vous pouvez également protéger, donner un classement, lire un diaporama, effacer et appliquer d’autres opérations aux images filtrées.
  • Page 538 Réglez les critères de recherche. Tournez la molette < > pour sélectionner une option. Tournez la molette < > pour régler l’option. Une coche [ ] (1) est placée à gauche de l’option. (Spécifié comme critère de recherche.) Si vous sélectionnez l’option et appuyez sur la touche < >, la coche [ ] est retirée (ce qui annule le critère de recherche).
  • Page 539 Appliquez les critères de recherche. Appuyez sur < > et lisez le message affiché. Sélectionnez [OK]. Le critère de recherche est appliqué. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche < >. Seules les images correspondant aux critères définis (filtrées) seront lues.
  • Page 540: Effacement Des Critères De Recherche

    Remarque Les critères de recherche peuvent être effacés après avoir effectué des opérations, comme la mise sous/hors tension de l’appareil photo, le changement de cartes et l’édition, l’ajout ou l’effacement d’images. Le délai avant l’extinction automatique peut être rallongé pendant l’affichage de l’écran [ : Régler critères recherche img].
  • Page 541: Navigation Dans Les Images Avec La Molette Principale

    Navigation dans les images avec la molette principale Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette < > pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [ : Saut image par Sélectionnez la méthode de saut.
  • Page 542 Parcourez les images par sauts. (1) Méthode de saut (2) Position de lecture Appuyez sur la touche < >. En mode d’affichage d’une image unique, tournez la molette < >. Vous pouvez parcourir les images selon la méthode de saut sélectionnée.
  • Page 543: Permutation Entre La Molette Principale Et La Molette De Contrôle Rapide

    Permutation entre la molette principale et la molette de contrôle rapide 2 Vous pouvez permuter les fonctions attribuées à ces molettes, telles qu’utilisées sur l’écran de lecture des images. Sélectionnez [ : Basculer Sélectionnez une option. [Désac.] Saut d’images Agrandir/Index [Act.] Agrandir/Index Saut d’images...
  • Page 544: Fonction De La Touche De Classement

    Fonction de la touche de classement Vous pouvez attribuer le classement, la protection ou l’effacement des images à la touche < >. Sélectionnez [ : Fonct. touche...
  • Page 545 Sélectionnez une option. ] Classer Attribue le classement à la touche < >. (Réglage par défaut.) Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner le classement à utiliser. Pendant la lecture, vous pouvez classer les images ou effacer les classements en appuyant sur la touche <...
  • Page 546: Personnalisation De L'affichage Des Informations De Lecture

    Personnalisation de l’affichage des informations de lecture Histogramme Vous pouvez spécifier les écrans et les informations les accompagnant affichés pendant la lecture des images. Sélectionnez [ : Aff. informations de lecture]. Cochez [ ] les cases du nombre d’écrans à afficher. Sélectionnez les numéros avec la molette <...
  • Page 547 Histogramme L’histogramme montre les niveaux des signaux sur toute la plage tonale. L’affichage de la luminosité (pour vérifier le niveau d’exposition général et la gradation globale) et l’affichage RVB (pour vérifier la saturation et la gradation du rouge, vert et bleu) sont disponibles. Vous pouvez changer l’histogramme affiché...
  • Page 548: Affichage [Luminosité]

    Affichage [Luminosité] Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de l’image, où l’axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite) et l’axe vertical indique le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité.
  • Page 549 Affichage [RVB] Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de chaque couleur primaire dans l’image (RVB ou rouge, vert et bleu) où l’axe horizontal indique le niveau de luminosité de la couleur (plus sombre à gauche et plus clair à droite) et l’axe vertical indique le nombre de pixels à...
  • Page 550: Affichage De L'alerte De Surexposition

    Affichage de l’alerte de surexposition Vous pouvez spécifier un affichage clignotant pour les hautes lumières surexposées sur l’écran de lecture. Pour obtenir une gradation plus détaillée dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et reprenez la photo pour un meilleur résultat.
  • Page 551: Affichage Du Collimateur Af

    Affichage du collimateur AF Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise au point, lesquels seront entourés en rouge sur l’écran de lecture. Si la sélection automatique du collimateur AF est réglée, plusieurs collimateurs AF peuvent être affichés. Sélectionnez [ : Aff.
  • Page 552: Quadrillage De Lecture

    Quadrillage de lecture Vous pouvez afficher un quadrillage par-dessus les photos montrées dans l’affichage d’une image unique sur l’écran de lecture. Cette fonction est pratique pour vérifier l’inclinaison verticale ou horizontale de l’image ainsi que le cadrage. Sélectionnez [ : Quadrill. lecture]. Sélectionnez une option.
  • Page 553: Compteur De Lecture Vidéo

    Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l’heure est affichée sur l’écran de lecture vidéo. Sélectionnez [ : Cont. Lect. Vidéo].
  • Page 554 Sélectionnez une option. Durée enr. Affiche la durée d’enregistrement ou de lecture pendant la lecture vidéo. Time code Affiche le time code pendant la lecture vidéo.
  • Page 555 Remarque Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf pour les vidéos HFR réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage [Cont.enr. vidéo]. Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] est lié au réglage [ Cont.
  • Page 556: Sortie Hdr Hdmi

    Sortie HDR HDMI Vous pouvez voir les images RAW ou HEIF en HDR en connectant l’appareil photo à un téléviseur HDR. Sélectionnez [ : Sortie HDR HDMI]. Sélectionnez [Act.]. Remarque Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l’entrée HDR. Pour en savoir plus sur la manière de permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
  • Page 557: Fonctions Sans Fil

    Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, vous devez assurer la sécurité appropriée à votre seule discrétion et à vos risques et périls. Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non autorisé...
  • Page 558 • Statut de la communication sans fil...
  • Page 559: Menus De L'onglet : Fonctions Sans Fil

    Menus de l’onglet : Fonctions sans fil Fonctions sans fil 1 Connexion Wi-Fi/Bluetooth Mode avion Paramètres Wi-Fi Réglages Bluetooth Pseudo Réglages dispositif GPS Transfert d'images Fonctions sans fil 2 Réinit. réglages communication...
  • Page 560 Attention La communication sans fil n’est pas disponible lorsque l’appareil photo est connecté par un câble d’interface à un ordinateur ou un autre appareil. D’autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec l’appareil photo en les raccordant avec un câble d’interface pendant que l’appareil photo est connecté...
  • Page 561: Connexion Wi-Fi/Bluetooth

    Connexion Wi-Fi/Bluetooth Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez une option de connexion pour l’appareil photo. Connexion au smartphone ( Commandez à distance l’appareil photo et parcourez les images présentes sur l’appareil photo via une connexion Wi-Fi au moyen de l’application dédiée Camera Connect sur un smartphone ou une tablette (appelés collectivement «...
  • Page 562 Télécharger sur service Web ( Les images peuvent être envoyées automatiquement vers le service sur le cloud image.canon pour les clients Canon après vous êtes inscrit (gratuitement). Les fichiers originaux envoyés sur image.canon sont conservés pendant 30 jours, sans limites de stockage, et peuvent être téléchargés sur un ordinateur ou transférés vers d’autres services...
  • Page 563: Connexion À Un Smartphone

    Connexion à un smartphone Activation du Bluetooth et du Wi-Fi sur un smartphone Installation de Camera Connect sur un smartphone Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Fonctions de Camera Connect Maintien d’une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo lorsqu’il est éteint Annulation de la synchronisation Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Transfert automatique des images à...
  • Page 564: Activation Du Bluetooth Et Du Wi-Fi Sur Un Smartphone

    Activation du Bluetooth et du Wi-Fi sur un smartphone Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l’écran des réglages du smartphone. Veuillez noter que la synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone. Remarque Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d’accès, reportez-vous à...
  • Page 565: Installation De Camera Connect Sur Un Smartphone

    Installation de Camera Connect sur un smartphone L’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone avec Android ou iOS. Utilisez la version la plus récente du système d’exploitation du smartphone. Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l’App Store. Vous pouvez également accéder à...
  • Page 566: Connexion À Un Smartphone Compatible Bluetooth Via Wi-Fi

    Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Étapes sur l’appareil photo (1) Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez [Act.]. Sélectionnez [ : Réglages Bluetooth].
  • Page 567 Sélectionnez [Act.]. Sélectionnez [Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
  • Page 568 Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion]. Sélectionnez une option. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher]. Si Camera Connect n’est pas installé, sélectionnez [Android] ou [iOS], scannez le code QR affiché au moyen du smartphone pour accéder à Google Play ou à...
  • Page 569 Sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth]. Appuyez sur < > pour démarrer la synchronisation. Pour synchroniser avec un smartphone différent de celui de la synchronisation initiale, sélectionnez [OK] sur l’écran illustré ci-dessus.
  • Page 570: Étapes Sur Le Smartphone

    Étapes sur le smartphone (1) Démarrez Camera Connect. Tapotez l’appareil photo à synchroniser. Dans Android, allez sur Étapes sur l’appareil photo (2). Tapotez [Jumeler] (iOS uniquement).
  • Page 571: Étapes Sur L'appareil Photo

    Étapes sur l’appareil photo (2) Sélectionnez [OK]. Appuyez sur la touche < >. La synchronisation est maintenant terminée, et l’appareil photo est connecté au smartphone via Bluetooth. Une icône Bluetooth apparaît sur l’écran principal de Camera Connect.
  • Page 572 Attention L’appareil photo ne peut pas être connecté simultanément à deux dispositifs ou plus par liaison Bluetooth. Pour changer de smartphone pour la connexion Bluetooth, voir Modification ou suppression des réglages de connexion. Une connexion Bluetooth est gourmande en batterie même si la fonction d’extinction automatique de l’appareil photo est activée.
  • Page 573 Étapes sur le smartphone (2) Tapotez une fonction Camera Connect. Dans iOS, tapotez [Rejoindre] lorsqu’un message de confirmation de connexion de l’appareil photo s’affiche. Pour connaître les fonctions de Camera Connect, voir Fonctions de Camera Connect. Lorsqu’une connexion Wi-Fi est établie, l’écran de la fonction sélectionnée s’affiche.
  • Page 574 La connexion Wi-Fi à un smartphone compatible Bluetooth est maintenant terminée. Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi. Mettre fin à la connexion Wi-Fi fera passer l’appareil photo à la connexion Bluetooth. Pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi, démarrez Camera Connect et tapotez la fonction que vous utiliserez.
  • Page 575: Fonctions De Camera Connect

    Fonctions de Camera Connect Images sur l’appareil photo Les images peuvent être parcourues, supprimées ou classées. Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone. Prise de vue en direct à distance Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le smartphone.
  • Page 576: Maintien D'une Connexion Wi-Fi Avec L'appareil Photo Lorsqu'il Est Éteint

    Maintien d’une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo lorsqu’il est éteint Même lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné sur < >, tant qu’il est synchronisé avec un smartphone via Bluetooth, vous pouvez utiliser le smartphone pour vous connecter par liaison Wi-Fi et parcourir les images sur l’appareil photo ou effectuer d’autres opérations.
  • Page 577: Annulation De La Synchronisation

    Annulation de la synchronisation Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [ Connexion au smartphone]. Si l’historique ( ) est affiché, changez d’écran avec la molette < > < > ou < >. Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
  • Page 578 Sélectionnez le smartphone avec qui vous souhaitez annuler la synchronisation. Les smartphones actuellement synchronisés avec l’appareil photo sont étiquetés [ ]. Sélectionnez [Supprimer informations connexion]. Sélectionnez [OK]. Effacez les informations de l’appareil photo sur le smartphone. Dans le menu de réglage Bluetooth du smartphone, effacez les informations sur l’appareil photo enregistrées sur le smartphone.
  • Page 579: Connexion Wi-Fi Sans Utiliser Bluetooth

    Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Étapes sur l’appareil photo (1) Réglez les paramètres Wi-Fi sur [Act.]. Voir les étapes 1 à 2 dans Connexion à un smartphone compatible Bluetooth par liaison Wi-Fi. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [ Connexion au smartphone]. Si l’historique ( ) est affiché, changez d’écran avec la molette <...
  • Page 580 Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion]. Sélectionnez une option. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher]. Sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi].
  • Page 581 Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe. Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l’écran de l’appareil photo. Remarque En sélectionnant [Changer réseau] à l’étape 7, vous pouvez établir une connexion Wi-Fi via un point d’accès (...
  • Page 582 Étapes sur le smartphone Utilisez le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi. Exemple d’écran de smartphone Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis tapotez le SSID (nom du réseau) que vous avez vérifié à l’étape 7 dans Étapes sur l’appareil photo (1).
  • Page 583 Étapes sur l’appareil photo (2) Sélectionnez [OK]. Pour spécifier les images affichables, appuyez sur la touche < >. Configurez comme décrit dans Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone, en commençant à l’étape 5. La fenêtre principale de Camera Connect s’affichera sur le smartphone.
  • Page 584: Transfert Automatique Des Images À Mesure Que Vous Photographiez

    Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone. Avant d’effectuer ces étapes, assurez-vous que l’appareil photo et le smartphone sont connectés par liaison Wi-Fi. Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez [Envoi à smartphone apr. PdV]. Réglez [Envoi auto] sur [Act.].
  • Page 585 Réglez [Taille d’envoi]. Prenez la photo.
  • Page 586: Envoi D'images À Un Smartphone À Partir De L'appareil Photo

    Envoi d’images à un smartphone à partir de l’appareil photo Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté par liaison Wi-Fi. Passez à la lecture. Appuyez sur la touche < >.
  • Page 587: Envoi D'images Individuelles

    (1) Envoi d’images individuelles Sélectionnez une image à envoyer. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur < >. Vous pouvez tourner la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner l’image au moyen de l’affichage de l’index.
  • Page 588: Envoi De Plusieurs Images Sélectionnées

    (2) Envoi de plusieurs images sélectionnées Appuyez sur < >. Sélectionnez [Envoi sélect.].
  • Page 589 Sélectionnez les images à envoyer. Utilisez la molette < > pour sélectionner des images à envoyer, puis appuyez sur < >. Vous pouvez tourner la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour basculer sur la sélection des images dans l’affichage de 3 images.
  • Page 590 Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d’image dans [Qualité d'envoi]. Sélectionnez [Envoyer].
  • Page 591: Envoi D'une Série Spécifique D'images

    (3) Envoi d’une série spécifique d’images Appuyez sur < >. Sélectionnez [Envoyer plage]. Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image (point de départ). Sélectionnez la dernière image (point de fin). Pour annuler la sélection, répétez cette étape. Pour modifier le nombre d’images dans l’affichage de l’index, tournez la molette <...
  • Page 592 Confirmez la série. Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d’image dans [Qualité d'envoi]. Sélectionnez [Envoyer].
  • Page 593: Envoi De Toutes Les Images De La Carte

    (4) Envoi de toutes les images de la carte Appuyez sur < >. Sélectionnez [Envoyer tt carte].
  • Page 594 Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d’image dans [Qualité d'envoi]. Sélectionnez [Envoyer].
  • Page 595: Envoi D'images Qui Correspondent À Des Critères De Recherche

    (5) Envoi d’images qui correspondent à des critères de recherche Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche définis dans [Régler critères recherche img]. Pour en savoir plus sur [Régler critères recherche img], voir Réglage des critères de recherche des images.
  • Page 596 Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d’image dans [Qualité d'envoi]. Sélectionnez [Envoyer].
  • Page 597: Interruption Du Transfert D'images

    Interruption du transfert d’images Envoi d’images depuis l’appareil photo lorsqu’il est synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) Appuyez sur la touche < > sur l’écran de transfert d’images. Sélectionnez [OK] pour mettre fin au transfert d’images et à la connexion Wi-Fi. Envoi d’image depuis l’appareil photo via une connexion Wi-Fi Appuyez sur la touche <...
  • Page 598 Remarque Vous pouvez annuler le transfert d’images en sélectionnant [Annuler] pendant le transfert. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 fichiers à la fois. Lorsqu’une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la fonction d’économie d’énergie du smartphone. Si vous sélectionnez la taille réduite pour les photos, ce réglage s’appliquera à toutes les photos envoyées à...
  • Page 599: Comment Mettre Fin Aux Connexions Wi-Fi

    Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi Effectuez l’une des opérations suivantes. Sur l’écran Camera Connect, tapotez [ ]. Sur l’écran [ Wi-Fi activé], sélectionnez [Couper,quit.]. Si l’écran [ Wi-Fi activé] n’est pas affiché, sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/ Bluetooth]. Sélectionnez [Couper,quit.], puis sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation.
  • Page 600: Réglages Pour Rendre Les Images Affichables Sur Un Smartphone

    Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [ Connexion au smartphone]. Si l’historique ( ) est affiché, changez d’écran avec la molette < >...
  • Page 601 Sélectionnez un smartphone. Sélectionnez le nom du smartphone sur lequel vous souhaitez que les images soient affichables. Sélectionnez [Img affichable].
  • Page 602 Sélectionnez une option. Sélectionnez [OK] pour accéder à l’écran de réglage. [Toutes les images] Toutes les images stockées sur la carte deviennent affichables. [Images des jours précédents] Spécifiez les images affichables d’après la date de prise de vue. Les images prises il y a neuf jours maximum peuvent être spécifiées. Lorsque [Images prises récemment] est sélectionné, les images prises jusqu’au nombre de jours spécifié...
  • Page 603 [Sélectionner par classement] Spécifiez les images affichables selon qu’un classement a été annexé (ou non annexé) ou par type de classement. Une fois que vous avez sélectionné le type de classement, les images affichables sont définies. [Plage de numéro de fichier] (Sélectionner la série) Sélectionnez la première et la dernière image parmi les images organisées par numéro de fichier pour spécifier les images affichables.
  • Page 604 Attention Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit : • Tout enregistrement vidéo en cours en mode d’enregistrement vidéo continuera. • Tout enregistrement vidéo en cours en mode de prise de photos s’arrêtera. Lorsque l’appareil photo est connecté...
  • Page 605: Connexion À Un Ordinateur Par Liaison Wi-Fi

    Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Commande de l’appareil photo à l’aide du logiciel EOS Utility Transfert direct Création et enregistrement de légendes Cette section décrit comment connecter l’appareil photo à un ordinateur par liaison Wi-Fi et effectuer les opérations de l’appareil photo avec EOS Utility (logiciel EOS). Installez la version la plus récente d’EOS Utility sur l’ordinateur avant de configurer une connexion Wi-Fi.
  • Page 606 Sélectionnez [ Télécommande (EOS Utility)]. Si l’historique ( ) est affiché, changez d’écran avec la molette < > < > ou < >. Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion]. Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe. Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l’écran de l’appareil photo.
  • Page 607: Étapes Sur L'ordinateur

    Étapes sur l’ordinateur (1) Sélectionnez le SSID et entrez le mot de passe. Exemple d’écran de l’ordinateur Sur l’écran de configuration du réseau de l’ordinateur, sélectionnez le SSID que vous avez vérifié à l’étape 5 dans Étapes sur l’appareil photo (1).
  • Page 608 Étapes sur l’appareil photo (2) Sélectionnez [OK]. Le message suivant s’affiche. « ****** » représente les six derniers chiffres de l’adresse MAC de l’appareil photo à connecter. Étapes sur l’ordinateur (2) Démarrez EOS Utility. Dans EOS Utility, cliquez sur [Association par Wi-Fi/LAN]. Si un message concernant le pare-feu s’affiche, sélectionnez [Oui].
  • Page 609 Cliquez sur [Connecter]. Sélectionnez l’appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter, puis cliquez sur [Connecter]. Étapes sur l’appareil photo (3) Établissez une connexion Wi-Fi. Sélectionnez [OK].
  • Page 610 Écran [ Wi-Fi activé] Couper,quit. Met fin à la connexion Wi-Fi. Confirm. rég. Vous pouvez vérifier les réglages. Détails erreur Si une erreur de connexion Wi-Fi se produit, vous pouvez vérifier les détails de l’erreur. La connexion Wi-Fi à un ordinateur est maintenant terminée. Commandez l’appareil photo au moyen d’EOS Utility sur l’ordinateur.
  • Page 611: Transfert Direct

    Transfert direct Avec l’appareil photo connecté à EOS Utility et la fenêtre principale d’EOS Utility affichée, vous pouvez utiliser l’appareil photo pour transférer les images sur un ordinateur. Sélection des images à transférer Sélectionnez [ : Transfert d’images]. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. Sélectionnez [Transfert direct].
  • Page 612 Sélectionnez [Sél image]. Sélectionnez les images à transférer. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur < >. Utilisez la molette < > pour ajouter une [ ] dans le coin supérieur gauche de l’écran, puis appuyez sur < >.
  • Page 613 Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur l’ordinateur.
  • Page 614: Sélection De Plusieurs Images

    Sélection de plusieurs images Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de sélection. Accédez à l’écran [Sél./transf. Image]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Sélection des images à transférer. Sélectionnez [Multiple]. Sélectionnez une méthode de sélection à utiliser. Sélectionner série •...
  • Page 615 Dans un dossier • Si vous sélectionnez [Dossier images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Dossier images non transf.], toutes les images non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
  • Page 616 Sélectionnez [Transfert direct]. Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur l’ordinateur.
  • Page 617: Transfert D'images Raw+Jpeg Ou Raw+Heif

    Transfert d’images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront transférées. Sélectionnez [ : Transfert d’images]. Sélectionnez le type des images à transférer.
  • Page 618 Transfert RAW+JPEG • Sélectionnez [Transfert RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Transfert RAW+HEIF • Sélectionnez [Transfert RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. Attention Certains éléments du menu ne sont pas disponibles pendant le transfert d’images. Remarque Ce réglage est lié...
  • Page 619: Création Et Enregistrement De Légendes

    Création et enregistrement de légendes Vous pouvez créer des légendes et les enregistrer sur l’appareil photo pour les utiliser comme décrit dans Ajout d’une légende avant le transfert. Démarrez EOS Utility et sélectionnez [Paramètres de l’appareil photo]. Sélectionnez [Légende WFT]. Entrez la ou les légendes.
  • Page 620 Réglez les légendes sur l’appareil photo. Sélectionnez [Appliquer à l’appareil photo] pour régler vos nouvelles légendes sur l’appareil photo.
  • Page 621: Envoi D'images À Un Service Web

    Vous aurez besoin d’une adresse e-mail utilisée sur votre ordinateur ou smartphone. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation des services image.canon et des informations sur les pays et régions où il est disponible, visitez le site image.canon (https://image.canon/). Des frais séparés pour la connexion au fournisseur d’accès et au point d’accès peuvent s’appliquer.
  • Page 622 Sélectionnez [ Télécharger sur service Web]. Sélectionnez [J'accepte]. Établissez une connexion Wi-Fi. Connectez l’appareil photo à un point d’accès par liaison Wi-Fi. Allez à l’étape 6 dans Connexion Wi-Fi via un point d’accès.
  • Page 623 Saisissez votre adresse e-mail. Saisissez votre adresse e-mail, puis sélectionnez [OK]. Saisissez un numéro à quatre chiffres. Saisissez le numéro à quatre chiffres de votre choix, puis sélectionnez [OK].
  • Page 624: Étapes Sur L'ordinateur Ou Le Smartphone

    Sélectionnez [OK]. L’icône [ ] devient [ Étapes sur l’ordinateur ou le smartphone Configurez le lien Web de l’appareil photo. Accédez à la page du message de notification. Suivez les instructions pour terminer les réglages sur la page des réglages du lien Web de l’appareil photo.
  • Page 625 Étapes sur l’appareil photo (2) Sélectionnez [OK]. L’icône [ ] devient [ Sélectionnez [Télécharger sur service Web].
  • Page 626 Sélectionnez [Envoi auto]. Une fois que [Act.] est réglé, les images sont automatiquement envoyées lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension. Sélectionnez [Type à envoyer]. Réglez sur [Photos seules] ou [Photos+vidéos]. Redémarrez l’appareil photo. Les images sont maintenant automatiquement envoyées. Pour changer de réseau, sélectionnez [Changer réseau] et suivez les étapes 5 à...
  • Page 627 Attention L’envoi auto ne démarre pas pendant le déclenchement de prises à intervalle. Le transfert s’arrête dans les cas suivants. • [Mode avion] est réglé sur [Act.] • L’enregistrement vidéo commence • Une connexion USB commence • Capacité de la batterie faible •...
  • Page 628: Transfert Des Images Sur Un Serveur Ftp

    Transfert des images sur un serveur FTP Préparatifs Connexion au point d’accès Configuration des réglages de connexion du serveur FTP Réglages du transfert FTP Transfert de plusieurs images en une fois Ajout d’une légende avant le transfert Nouvel essai automatique en cas d’échec du transfert Visionnement des images transférées Vos images peuvent être transférées sur un serveur FTP sur le réseau auquel l’appareil photo est connecté.
  • Page 629: Connexion Au Point D'accès

    Connexion au point d’accès Réglez les paramètres Wi-Fi sur [Act.]. Voir les étapes 1 à 2 dans Connexion à un smartphone compatible Bluetooth par liaison Wi-Fi. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [ Transférer images sur FTP]. Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
  • Page 630 Sélectionnez [Méthode de réglage]. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l’écran suivant. Sélectionnez [Configurer en ligne] pour configurer les réglages de connexion, puis rejoindre le réseau. Sélectionnez [Configurer hors ligne] pour configurer les réglages de connexion du serveur FTP sans connexion. Sélectionnez [Connexion avec WPS].
  • Page 631 Appuyez sur le bouton WPS du point d’accès. Pour en savoir plus sur l’emplacement du bouton WPS et la durée de pression nécessaire, consultez le mode d’emploi du point d’accès. Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d’accès. L’écran suivant s’affiche une fois que l’appareil photo est connecté...
  • Page 632: Configuration Des Réglages De Connexion Du Serveur Ftp

    Configuration des réglages de connexion du serveur FTP Sélectionnez un mode FTP. Pour sécuriser le transfert FTP au moyen d’un certificat racine, sélectionnez [FTPS]. Pour en savoir plus sur les réglages du certificat racine, voir Déf. certif. racine. Sélectionnez [OK] pour passer à l’écran suivant. Sélectionnez [Réglage adresse].
  • Page 633 Entrez l’adresse IP du serveur FTP. Utilisez le clavier virtuel ( ) pour saisir l’adresse IP. Si le DNS est utilisé, entrez le nom de domaine. Pour régler les valeurs saisies et revenir à l’écran de l’étape 2, appuyez sur la touche < >.
  • Page 634 Configurez les réglages du serveur proxy. Pas affiché si vous avez sélectionné [FTPS] à l’étape 1. Sélectionnez [OK] pour passer à l’écran suivant. Configurez la méthode de login. Sélectionnez [OK] pour passer à l’écran suivant.
  • Page 635 Spécifiez un dossier cible. Sélectionnez [Dossier racine] pour que les images soient sauvegardées dans le dossier racine, comme indiqué dans les réglages du serveur FTP. Sélectionnez [Sélectionner dossier] pour spécifier un dossier cible dans le dossier racine. Si le dossier n’existe pas, il est créé automatiquement.
  • Page 636: Réglages Du Transfert Ftp

    Réglages du transfert FTP Vous pouvez configurer les réglages liés au transfert FTP et à l’économie d’énergie. Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez [Réglages du transfert FTP].
  • Page 637 Sélectionnez une option à configurer. Transf. Automatique Sélectionnez [Act.] pour le transfert automatique des images sur le serveur FTP juste après la prise de vue. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d’habitude pendant le transfert des images. Attention Avant la prise de vue, assurez-vous qu’il y a une carte dans l’appareil photo.
  • Page 638 Type/taille transf. Dans [Transfert JPEG], vous pouvez spécifier la taille des images à transférer. Par exemple, pour transférer des images JPEG petit lorsque l’appareil photo est configuré pour enregistrer des images JPEG large sur une carte et des images JPEG petit sur l’autre carte, réglez sur [JPEG petit].
  • Page 639 Déf. certif. racine Si vous avez spécifié le mode FTP [FTPS] lors de la configuration des réglages de connexion, le certificat racine utilisé par le serveur FTPS doit être importé sur l’appareil photo. Attention Seul le certificat racine dont le nom de fichier est «...
  • Page 640: Transfert De Plusieurs Images En Une Fois

    Transfert de plusieurs images en une fois Sélection des images à transférer Sélection de plusieurs images Transfert d’images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Après la prise de vue, vous pouvez sélectionner plusieurs images et les transférer en une seule fois, ou vous pouvez transférer des images non envoyées ou des images qui n’ont pas pu être envoyées précédemment.
  • Page 641 Sélectionnez [Transfert FTP]. Sélectionnez [Sél image]. Sélectionnez l’image à transférer. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur < >. Utilisez la molette < > pour ajouter une coche [ ] dans le coin supérieur gauche de l’écran, puis appuyez sur <...
  • Page 642 Sélectionnez [Transfert FTP]. Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur le serveur FTP.
  • Page 643 Sélection de plusieurs images Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de sélection. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d’habitude pendant le transfert des images. Accédez à l’écran [Sél./transf. Image]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Sélection des images à...
  • Page 644 Dans un dossier • Si vous sélectionnez [Dossier images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Dossier images non transf.], toutes les images non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
  • Page 645 Sélectionnez [Transfert FTP]. Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur le serveur FTP.
  • Page 646 Transfert d’images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront transférées. Sélectionnez [ : Transfert d’images]. Sélectionnez le type des images à transférer.
  • Page 647 Transfert RAW+JPEG • Sélectionnez [Transfert RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Transfert RAW+HEIF • Sélectionnez [Transfert RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. Attention Certains éléments du menu ne sont pas disponibles pendant le transfert d’images. Remarque Ce réglage est lié...
  • Page 648: Ajout D'une Légende Avant Le Transfert

    Ajout d’une légende avant le transfert Vous pouvez ajouter une légende enregistrée sur chaque image avant le transfert. Cela est pratique si vous souhaitez informer le destinataire de la quantité à imprimer, par exemple. Les légendes sont également ajoutées aux images sauvegardées sur l’appareil photo. Vous pouvez vérifier les légendes ajoutées aux images en consultant les informations Exif dans les commentaires de l’utilisateur.
  • Page 649 Spécifiez la légende. Sélectionnez [Légende], et sur l’écran affiché, sélectionnez le contenu de la légende. Sélectionnez [Transfert]. L’image est transférée avec la légende. Après le transfert, l’affichage revient à l’écran [Transfert d’images]. Attention D’autres images ne peuvent pas être sélectionnées sur l’écran [Transfert avec légende].
  • Page 650: Nouvel Essai Automatique En Cas D'échec Du Transfert

    Nouvel essai automatique en cas d’échec du transfert En cas d’échec du transfert, le voyant d’accès de l’appareil photo clignote en rouge. Dans ce cas, l’écran suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche < > et sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Pour résoudre l’erreur affichée, voir les informations de dépannage ( Une fois que vous avez résolu le problème, les images qui n’ont pas pu être envoyées initialement seront transférées automatiquement.
  • Page 651: Visionnement Des Images Transférées

    Visionnement des images transférées Les images transférées sur le serveur FTP sont stockées dans le dossier suivant comme indiqué dans les réglages du serveur FTP. Dossier cible du serveur FTP Sous les réglages par défaut du serveur FTP, les images sont stockées dans [Disque local (C:)] →...
  • Page 652: Connexion Wi-Fi Via Un Point D'accès

    Connexion Wi-Fi via un point d’accès Mode de point d’accès de l’appareil photo Configuration manuelle de l’adresse IP Cette section décrit comment rejoindre un réseau Wi-Fi via un point d’accès compatible avec le WPS (mode PBC). Commencez par vérifier l’emplacement du bouton WPS et combien de temps il doit être enfoncé.
  • Page 653 Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion]. Le message suivant s’affiche si vous avez sélectionné [ Connexion au smartphone]. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher]. Sur l’écran [Connexion au smartphone] qui s’affiche ensuite, sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi]. Sélectionnez [Changer réseau].
  • Page 654 Sélectionnez [Connexion avec WPS]. Remarque Pour [Mode point d'accès appareil] affiché à l’étape 6, voir Mode de point d’accès de l’appareil photo. Sélectionnez [WPS (mode PBC)]. Sélectionnez [OK].
  • Page 655 Connectez l’appareil photo au point d’accès par liaison Wi-Fi. Appuyez sur le bouton WPS du point d’accès. Sélectionnez [OK]. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK] pour accéder à l’écran de réglage pour la fonction Wi-Fi. En cas d’erreur avec [Réglage auto], voir Configuration manuelle de l’adresse...
  • Page 656 Commande de l’appareil photo à l’aide du logiciel EOS Utility. Transférer images sur FTP] Allez à l’étape 10 dans Connexion via un point d’accès. Télécharger sur service Web] Allez à l’étape 5 dans Enregistrement d’image.canon et configuration de l’envoi auto.
  • Page 657: Mode De Point D'accès De L'appareil Photo

    Mode de point d’accès de l’appareil photo Le mode de point d’accès de l’appareil photo est un mode permettant de connecter directement l’appareil photo à chaque dispositif par liaison Wi-Fi. Affiché lorsque [ ], [ ou [ ] est sélectionné après [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
  • Page 658: Configuration Manuelle De L'adresse Ip

    Configuration manuelle de l’adresse IP Les options affichées varient selon la fonction Wi-Fi. Sélectionnez [Réglage manuel]. Sélectionnez [OK]. Sélectionnez une option. Sélectionnez une option pour accéder à l’écran de saisie numérique. Pour utiliser une passerelle, sélectionnez [Act.], puis sélectionnez [Adresse].
  • Page 659 Saisissez les valeurs souhaitées. Tournez la molette < > pour déplacer la position de saisie dans la zone supérieure et utilisez les molettes < > < > ou < > pour sélectionner les numéros à saisir. Appuyez sur < > pour saisir le numéro sélectionné.
  • Page 660: Connexion À Une Télécommande Sans Fil

    Connexion à une télécommande sans fil Annulation de la synchronisation Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément, ) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande. Réglez les paramètres Wi-Fi sur [Act.]. Voir les étapes 1 à...
  • Page 661 Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion]. Appuyez sur < >. Synchronisez les appareils. Lorsque l’écran [Synchronisation] apparaît, maintenez enfoncées les touches <W> et <T> sur la BR-E1 simultanément pendant au moins 3 secondes. Après qu’un message confirme que l’appareil photo est synchronisé avec la BR-E1, appuyez sur <...
  • Page 662 Configurez l’appareil photo pour la prise de vue à distance. Lors de la prise de photos, sélectionnez [ ] ou [ ] comme mode d’acquisition ( Pour l’enregistrement vidéo, réglez [ : Télécommande] sur [Act.]. Pour des instructions après la synchronisation, consultez le mode d’emploi de la BR-E1.
  • Page 663 Annulation de la synchronisation Avant de synchroniser avec une BR-E1 différente, effacez les informations à propos de la télécommande connectée. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [ Connexion à téléc. ss fil]. Sélectionnez [Supprimer informations connexion].
  • Page 664 Sélectionnez [OK].
  • Page 665: Reconnexion Par Liaison Wi-Fi

    Reconnexion par liaison Wi-Fi Suivez ces étapes pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi au moyen des réglages de connexion enregistrés. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez une option. Sélectionnez une option à laquelle se connecter par liaison Wi-Fi dans l’historique affiché. Si l’option n’est pas affichée, utilisez < >...
  • Page 666 Effectuez les opérations sur le dispositif connecté. [ ] Smartphone Démarrez Camera Connect. Si la destination de connexion du smartphone a été modifiée, rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l’appareil photo ou au même point d’accès que l’appareil photo. Lors de la connexion directe de l’appareil photo à...
  • Page 667: Enregistrement De Plusieurs Réglages De Connexion

    Enregistrement de plusieurs réglages de connexion Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 réglages de connexion pour les fonctions de communication sans fil. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez une option. Si l’historique ( ) est affiché, changez d’écran avec la molette < >...
  • Page 668 Remarque Pour supprimer les réglages de connexion, voir Modification ou suppression des réglages de connexion.
  • Page 669: Mode Avion

    Mode Avion Vous pouvez désactiver provisoirement les fonctions Wi-Fi et Bluetooth. Sélectionnez [ : Mode avion]. Réglez sur [Act.]. ] s’affiche à l’écran. Remarque ] peut ne pas s’afficher pendant la prise de photos, l’enregistrement vidéo ou la lecture, selon les réglages d’affichage. S’il ne s’affiche pas, appuyez à plusieurs reprises sur la touche <...
  • Page 670: Paramètres Wi-Fi

    Paramètres Wi-Fi Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez une option. Wi-Fi Lorsque l’utilisation d’appareils électroniques et d’appareils sans fil est interdite, à bord d’avions ou dans les hôpitaux par exemple, réglez cette option sur [Désac.]. Historique connex. Vous pouvez régler l’historique de connexion pour les appareils connectés par liaison Wi-Fi sur [Afficher] ou [Ne pas afficher].
  • Page 671: Réglages Bluetooth

    Réglages Bluetooth Sélectionnez [ : Réglages Bluetooth]. Sélectionnez une option. Bluetooth Si vous n’utiliserez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez [Désac.]. Vérifier infos connexion Vous pouvez vérifier le nom et le statut de la communication du dispositif synchronisé. Adresse Bluetooth Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de l’appareil photo.
  • Page 672: Pseudo

    Pseudo Vous pouvez modifier le pseudo de l’appareil photo (affiché sur les smartphones et autres appareils photo), au besoin. Sélectionnez [ : Pseudo]. Saisissez un texte en utilisant le Fonctionnement du clavier virtuel. Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur la touche <...
  • Page 673: Réglages Dispositif Gps

    Réglages dispositif GPS GP-E2 Smartphone Affichage de la connexion GPS Vous pouvez géomarquer les images avec le récepteur GPS GP-E2 (vendu séparément) ou un smartphone compatible Bluetooth. GP-E2 Fixez le GP-E2 à l’appareil photo. Fixez le GP-E2 à la griffe porte-accessoires de l’appareil photo et mettez-le sous tension.
  • Page 674 Mettez à jour le firmware du GP-E2 à la version 2.0.0 ou ultérieure. La mise à jour du firmware nécessite un câble d’interface. Visitez le site Web de Canon pour les instructions de mise à jour. GP-E2 ne peut pas être connecté à l’appareil photo avec un câble.
  • Page 675 Smartphone Effectuez ces réglages après avoir installé l’application Camera Connect dédiée ( ) sur le smartphone. Sur le smartphone, activez les services de localisation. Établissez une connexion Bluetooth. Démarrez Camera Connect et synchronisez l’appareil photo et le smartphone via Bluetooth. Sélectionnez [ : Réglages dispositif GPS].
  • Page 676: Affichage De La Connexion Gps

    Affichage de la connexion GPS Vous pouvez vérifier le statut d’obtention des informations sur l’emplacement du smartphone dans l’icône de connexion GPS sur les écrans pour la prise de photos ou l’enregistrement vidéo ( , respectivement). Gris : les services de localisation sont désactivés Clignote : les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être obtenues Allumé...
  • Page 677 Attention Le smartphone peut obtenir les informations sur l’emplacement uniquement lorsqu’il est synchronisé avec l’appareil photo via Bluetooth. Les informations sur la direction ne sont pas obtenues. Les informations sur l’emplacement obtenues peuvent ne pas être précises selon les conditions de voyage ou le statut du smartphone. L’obtention des informations sur l’emplacement depuis le smartphone peut prendre un certain temps après la mise sous tension de l’appareil photo.
  • Page 678: Modification Ou Suppression Des Réglages De Connexion

    Modification ou suppression des réglages de connexion Pour changer ou supprimer les réglages de connexion, commencez par mettre fin à la connexion Wi-Fi. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez une option. Si l’historique ( ) est affiché, changez d’écran avec la molette < >...
  • Page 679 Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique]. Vous pouvez modifier la connexion Bluetooth en sélectionnant un smartphone étiqueté avec [ ] en gris. Après que l’écran [Connexion au smartphone] s’affiche, sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth], puis appuyez sur < > sur l’écran suivant. Sélectionnez le périphérique pour lequel vous voulez changer ou supprimer les réglages de connexion.
  • Page 680 Modifier pseudo du périph. Vous pouvez changer le pseudo au moyen du clavier virtuel ( Img affichable ( Affiché lorsque [ Connexion au smartphone] est sélectionné. Les réglages apparaissent en bas de l’écran. Supprimer informations connexion Lors de la suppression des informations de connexion pour un smartphone synchronisé, supprimez également les informations de l’appareil photo enregistrées sur le smartphone (...
  • Page 681: Réinitialisation Des Réglages De Communication

    Réinitialisation des réglages de communication Tous les réglages de communication sans fil peuvent être effacés. En effaçant les réglages de communication sans fil, vous pouvez éviter que leurs informations ne soient dévoilées aux personnes à qui vous prêtez ou donnez votre appareil photo. Sélectionnez [ : Réinit.
  • Page 682: Écran Voir Les Infos

    Écran Voir les infos Vous pouvez vérifier les détails des erreurs et l’adresse MAC de l’appareil photo. Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Appuyez sur la touche < >. L’écran [Voir les infos] apparaît. Si une erreur s’est produite, appuyez sur < >...
  • Page 683: Fonctionnement Du Clavier Virtuel

    Fonctionnement du clavier virtuel Zone de saisie, pour saisir le texte Touches du curseur, pour se déplacer dans la zone de saisie Nb actuel de caractères/Nb disponible Clavier Changer de modes de saisie Espace Supprimer un caractère dans la zone de saisie Quittez la saisie Utilisez la molette <...
  • Page 684: En Réponse Aux Messages D'erreur

    En réponse aux messages d’erreur Si une erreur survient, affichez les détails de l’erreur en suivant l’une des procédures ci- dessous. Ensuite, éliminez la cause de l’erreur en vous reportant aux exemples illustrés dans ce chapitre. Sur l’écran [Voir les infos], appuyez sur < >.
  • Page 685: Connexion Cible Non Trouvée

    11 : Connexion cible non trouvée Dans le cas de [ ], Camera Connect s’exécute-t-il ? • Établissez une connexion au moyen de Camera Connect ( Dans le cas de [ ], EOS Utility s’exécute-t-il ? • Démarrez EOS Utility et réessayez de vous connecter ( L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé...
  • Page 686: Pas D'adresse Assignée Par Le Serveur Dhcp

    21 : Pas d'adresse assignée par le serveur DHCP Points à vérifier sur l’appareil photo Sur l’appareil photo, l’adresse IP est réglée sur [Réglage auto]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur DHCP n’est utilisé, spécifiez les réglages après avoir réglé l’adresse IP sur [Réglage manuel] sur l’appareil photo ( Points à...
  • Page 687: Pas De Réponse Du Serveur Dns

    22 : Pas de réponse du serveur DNS Points à vérifier sur l’appareil photo Sur l’appareil photo, l’adresse DNS est réglée sur [Réglage manuel]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur DNS n’est utilisé, placez le réglage de l’adresse DNS de l’appareil photo sur [Désac.] ( Sur l’appareil photo, le réglage de l’adresse IP du serveur DNS correspond-il à...
  • Page 688: Appareil Avec La Même Adresse Ip Qui Existe Sur Le Réseau Sélectionné

    23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau sélectionné Un autre dispositif sur le réseau de l’appareil photo utilise-t-il la même adresse IP que l’appareil photo ? • Modifiez l’adresse IP de l’appareil photo pour éviter d’utiliser la même adresse qu’un autre dispositif présent sur le réseau.
  • Page 689 41 : Connexion au serveur FTP impossible Points à vérifier sur l’appareil photo Le réglage du serveur proxy de l’appareil photo est [Act.]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur proxy n’est utilisé, placez le réglage du serveur proxy de l’appareil photo sur [Désac.] ( Les réglages [Réglage adresse] et [N°...
  • Page 690: Points À Vérifier Sur Le Serveur Ftp

    Points à vérifier sur le serveur FTP Le serveur FTP fonctionne-t-il correctement ? • Configurez correctement l’ordinateur pour qu’il fonctionne comme un serveur FTP. • Demandez éventuellement à l’administrateur réseau l’adresse du serveur FTP et le numéro de port et réglez-les sur l’appareil photo. Le serveur FTP est-il allumé...
  • Page 691 Points à vérifier sur l’ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l’administrateur réseau l’adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l’appareil photo ( • Assurez-vous que le réglage de l’adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l’appareil photo.
  • Page 692 44 : Déconnexion du serveur FTP impossible. Erreur de code provenant du serveur. Cette erreur se produit en cas d’échec de déconnexion du serveur FTP pour une raison quelconque. • Redémarrez le serveur FTP et l’appareil photo. 45 : Identification impossible sur le serveur. Erreur de code provenant du serveur.
  • Page 693: Erreur De Code Provenant Du Serveur Pour La Session De Données

    46 : Erreur de code provenant du serveur pour la session de données Points à vérifier sur le serveur FTP La connexion a été terminée par le serveur FTP. • Redémarrez le serveur FTP. Les droits d’utilisateur pour le serveur FTP autorisent-ils la lecture, l’écriture et l’accès ? •...
  • Page 694: Réseau Lan Sans Fil Avec Ssid Sélectionné Non Trouvé

    61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l’appareil photo et l’antenne du point d’accès ? • Déplacez l’antenne du point d’accès sur une position clairement visible du point de vue de l’appareil photo.
  • Page 695: Connexion Au Terminal Lan Sans Fil Impossible

    64 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode d’encryptage ? • L’appareil photo prend en charge les méthodes d’encryptage suivantes : WEP, TKIP et AES ( Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé...
  • Page 696: Autre Erreur

    125 : Vérifiez les réglages réseau Le réseau est-il connecté ? • Vérifiez le statut de connexion du réseau. 126 : Impossible de se connecter au serveur image.canon est en cours de maintenance ou momentanément occupé. • Essayez d’accéder à nouveau au service ultérieurement.
  • Page 697: Une Erreur S'est Produite

    Un problème autre que ceux décrits dans les erreurs 121 à 126 a eu lieu alors que l’appareil photo était connecté au service Web. • Essayez à nouveau de rétablir la connexion Wi-Fi avec image.canon. 151 : Transmission annulée Le transfert automatique des images a été interrompu pour une raison ou une autre.
  • Page 698: Précautions À Prendre Pour Les Fonctions De Communication Sans Fil

    Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, essayez les mesures correctives suivantes si le débit de transmission baisse, la connexion est perdue ou un autre problème se produit. Distance entre l’appareil photo et le smartphone Si l’appareil photo est trop éloigné...
  • Page 699: Utilisation De La Télécommande Sans Fil Br-E1

    Utilisation de la télécommande sans fil BR-E1 La BR-E1 ne peut pas être utilisée pendant que l’appareil photo et le smartphone sont synchronisés via Bluetooth. Modifiez la connexion de l’appareil photo à la télécommande sans fil dans [Connexion à téléc. ss fil] sous [ : Connexion Wi-Fi/ Bluetooth].
  • Page 700: Sécurité

    Sécurité Si les mesures de sécurité appropriées n’ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Surveillance des transmissions Des tiers malintentionnés peuvent surveiller les transmissions sur LAN sans fil et essayer d’obtenir les données que vous envoyez. Accès non autorisé au réseau Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent obtenir un accès non autorisé...
  • Page 701: Vérification Des Réglages Du Réseau

    Vérification des réglages du réseau Windows Ouvrez [Invite de commande] de Windows, puis tapez ipconfig/all et appuyez sur la touche <Enter>. En plus de l’adresse IP attribuée à l’ordinateur, les informations du masque de sous-réseau, de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées. macOS Sous macOS, ouvrez l’application [Terminal], tapez ifconfig -a et appuyez sur la touche <Return>.
  • Page 702: Statut De La Communication Sans Fil

    Statut de la communication sans fil Vous pouvez vérifier le statut de la communication sans fil sur l’écran. Écran de contrôle rapide Écran d’affichage des informations pendant la lecture (1) Fonction Wi-Fi (2) Fonction Bluetooth (3) Puissance du signal sans fil Écran Statut de communication Fonction Wi-Fi...
  • Page 703: Indicateur De La Fonction Bluetooth

    Indicateur de la fonction Bluetooth Fonction Bluetooth Statut de la connexion Écran Bluetooth connecté Autre que [Désac.] Bluetooth non connecté [Désac.] Bluetooth non connecté N’est pas affiché...
  • Page 704: Configuration

    Configuration Ce chapitre décrit les réglages des menus sur l’onglet de configuration ([ ]). à droite des titres indique les fonctions uniquement disponibles dans le mode < >, < >, < >, < >, < > ou < >. • Menus de l’onglet : Configuration •...
  • Page 705: Menus De L'onglet : Configuration

    Menus de l’onglet : Configuration Configuration 1 (1) Sél. fonc Enr.+carte/dossier • Sélection de cartes pour l’enregistrement/la lecture • Création d’un dossier N° fichiers Nom de fichier Formater la carte Rotation auto Ajt info rotation Date/Heure/Zone...
  • Page 706 Configuration 2 Langue Système vidéo Taille texte Aide Signal sonore Volume du casque Mode éco Mode veille Configuration 3 Affichage écran/viseur Luminosité de l’écran Luminosité du viseur Teinte couleur écran/viseur Rég précis teinte coul. viseur Agrandissement UI...
  • Page 707 Configuration 4 Résolution HDMI Commande tactile Verrouillage multifonction Obturateur à l’arrêt Nettoyage du capteur Configuration 5 Réinit. l’appareil Mode de pdv perso (C1-C3) Info batterie Infos de copyright URL manuel/logiciel Afficher logo certification Firmware Attention [Mode de pdv perso (C1-C3)] ne s’affiche pas lors de l’enregistrement vidéo.
  • Page 708 En mode < >, les écrans suivants s’affichent. Configuration 5 Info batterie URL manuel/logiciel...
  • Page 709: Sélection De Cartes Pour L'enregistrement/La Lecture

    Sélection de cartes pour l’enregistrement/la lecture Méthode d’enregistrement avec deux cartes insérées Sélection de l’enregistrement/la lecture avec deux cartes insérées L’enregistrement est possible lorsque la carte [ ] ou [ ] se trouve dans l’appareil photo (sauf dans certaines conditions). Si une seule carte est insérée, il n’est pas nécessaire de suivre ces étapes.
  • Page 710 Réglez la méthode d’enregistrement. séparé • Sélectionnez [Act.] pour la configuration automatique de la méthode d’enregistrement des photos et des vidéos. Les photos sont enregistrées sur la carte [ ], tandis que les vidéos sont enregistrées sur la carte [ •...
  • Page 711 Options Enr Réglez la méthode d’enregistrement des photos. • Standard Enregistre les photos sur la carte sélectionnée dans [Enr/lecture • Chang. Carte auto Identique à [Standard], mais la prise de vue prend fin lorsque la carte est pleine. Lorsque vous reprenez la prise de vue, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’autre carte.
  • Page 712 Remarque Enr. séparément/Enr. multi médias Les images sont enregistrées avec le même numéro de fichier sur les cartes Le nombre de prises disponibles tel qu’indiqué dans le viseur et sur l’écran de contrôle rapide se réfère à la carte avec moins d’espace libre.
  • Page 713: Sélection De L'enregistrement/La Lecture Avec Deux Cartes Insérées

    Sélection de l’enregistrement/la lecture avec deux cartes insérées Avec [Options Enr ]/[Options Enr ] réglé sur [Standard] ou [Chang. Carte auto], sélectionnez la carte pour enregistrement et lecture. Avec [Options Enr ] réglé sur [Enr. séparément] ou [Enr. multi médias], sélectionnez la carte à...
  • Page 714 Remarque Avec [Priorité : *] réglé, l’appareil photo bascule sur la carte prioritaire lorsque les cartes sont insérées ou retirées.
  • Page 715: Réglages Du Dossier

    Réglages du dossier Création d’un dossier Renommer les dossiers Sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Vous pouvez également renommer les dossiers. Création d’un dossier Sélectionnez [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. Sélectionnez [Dossier].
  • Page 716 Sélectionnez [Créer dossier]. Sélectionnez [OK]. Pour renommer le dossier, sélectionnez [Changer nom de dossier].
  • Page 717: Renommer Les Dossiers

    Renommer les dossiers Saisissez les lettres et les chiffres de votre choix. Vous pouvez saisir cinq caractères. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour effacer des caractères seuls.
  • Page 718: Sélection D'un Dossier

    Sélection d’un dossier (1) Nombre d’images dans le dossier (2) Plus petit numéro de fichier (3) Nom de dossier (4) Plus grand numéro de fichier Sélectionnez un dossier sur l’écran de sélection de dossiers. Les images capturées sont stockées dans le dossier que vous avez sélectionné. Remarque Dossiers Les noms de dossier comprennent un numéro de dossier à...
  • Page 719: Numérotation Des Fichiers

    Numérotation des fichiers Continue Réinitialisation automatique Réinitialisation manuelle Les images capturées sauvegardées dans un dossier se voient attribuer un numéro de fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez modifier la façon dont les fichiers d’images sont numérotés. (Exemple) (1) Numéro de fichier Sélectionnez [ : N°...
  • Page 720 Réglez l’élément. Sélectionnez [Numérotation]. Sélectionnez [Continue] ou [Réinit. Auto]. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers, sélectionnez [Réinit. Man.] ( Sélectionnez [OK] pour créer un nouveau dossier, et le numéro de fichier commencera à partir de 0001. Attention Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera pas possible, même si la carte dispose encore d’espace libre.
  • Page 721: Pour La Numérotation Continue Des Fichiers Indépendamment Du Changement De Cartes Ou De La Création De Dossiers

    Continue Pour la numérotation continue des fichiers indépendamment du changement de cartes ou de la création de dossiers La numérotation des fichiers est continue jusqu’à 9999, même si vous remplacez une carte, créez un dossier ou changez de carte cible (comme dans →...
  • Page 722: Réinitialisation Automatique

    Réinitialisation automatique Pour redémarrer la numérotation des fichiers depuis 0001 indépendamment du changement de cartes ou de la création de dossiers La numérotation des fichiers est ramenée à 0001 si vous remplacez une carte, créez un dossier ou changez de carte cible (comme dans →...
  • Page 723: Réinitialisation Manuelle

    Réinitialisation manuelle Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001 ou pour démarrer à partir de 0001 dans des nouveaux dossiers Lorsque vous réinitialisez manuellement la numérotation des fichiers, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation des fichiers des images sauvegardées sur ce dossier redémarre à...
  • Page 724: Attribution De Noms Aux Fichiers

    Attribution de noms aux fichiers Les noms de fichier se composent de quatre caractères alphanumériques suivis d’un numéro de fichier de quatre chiffres ( ) et d’une extension de fichier. Vous pouvez changer les quatre premiers caractères alphanumériques, lesquels sont par défaut uniques pour chaque appareil photo et définis à...
  • Page 725 Saisissez les lettres et les chiffres de votre choix. Saisissez quatre caractères pour le Réglage utilisateur 1 ou trois pour le Réglage utilisateur 2. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < >...
  • Page 726 Sélectionnez un nom de fichier enregistré. Sélectionnez [Nom de fichier], puis choisissez un nom de fichier enregistré. Attention Un caractère de soulignement (« _ ») ne peut pas être utilisé comme premier caractère. Remarque Réglage utilisateur 2 Si vous photographiez après avoir sélectionné « *** + taille d’image » (tel qu’enregistré...
  • Page 727: Formatage

    Formatage Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Attention Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
  • Page 728 Formatez la carte. Sélectionnez [OK]. Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche < > pour cocher [ ] la case [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez [OK].
  • Page 729: Conditions Nécessitant Le Formatage De La Carte

    Conditions nécessitant le formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche ( Formatage de bas niveau Procédez à...
  • Page 730: Rotation Automatique

    Rotation automatique Vous pouvez modifier le réglage de la rotation automatique qui redresse les images prises dans une orientation verticale lorsqu’elles sont affichées. Sélectionnez [ : Rotation auto].
  • Page 731 Sélectionnez une option. Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur l’appareil photo et un ordinateur. Fait pivoter automatiquement les images à afficher uniquement sur un ordinateur. Désac. Les images ne sont pas automatiquement pivotées. Attention Les images capturées avec Rotation auto réglée sur [Désac.] ne pivoteront pas automatiquement pendant la lecture, même si vous réglez ultérieurement Rotation auto sur [Act.].
  • Page 732: Ajout D'informations Sur L'orientation Aux Vidéos

    Ajout d’informations sur l’orientation aux vidéos Pour les vidéos enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement, les informations sur l’orientation indiquant quel côté est en haut peuvent être ajoutées automatiquement pour permettre la lecture dans la même orientation sur des smartphones ou d’autres appareils. Sélectionnez [ : Ajt info rotation Sélectionnez une option.
  • Page 733: Date/Heure/Zone

    Date/Heure/Zone Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/ zone a été réinitialisée, suivez ces étapes pour régler d’abord le fuseau horaire. En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d’ajuster ce réglage au besoin à l’avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence.
  • Page 734 Tournez la molette < > pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur < >. Si votre fuseau horaire ne figure pas dans la liste, appuyez sur la touche < >, puis réglez la différence à partir de UTC dans [Décalage horaire].
  • Page 735 Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin. Tournez la molette < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur < >. Tournez la molette < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur < >. Lorsque l’heure d’été est réglée sur [ ], l’heure réglée à...
  • Page 736 Remarque Le délai avant l’extinction automatique peut être rallongé pendant l’affichage de l’écran [ : Date/Heure/Zone].
  • Page 737: Langue

    Langue Sélectionnez [ : Langue Réglez la langue souhaitée.
  • Page 738: Système Vidéo

    Système vidéo Réglez le système vidéo de n’importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l’affichage. Ce réglage détermine les cadences d’enregistrement des images disponibles lorsque vous enregistrez des vidéos. Sélectionnez [ : Système vidéo]. Sélectionnez une option. Pour NTSC Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
  • Page 739: Aide

    Aide Changement de la taille du texte de l’Aide Lorsque [ Aide] est affiché, vous pouvez afficher une description de la fonction en appuyant sur la touche < >. Appuyez à nouveau dessus pour quitter l’affichage de l’Aide. Pour faire défiler l’écran lorsqu’une barre de défilement (1) apparaît à droite, tournez la molette <...
  • Page 740 Exemple : [ : Verrouillage multifonction] < >...
  • Page 741: Changement De La Taille Du Texte De L'aide

    Changement de la taille du texte de l’Aide Sélectionnez [ : Taille texte Aide]. Sélectionnez une option.
  • Page 742: Signaux Sonores

    Signaux sonores Sélectionnez [ : Signal sonore]. Sélectionnez une option. Act. L’appareil photo émet un signal sonore après la mise au point et en réponse aux opérations tactiles. Tactile Désactive le signal sonore des opérations tactiles. Désac. Désactive le signal sonore pour la confirmation de la mise au point, la prise de vue avec retardateur et les opérations tactiles.
  • Page 743: Volume Du Casque

    Volume du casque Sélectionnez [ : Volume du casque]. Réglez le volume. Tournez la molette < > pour régler le volume, puis appuyez sur < >. Remarque Vous pouvez vérifier le son du microphone intégré ou d’un microphone externe sur le casque lorsque [ : Enr.
  • Page 744: Économie D'énergie

    Économie d’énergie Vous pouvez régler le délai de désactivation automatique de l’écran, de l’appareil photo et du viseur après l’inactivité de l’appareil photo (Aff. désac., Arrêt auto et Viseur désact.). Sélectionnez [ : Mode éco]. Sélectionnez une option. Remarque Même lorsque [Arrêt auto] est réglé sur [Désac.], l’écran s’éteint au bout du temps réglé...
  • Page 745: Mode Veille

    Mode veille Vous permet d’économiser la batterie en mode de prise de vue. Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé, l’écran s’assombrit pour réduire la consommation de la batterie. Sélectionnez [ : Mode veille]. Sélectionnez [Act.]. L’écran s’assombrit lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant deux secondes environ.
  • Page 746: Affichage Écran/Viseur

    Affichage écran/viseur Vous pouvez spécifier l’utilisation de l’écran ou du viseur pour l’affichage, afin d’éviter l’activation accidentelle du capteur oculaire lorsque l’écran est ouvert. Sélectionnez [ : Affichage écran/viseur]. Sélectionnez une option. AUTO1 : Auto 1 ( : écran seul) Utilisez toujours l’écran pour l’affichage lorsqu’il est déployé.
  • Page 747 Remarque Vous pouvez également basculer entre l’affichage du viseur et de l’écran en appuyant sur une touche que vous avez personnalisée en l’attribuant au basculement. Avec ce réglage sur [AUTO1] ou [AUTO2], l’appareil photo répond au capteur oculaire en conséquence. Avec [AUTO1] réglé, l’appareil photo répond au capteur oculaire lorsque l’écran est fermé...
  • Page 748: Luminosité De L'écran

    Luminosité de l’écran Sélectionnez [ : Luminosité de l’écran]. Effectuez le réglage. En vous reportant à l’image grise, tournez la molette < > pour ajuster la luminosité, puis appuyez sur < >. Vérifiez l’effet sur l’écran. Remarque Pour vérifier l’exposition de l’image, il est recommandé de consulter l’histogramme...
  • Page 749: Luminosité Du Viseur

    Luminosité du viseur Sélectionnez [ : Luminosité du viseur]. Effectuez le réglage. En vous reportant à l’image grise, tournez la molette < > pour ajuster la luminosité, puis appuyez sur < >. Vérifiez l’effet dans le viseur.
  • Page 750: Teinte Couleur Écran/Viseur

    Teinte couleur écran/viseur Sélectionnez [ : Teinte couleur écran/viseur]. Effectuez le réglage. Tournez la molette < > pour sélectionner une option, puis appuyez sur < >.
  • Page 751: Réglage Précis De La Teinte Couleur Du Viseur

    Réglage précis de la teinte couleur du viseur Sélectionnez [ : Rég précis teinte coul. viseur]. Effectuez le réglage. En vous reportant à l’image grise, utilisez < > pour le réglage, puis appuyez sur < >. Vérifiez l’effet dans le viseur.
  • Page 752: Agrandissement Ui

    Agrandissement UI Vous pouvez agrandir les écrans de menu par un double tapotement avec deux doigts. Retapotez deux fois pour revenir à la taille d’affichage originale. Sélectionnez [ : Agrandissement UI]. Sélectionnez [Act.]. Attention Utilisez les commandes de l’appareil photo lorsque vous configurez des fonctions de menu avec l’affichage agrandi.
  • Page 753: Résolution Hdmi

    Résolution HDMI Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI. Sélectionnez [ : Résolution HDMI]. Sélectionnez une option. Auto Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale correspondant au téléviseur connecté.
  • Page 754: Commande Tactile

    Commande tactile Sélectionnez [ : Commande tactile]. Sélectionnez une option. [Sensible] offre une réponse plus réactive de l’écran tactile que [Standard]. Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désac.]. Attention Précautions relatives aux opérations sur l’écran tactile N’utilisez pas d’objets pointus comme l’ongle ou un stylo à bille pour les opérations tactiles.
  • Page 755: Verrouillage Multifonction

    Verrouillage multifonction Spécifiez les commandes de l’appareil photo à verrouiller lorsque le verrouillage multifonction est activé. Cela peut aider à éviter de modifier par inadvertance les réglages. Sélectionnez [ : Verrouillage multifonction]. Sélectionnez les commandes de l’appareil photo à verrouiller. Appuyez sur <...
  • Page 756: Obturateur À L'arrêt

    Obturateur à l’arrêt Vous pouvez choisir de laisser l’obturateur ouvert ou de le fermer lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est placé sur < >. Sélectionnez [ : Obturateur à l’arrêt]. Sélectionnez une option. : Fermé Ferme l’obturateur. Réglé en principe sur fermé, pour éviter que la poussière ne colle au capteur lorsque vous changez d’objectif.
  • Page 757: Nettoyage Du Capteur

    Nettoyage du capteur Nettoyage immédiat Nettoyage automatique Nettoyage manuel La fonction de nettoyage du capteur de l’appareil photo nettoie l’avant du capteur d’image. Remarque Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage avec l’appareil photo dans une position stable sur un bureau ou toute autre surface plane. Nettoyage immédiat Sélectionnez [ : Nettoyage du capteur].
  • Page 758 Sélectionnez [Nettoyage immédiat Sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation. Remarque Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne s’améliorera pas énormément. Veuillez noter que [Nettoyage immédiat ] peut ne pas être disponible immédiatement après le nettoyage.
  • Page 759: Nettoyage Automatique

    Nettoyage automatique Sélectionnez [Nettoyage auto Sélectionnez une option. Tournez la molette < > pour sélectionner une option, puis appuyez sur < >.
  • Page 760: Nettoyage Manuel

    Utilisez toujours une batterie complètement chargée. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage manuel]. Sélectionnez [OK]. Retirez l’objectif et nettoyez le capteur.
  • Page 761 Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant le nettoyage du capteur, un signal sonore d’avertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 762: Réinitialisation De L'appareil Photo

    Réinitialisation de l’appareil photo Les réglages de l’appareil photo pour les fonctions de prise de vue et les fonctions du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Sélectionnez [ : Réinit. l’appareil]. Sélectionnez une option. Régl. de base Rétablit les réglages par défaut pour les fonctions de prise de vue de l’appareil et les réglages des menus.
  • Page 763 Remarque Les modes de prise de vue personnalisée sont réinitialisés lorsque [Mode de pdv perso (C1-C3)] dans [Autres réglages] est sélectionné.
  • Page 764: Mode De Prise De Vue Personnalisée (C1-C3)

    Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3) Mise à jour automatique des réglages enregistrés Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (par exemple, les réglages de prise de vue, du menu et des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée attribués aux modes <...
  • Page 765: Mise À Jour Automatique Des Réglages Enregistrés

    Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez le mode de prise de vue personnalisé à enregistrer, puis sélectionnez [OK] sur l’écran [Enregistrer réglages]. Les réglages actuels de l’appareil photo sont enregistrés sur le mode de prise de vue personnalisé C*. Mise à jour automatique des réglages enregistrés Si vous modifiez un réglage pendant la prise de vue dans le mode de prise de vue personnalisée, le mode peut être automatiquement mis à...
  • Page 766: Annulation Des Modes De Prise De Vue Personnalisée Enregistrés

    Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l’étape 2, les réglages de chaque mode peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut tels qu’ils étaient avant l’enregistrement. Remarque Vous pouvez également modifier les réglages de prise de vue et du menu dans les modes de prise de vue personnalisés.
  • Page 767: Informations De La Batterie

    Informations de la batterie Enregistrement des batteries dans l’appareil Étiquetage des batteries avec les numéros de série Vérification de la capacité restante d’une batterie enregistrée non utilisée Suppression des informations sur la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier l’état de la batterie que vous utilisez. En enregistrant plusieurs batteries sur l’appareil photo, vous pouvez vérifier leur capacité...
  • Page 768 Attention L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6NH/LP-E6N d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter. Remarque Le nombre de déclenchements correspond au nombre de photos prises (sans inclure l’enregistrement vidéo).
  • Page 769: Enregistrement Des Batteries Dans L'appareil

    Enregistrement des batteries dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué ci- dessous pour chaque batterie. Appuyez sur la touche < >. Avec l’écran Info batterie affiché, appuyez sur la touche < >.
  • Page 770 Sélectionnez [OK]. La batterie s’affiche à présent en blanc. Remarque La batterie ne peut pas être enregistrée si les accessoires pour prise secteur (vendus séparément, ) sont utilisés.
  • Page 771: Étiquetage Des Batteries Avec Les Numéros De Série

    Étiquetage des batteries avec les numéros de série Il est recommandé d’étiqueter les batteries LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 enregistrées avec leur numéro de série, avec des étiquettes en vente dans le commerce. Sur une étiquette d’environ 25×15 mm, inscrivez le numéro de série (1).
  • Page 772 Attention N’apposez pas d’étiquette sur tout autre endroit que celui indiqué dans l’illustration à l’étape 2. Autrement, l’étiquette mal placée peut compliquer l’insertion de la batterie ou ne pas permettre la mise sous tension de l’appareil photo. Lorsque vous utilisez le batterie grip BG-R10 (vendu séparément), il se peut que l’étiquette se décolle après une insertion et un retrait répétés du magasin batterie.
  • Page 773: Vérification De La Capacité Restante D'une Batterie Enregistrée Non Utilisée

    Vérification de la capacité restante d’une batterie enregistrée non utilisée Vous pouvez vérifier la capacité restante des batteries actuellement non utilisées ainsi que leur dernière date d’utilisation. Trouvez le numéro de série correspondant. Sur l’écran de l’historique de la batterie, trouvez le numéro de série (1) correspondant au numéro de série étiquetée sur la batterie.
  • Page 774: Suppression Des Informations Sur La Batterie Enregistrée

    Suppression des informations sur la batterie enregistrée Sélectionnez [Supprimer info]. Dans Enregistrement des batteries dans l’appareil photo, sélectionnez [Supprimer info] à l’étape 2. Sélectionnez les informations de la batterie à supprimer. [ ] apparaît. Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation.
  • Page 775: Infos De Copyright

    Infos de copyright Vérification des informations sur le copyright Suppression des informations sur le copyright Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Attention Si l’entrée pour « Auteur » ou « Copyright » est longue, il se peut qu’elle ne s’affiche pas entièrement lorsque vous sélectionnez [Afficher infos copyright].
  • Page 776 Saisissez le texte. Utilisez la molette < > ou < > pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < >...
  • Page 777 Suppression des informations sur le copyright Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright].
  • Page 778: Autres Informations

    Autres informations URL manuel/logiciel Pour télécharger les modes d’emploi, sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] et scannez le code QR affiché avec un smartphone. Vous pouvez également utiliser un ordinateur pour accéder au site Web sur l’URL affichée et télécharger le logiciel. Afficher logo certification Sélectionnez [ : Afficher logo certification] pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo.
  • Page 779: Fonctions Personnalisées/Mon Menu

    Fonctions personnalisées/Mon menu Vous pouvez régler précisément les fonctions de l’appareil photo et modifier la fonctionnalité des touches et des molettes selon vos préférences de prise de vue. Vous pouvez également ajouter des éléments de menu et des fonctions personnalisées que vous ajustez fréquemment aux onglets Mon menu.
  • Page 780: Menus De L'onglet : Personnalisation

    Menus de l’onglet : Personnalisation Fonctions personnalisées 1 Paliers de réglage d’expo. Incréments de sensibilité ISO Sensibil. depuis mesure/ISO auto Annulation bracketing auto Séquence de bracketing Nombre de vues bracketées Décalage de sécurité Fonctions personnalisées 2 Expo id. pr nouv. ouverture Md mes.
  • Page 781 Fonctions personnalisées 3 Sens rotation molette Tv/Av Rotation bague commande Personnaliser les touches Personnaliser les molettes Effacer réglages personnalisés Fonctions personnalisées 4 Ajout d’info. de recadrage Compression audio Option Effacer par défaut Déclencher obtur. sans obj. Obj. rétracte si extinction Ajout infos IPTC...
  • Page 782 Fonctions personnalisées 5 Réinitialiser toutes C.Fn Sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées.
  • Page 783: Éléments De Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn1 C.Fn2 C.Fn3 C.Fn4 C.Fn5 Vous pouvez personnaliser des fonctions de l’appareil photo sur l’onglet [ ] selon vos préférences de prise de vue. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s’affiche en bleu.
  • Page 784: Incréments De Sensibilité Iso

    C.Fn1 Paliers de réglage d'expo. Définit des paliers d’une demi-valeur pour la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture, la correction d’exposition, le bracketing d’exposition auto, la correction d’exposition au flash, etc. 1/3 : 1/3 de valeur 1/2 : 1/2 valeur Remarque L’affichage lorsque [1/2 valeur] est réglé...
  • Page 785: Annulation Bracketing Auto

    Sensibil. depuis mesure/ISO auto Vous pouvez régler le statut de la sensibilité ISO après que le délai mesure se termine dans les cas où, pour l’opération ISO auto dans le mode < >/< >/< >/< >/< >, l’appareil photo a ajusté la sensibilité ISO pendant la mesure ou pendant le délai mesure. : Rétablir Auto après mesure : Conserver sensibil.
  • Page 786: Nombre De Vues Bracketées

    Nombre de vues bracketées Le nombre de photos prises avec le bracketing d’exposition auto et le bracketing de la balance des blancs peut être modifié. Lorsque [Séquence de bracketing] est réglé sur [0, -, +], les photos sont prises en bracketing comme indiqué...
  • Page 787: Décalage De Sécurité

    Décalage de sécurité Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné manuellement pour obtenir l’exposition standard. [Vitesse obtur./ouverture] s’applique au mode < >...
  • Page 788 C.Fn2 Expo id. pr nouv. ouverture La valeur d’ouverture maximale peut diminuer (le nombre-f le plus bas peut augmenter) en mode < > (prise de vue avec exposition manuelle) avec la sensibilité ISO réglée manuellement (sauf si ISO auto est réglé) si vous (1) changez d’objectif, (2) fixez un multiplicateur de focale ou (3) utilisez un objectif à...
  • Page 789: Régler Gamme De Vitesses

    Md mes. mémo expo après map Pour chaque mode de mesure, vous pouvez spécifier de verrouiller ou non l’exposition (mémorisation d’exposition) une fois que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot. L’exposition est verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi- course.
  • Page 790 Remarque La plage des valeurs d’ouverture disponible dépend de la valeur d’ouverture minimale et maximale de l’objectif.
  • Page 791: Personnaliser Les Touches

    C.Fn3 Sens rotation molette Tv/Av Le sens de rotation de la molette lors du réglage de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture peut être inversé. Inverse le sens de rotation des molettes < >, < > et < >...
  • Page 792 Sélectionnez une portion de la barre. Sélectionnez une fonction à attribuer. Appuyez sur < > pour la définir. Vous pouvez configurer les réglages avancés pour les fonctions étiquetées de [ ] dans le coin inférieur gauche de l’écran en appuyant sur la touche < >.
  • Page 793: Fonctions Disponibles Pour La Personnalisation

    Fonctions disponibles pour la personnalisation ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction ● ● ○ ○ ○ ○ Activation mesure et AF ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ Arrêt AF ○ ○ ○ ● ○ ○...
  • Page 794 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Repère ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Guide Mise au point ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mode d’acqu. * 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l’enregistrement vidéo. Exposition ●...
  • Page 795 Image ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Qualité d’image ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglage qualité img 1 touche ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 796 Vidéos ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Motifs zébrés ● ○ ○ ○ ○ ○ Enr. vidéo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Suspendre AF Servo vidéo * 2 : Ne peut pas être attribué...
  • Page 797: Opération

    Opération ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglages fonctions flash ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ Réglages des fonctions de molette ○ ○ ○ ○ ●...
  • Page 798 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Augmenter luminosité écran(temp) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Aff. désac. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Passer du viseur à l’écran ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 799: Personnaliser Les Molettes

    Personnaliser les molettes Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être attribuées aux molettes < >/< >/ < >/< >. Sélectionnez [ : Personnaliser les molettes]. Sélectionnez une portion de la barre. Sélectionnez une fonction à attribuer. Appuyez sur < > pour la définir. Vous pouvez configurer les réglages avancés pour les fonctions étiquetées de [ ] dans le coin inférieur gauche de l’écran en...
  • Page 800 Remarque Les réglages [ : Personnaliser les molettes] ne sont pas effacés même si vous sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn]. Pour effacer les réglages, sélectionnez [ : Effacer réglages personnalisés].
  • Page 801: Fonctions Disponibles Pour Les Molettes

    Fonctions disponibles pour les molettes ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction Sélectionner la méthode AF ○ ○ ○ Sélection directe coll. AF ○ ○ Méthode AF (tenir touche mesure) ○ Changer la vitesse d’obturation ○ Changer l’ouverture ○...
  • Page 802 Remarque Les molettes < > et < > ne peuvent pas être personnalisées en mode < > : bague de commande sur les objectifs RF et bagues d’adaptation monture.
  • Page 803: Effacer Réglages Personnalisés

    Effacer réglages personnalisés Sélectionnez [ : Effacer réglages personnalisés]. Sélectionnez [OK]. Les réglages [Personnaliser les touches] et [Personnaliser les molettes] sont ramenés à leurs valeurs par défaut.
  • Page 804: Ajout D'info. De Recadrage

    C.Fn4 Ajout d'info. de recadrage Si vous ajoutez des informations de recadrage, des lignes verticales s’affichent pour le ratio d’aspect spécifié lors de la prise de vue, de sorte que vous puissiez recadrer les scènes comme si vous photographiiez avec un appareil photo moyen format ou grand format (6 × 6 cm, 4 ×...
  • Page 805 Compression audio Règle la compression audio pour l’enregistrement vidéo. [Désac.] offre une meilleure qualité audio que l’audio comprimé, mais les tailles de fichier sont plus grandes. ON : Act. OFF : Désac. Attention Si vous éditez des fichiers vidéo enregistrés avec [Désac.], puis les sauvegardez en les comprimant, l’audio aussi sera comprimé.
  • Page 806 Obj. rétracte si extinction Vous pouvez choisir de rétracter automatiquement un objectif STM à engrenages (comme EF40mm f/2.8 STM) lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est placé sur < >. ON : Act. OFF : Désac. Attention Avec l’extinction automatique, l’objectif ne se rétractera pas quel que soit le réglage.
  • Page 807 Ajout infos IPTC L’enregistrement des informations IPTC (International Press Telecommunications Council) sur l’appareil photo à partir d’EOS Utility (logiciel EOS) vous permet d’enregistrer (ajouter) ces informations aux photos JPEG/HEIF/RAW au moment de la prise de vue. Cela est pratique pour la gestion des fichiers et d’autres tâches utilisant les informations IPTC.
  • Page 808 C.Fn5 Réinitialiser toutes C.Fn Sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées, sauf [Personnaliser les touches] et [Personnaliser les molettes]. Remarque Si vous exécutez [ : Réinitialiser toutes C.Fn], les réglages configurés dans : Personnaliser les touches] et [ : Personnaliser les molettes] ne sont pas effacés.
  • Page 809: Menus De L'onglet : Mon Menu

    Menus de l’onglet : Mon menu Ajouter onglet Mon menu Effacer tous onglets Mon menu Effacer tous paramètres Affich. menu...
  • Page 810: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menu Création et ajout des onglets Mon menu Enregistrement des éléments de menu sur les onglets Mon menu Réglages de l’onglet Mon menu Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments Réglages d’affichage du menu Sur l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées que vous ajustez souvent.
  • Page 811: Création Et Ajout Des Onglets Mon Menu

    Création et ajout des onglets Mon menu Sélectionnez [Ajouter onglet Mon menu]. Sélectionnez [OK]. Vous pouvez créer jusqu’à cinq onglets Mon menu en répétant les opérations des étapes 1 et 2.
  • Page 812: Enregistrement Des Éléments De Menu Sur Les Onglets Mon Menu

    Enregistrement des éléments de menu sur les onglets Mon menu Sélectionnez [MY MENU* : Configurer]. Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur < >. Sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments. Appuyez sur la touche <...
  • Page 813: Réglages De L'onglet Mon Menu

    Réglages de l’onglet Mon menu Vous pouvez trier et supprimer les éléments sur l’onglet de menu, et renommer ou supprimer l’onglet de menu lui-même. Trier paramètres enregistrés Vous pouvez modifier l’ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez [Trier paramètres enregistrés], sélectionnez un élément à réorganiser, puis appuyez sur <...
  • Page 814 Renommer onglet Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour effacer des caractères seuls. Utilisez la molette < > ou < >, ou <...
  • Page 815: Effacement De Tous Les Onglets Mon Menu/Effacement De Tous Les Éléments

    Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu qui y sont enregistrés. Effacer tous onglets Mon menu Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés. Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets de [MY MENU1] à...
  • Page 816: Réglages D'affichage Du Menu

    Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche < >. Affichage normal Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Affic. depuis onglet Mon menu Affiche avec l’onglet [ ] sélectionné.
  • Page 817: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo. • Importation des images vers un ordinateur • Utilisation d’un adaptateur secteur USB pour charger/alimenter l’appareil photo • Utilisation du batterie grip • Guide de dépannage •...
  • Page 818: Importation Des Images Vers Un Ordinateur

    Importation des images vers un ordinateur Connexion à un ordinateur avec un câble d’interface Utilisation d’un lecteur de carte Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l’appareil photo vers un ordinateur.
  • Page 819: Utilisation D'un Lecteur De Carte

    Utilisation d’un lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur. Installez Digital Photo Professional ( Insérez la carte dans le lecteur de carte. Utilisez Digital Photo Professional pour importer les images. Consultez le mode d’emploi de Digital Photo Professional.
  • Page 820 Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Vous pouvez connecter l’appareil photo à l’ordinateur via Wi-Fi et importer des images sur l’ordinateur ( Remarque En vous connectant à un serveur FTP, vous pouvez envoyer les images sur l’appareil photo à un ordinateur (...
  • Page 821: Utilisation D'un Adaptateur Secteur Usb Pour Charger/Alimenter L'appareil Photo

    Utilisation d’un adaptateur secteur USB pour charger/ alimenter l’appareil photo L’utilisation de l’adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous permet de charger la batterie LP-E6NH ou LP-E6N sans avoir à la retirer de l’appareil photo. L’appareil photo peut également être alimenté. Veuillez noter que la batterie LP-E6 ne peut pas être chargée de cette façon.
  • Page 822: Alimentation En Énergie

    Branchez le cordon d’alimentation. Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur USB et branchez l’autre extrémité dans une prise secteur. La charge commence, et le voyant d’accès (1) s’allume en vert. Une fois la charge terminée, le voyant d’accès s’éteint. Alimentation en énergie Pour alimenter l’appareil photo sans charger, placez le commutateur d’alimentation sur <...
  • Page 823 Si le problème persiste, confiez l’appareil photo au Service Après- Vente Canon le plus proche. La durée de charge nécessaire et la quantité chargée dépendent de la température ambiante et de la capacité...
  • Page 824: Utilisation Du Batterie Grip

    Utilisation du batterie grip Fixation des batteries Utilisation d’une prise d’alimentation secteur Opérations des touches et des molettes Utilisation d’un adaptateur secteur USB pour charger/alimenter l’appareil photo Pourvu de touches et de molettes pour la prise de vue verticale, le batterie grip BG-R10 est un accessoire pour appareil photo en option pouvant alimenter l’appareil photo avec deux batteries.
  • Page 825 Retirez le couvercle du compartiment de la batterie. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer la batterie. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie de l’appareil photo. Fixez le couvercle sur le batterie grip. Pour retirer le couvercle, faites glisser le levier pour le libérer, en suivant la procédure de fixation à...
  • Page 826 Fixez et verrouillez le batterie grip. Insérez la batterie dans l’appareil photo et tournez la molette de déverrouillage pour verrouiller le batterie grip en place. Retirez le magasin batterie.
  • Page 827 Attention Lorsque vous remettez en place le couvercle du compartiment de la batterie sur l’appareil photo, fixez-le ouvert d’au moins 90°. Ne touchez pas les contacts de l’appareil photo ou du batterie grip.
  • Page 828: Fixation Des Batteries

    Fixation des batteries Fixez les batteries. Insérez les batteries comme illustré. Avec une seule batterie utilisée, elle peut être insérée dans n’importe quelle position. Pour fixer solidement les batteries, poussez dans le sens des flèches jusqu’au déclic. Pour retirer les batteries, appuyez sur le levier du magasin batterie dans le sens de la flèche.
  • Page 829 Fixez le magasin batterie. Insérez le magasin batterie à fond pour le fixer solidement. Attention Lors de la fixation des batteries, assurez-vous que les contacts électriques sont propres. Essuyez toute saleté sur les contacts avec un chiffon doux. Fixez les batteries après avoir fixé le batterie grip sur l’appareil photo. Si le batterie grip est fixé...
  • Page 830: Utilisation D'une Prise D'alimentation Secteur

    Utilisation d’une prise d’alimentation secteur Fixez le coupleur secteur. Fixez le coupleur secteur DR-E6 (vendu séparément) de la même façon que les batteries. Faites passer le cordon du coupleur secteur par la rainure du cordon pour magasin batterie. Insérez le magasin batterie à fond pour le fixer solidement. Fixez le magasin batterie.
  • Page 831 Raccordez le coupleur secteur à l’adaptateur secteur. Connectez fermement la fiche du coupleur secteur à la prise de l’adaptateur secteur AC-E6N (vendu séparément). Branchez le cordon d’alimentation. Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Attention Abstenez-vous de brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou la prise, ou encore de retirer le magasin batterie alors que l’appareil photo est allumé.
  • Page 832: Opérations Des Touches Et Des Molettes

    Opérations des touches et des molettes Pour utiliser les touches et les molettes, placez le sélecteur de marche/arrêt de prise verticale (4) sur ON. Les touches et les molettes sont utilisées de la même façon que les touches et molettes correspondantes sur l’appareil photo.
  • Page 833 Utilisation d’un adaptateur secteur USB pour charger/ alimenter l’appareil photo L’utilisation de l’adaptateur secteur USB PD-E1 vous permet de charger la batterie LP-E6NH ou LP-E6N sans avoir à la retirer du batterie grip. Attention Les batteries LP-E6NH et LP-E6N peuvent être chargées ensemble. Vous pouvez également charger une seule batterie LP-E6NH ou LP-E6N à...
  • Page 834 Chargez la batterie. Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur USB et branchez l’autre extrémité dans une prise secteur. La charge commence, et le voyant de charge s’allume. Une fois la charge terminée, le voyant de charge s’éteint. Alimentation en énergie Pour alimenter l’appareil photo sans charger les batteries, placez le commutateur d’alimentation sur <...
  • Page 835 Si le problème persiste, confiez l’appareil photo au Service Après- Vente Canon le plus proche. La durée de charge nécessaire et la quantité chargée dépendent de la température ambiante et de la capacité...
  • Page 836: Guide De Dépannage

    Si (1) le chargeur de batterie ou la batterie présente un problème ou (2) la communication avec la batterie a échoué (avec une batterie autre que Canon), le circuit de protection cessera la charge, et le voyant de charge clignotera en orange à une vitesse élevée constante.
  • Page 837: Les Batteries Ne Peuvent Pas Être Chargées Avec L'adaptateur Secteur

    Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation, fixez à nouveau la batterie et patientez quelques minutes avant de le rebrancher. Si le problème persiste, confiez l’appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus proche. Le voyant d’accès n’est pas allumé pendant la charge avec l’adaptateur secteur USB.
  • Page 838 Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil photo s’éteint automatiquement. [Erreur communication batterie. Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] est affiché. N’utilisez pas de batterie autre qu’une batterie Canon LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 d’origine.
  • Page 839: Problèmes De Prise De Vue

    Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. Pour fixer des objectifs EF ou EF-S, vous aurez besoin d’une bague d’adaptation monture. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec un objectif EF-M ( Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée ( Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur le réglage écriture/ effacement (...
  • Page 840 Rafale maximum pour la prise de vue en continu est basée sur la carte de test standard de Canon et la rafale maximum réelle est supérieure pour les cartes dont la vitesse d’écriture est plus rapide. Pour cette raison, la rafale maximum estimée peut être différente de la rafale maximum réelle.
  • Page 841 100 ISO ne peut pas être réglé pour la prise de photos. La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [ Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour la prise de photos.
  • Page 842 Les images ne sont pas affichées après la prise de vue lors de la prise de vue avec exposition multiple. Lorsque [ON:PdVcont] est réglé, les images ne sont pas affichées pour leur vérification après capture, et la lecture des images n’est pas disponible ( L’utilisation du flash en mode <...
  • Page 843 La prise de vue par télécommande n’est pas possible. Lors de la prise de photos, réglez le mode d’acquisition sur [ ] ou [ ). Lors de l’enregistrement vidéo, réglez [ : Télécommande] sur [Act.] ( Vérifiez la position du sélecteur de délai de déclenchement de la télécommande. Si vous utilisez la télécommande sans fil BR-E1, voir Prise de vue avec télécommande Connexion à...
  • Page 844 La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans le mode d’enregistrement [ Dans le mode [ ], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ( La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [ Priorité...
  • Page 845 Le sujet paraît déformé pendant l’enregistrement vidéo. Si vous déplacez l’appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l’image paraisse déformée. Le problème peut être plus perceptible avec l’enregistrement vidéo Time-lapse. Le son n’est pas enregistré...
  • Page 846: Problèmes Avec Les Fonctions Sans Fil

    Problèmes avec les fonctions sans fil Synchronisation impossible avec un smartphone. Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth Version 4.1 ou ultérieure. Activez le Bluetooth depuis l’écran des réglages du smartphone. La synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone.
  • Page 847: Problèmes De Fonctionnement

    Problèmes de fonctionnement Les réglages changent lorsque je passe de la prise de photos à l’enregistrement vidéo ou vice versa. Des réglages séparés sont conservés pour être utilisés lorsque vous prenez des photos et enregistrez des vidéos. Je ne peux pas ajuster les réglages avec < >, <...
  • Page 848: Problèmes D'affichage

    Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche moins d’onglets et d’éléments. En mode < >, certains onglets et éléments ne s’affichent pas. Les onglets et éléments sur l’écran du menu varient également pour les photos et les vidéos. L’affichage commence par [ ] Mon menu ou seul l’onglet [ ] est affiché.
  • Page 849 [###] apparaît. Si le nombre d’images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l’appareil photo peut afficher, [###] s’affichera. L’image affichée sur l’écran n’est pas claire. Si l’écran est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L’affichage de l’écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être sombre à...
  • Page 850: Problèmes De Lecture

    Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. : Alerte surex.] est réglé sur [Act.] ( Une case rouge apparaît sur l’image. : Aff. Collim AF] est réglé sur [Act.] ( Pendant la lecture des images, les collimateurs AF ne sont pas affichés.
  • Page 851 La lecture vidéo s’arrête d’elle-même. La lecture vidéo prolongée ou la lecture vidéo sous une température ambiante élevée peut provoquer la hausse de la température interne de l’appareil photo, et la lecture vidéo peut s’arrêter automatiquement. Si cela se produit, la lecture est désactivée tant que la température interne de l’appareil photo n’aura pas diminué, mettez alors l’appareil photo hors tension et laissez le refroidir pendant un moment.
  • Page 852 Des points de lumière sont visibles sur l’image. Des points lumineux blancs, rouges ou bleus peuvent apparaître sur les images capturées si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur similaire. Leur apparition peut être réduite par l’exécution de [Nettoyage immédiat ] sous [ : Nettoyage du capteur] (...
  • Page 853: Problèmes De Nettoyage Du Capteur

    Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Même si le bruit mécanique de l’obturateur se fait entendre pendant le nettoyage après que [Nettoyage immédiat ] est sélectionné, aucune image n’est enregistrée sur la carte ( Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas.
  • Page 854: Problèmes De Connexion À L'ordinateur

    Problèmes de connexion à l’ordinateur Je ne parviens pas à importer les images sur un ordinateur. Installez EOS Utility (logiciel EOS) sur l’ordinateur ( Assurez-vous que la fenêtre principale d’EOS Utility est affichée. Si l’appareil photo est déjà connecté par liaison Wi-Fi, il ne peut pas communiquer avec un ordinateur raccordé...
  • Page 855: Codes D'erreur

    Codes d’erreur (1) Numéro de l’erreur (2) Cause et solutions Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran. Si le problème persiste, notez par écrit le code d’erreur (Errxx) et sollicitez le service Après- Vente.
  • Page 856: Configuration Du Système

    Configuration du système : Accessoires fournis...
  • Page 857 Transmetteur Speedlite ST-E2 Transmetteur Speedlite ST-E3-RT Speedlite EL-100 Speedlite 430EX III-RT/430EX III Speedlite 470EX-AI Speedlite 600EX II-RT Macro Ring Lite MR-14EX II Macro Twin Lite MT-26EX-RT Microphone stéréo directionnel DM-E1 (10) Microphone stéréo DM-E100 (11) Casque (12) Récepteur GPS GP-E2 (13) Télécommande RS-60E3 (14)
  • Page 858 * 1 : Vous pouvez également utiliser une batterie LP-E6N/LP-E6. * 2 : Vous pouvez également utiliser le kit adaptateur secteur ACK-E6. * 3 : La charge avec l’adaptateur secteur USB PD-E1 est uniquement disponible pour les batteries LP-E6NH/LP-E6N (pas LP-E6).
  • Page 859: Sensibilité Iso Pour L'enregistrement Vidéo

    élargie même lorsque l’extension est réglée dans [Max. pour Auto]. La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 400 ISO lorsque : Réglages Canon Log] est réglé sur [Act.] ( En mode [ Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], elle est automatiquement réglée dans une plage comprise entre 100 et 25600 ISO.
  • Page 860: Affichage Des Informations

    Affichage des informations Écran de la prise de photos Écran d’enregistrement vidéo Icônes de scène Écran de lecture Écran de la prise de photos Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l’affichage des informations change. L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. (12) (13) (14)
  • Page 861 Rafale maximum Nombre de prises de vue disponibles/Secondes jusqu’au déclenchement du retardateur Bracketing de mise au point/HDR/Expositions multiples/Réduction du bruit multivues/ Minuteur Bulb/Minuteur d’intervalles Mode de prise de vue Méthode AF Opération autofocus Qualité d’image Carte Mode d’acquisition (10) Mode de mesure (11) Avertissement du verrouillage multifonction (12)
  • Page 862 (25) (26) (34) (35) (27) (28) (36) (37) (29) (38) (30) (31) (39) (32) (40) (33) (41) (42) (25) Bracketing d’exposition auto/Bracketing d’exposition au flash (26) Aide affichage (27) HDR PQ (28) Flash prêt/Mémorisation d’exposition au flash/Synchronisation haute vitesse (29) Obturateur électronique (30) Déclenchement tactile/Créer dossier...
  • Page 863: Écran D'enregistrement Vidéo

    Écran d’enregistrement vidéo Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l’affichage des informations change. L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (10) Niveau de batterie Durée d’enregistrement vidéo disponible/Durée d’enregistrement écoulé Stabilisateur d’image (Mode Stabilisé) Mode de prise de vue Méthode AF...
  • Page 864 Indicateur du niveau d’enregistrement audio (manuel/entrée ligne) (22) Retardateur vidéo (23) Mémorisation d’exposition (24) Vitesse d’obturation (25) Avertissement du verrouillage multifonction (26) Canon Log (27) Valeur d’ouverture (28) Fonction Wi-Fi (29) Intensité du signal Wi-Fi (30) Fonction Bluetooth (31) Sensibilité ISO (32) Priorité...
  • Page 865 Remarque D’autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l’ajustement des réglages.
  • Page 866: Icônes De Scène

    Icônes de scène En mode de prise de vue < >, l’appareil photo détecte le type de scène et règle tous les réglages en conséquence. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Personnes Sujet autre que des personnes Sujet Couleur...
  • Page 867: Écran De Lecture

    Écran de lecture Affichage des informations élémentaires pour les photos (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Statut de la sortie HDR/Aide affichage Fonction Bluetooth Intensité du signal Wi-Fi Fonction Wi-Fi Niveau de batterie N° de l’image actuelle/Nb total d’images/Nb d’images trouvées Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture Valeur de correction d’exposition...
  • Page 868 Attention Si l’image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise de vue peuvent ne pas s’afficher. Il peut s’avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur d’autres appareils photo.
  • Page 869 Affichage des informations détaillées pour les photos (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Valeur d’ouverture Style d’image/Réglages Vitesse d’obturation Correction/bracketing de la balance des blancs Mode de prise de vue/Expositions multiples/Extraction d’image Balance des blancs Correction automatique de luminosité Qualité...
  • Page 870: Affichage Des Informations Détaillées Pour Les Vidéos

    Affichage des informations détaillées pour les vidéos Lecture vidéo Mode d’enregistrement vidéo/Mode cadence rapide (HFR) Taille d’image Cadence d’enregistrement des images Méthode de compression Stabilisateur d’image (Mode Stabilisé) Durée d’enregistrement/Time code Format d’enregistrement vidéo * Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments qui sont également inclus dans l’affichage des informations élémentaires/détaillées pour les photos, qui ne sont pas montrées ici.
  • Page 871: Objectifs Ef Prenant En Charge La Prise De Vue En Continu De 12 Photos Par Seconde

    Objectifs EF prenant en charge la prise de vue en continu de 12 photos par seconde Les objectifs EF suivants prennent en charge la prise de vue en continu de 12 photos par seconde en mode d’acquisition [ EF24mm f/2.8 IS USM EF28mm f/2.8 IS USM EF35mm f/1.4L II USM EF35mm f/2 IS USM...
  • Page 872 EF-S24mm f/2.8 STM EF-S35mm f/2.8 EF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/4-5.6 IS STM EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM...
  • Page 873: Caractéristiques Techniques

    Monture d’objectif : monture Canon RF Objectifs compatibles : groupe d’objectifs RF Canon * Si l’adaptateur de monture EF-EOS R est utilisé : objectifs Canon EF ou EF-S (à l’exception des objectifs EF-M) Distance focale de l’objectif : identique à celle indiquée sur l’objectif * Avec des objectifs EF-S : environ 1,6 fois la distance focale indiquée...
  • Page 874: Enregistrement De Photos

    Enregistrement de photos Nombre de pixels des photos Pixels enregistrés Ratio d’aspect Qualité d’image [1,6x 16:9 (recadrage)] Environ 20,0 Environ 7,7 Environ 17,7 Environ 16,8 Environ 13,3 mégapixels mégapixels mégapixels mégapixels mégapixels (5472×3648) (3408×2272) (4864×3648) (5472×3072) (3648×3648) Environ 8,9 Environ 7,9 Environ 7,5 Environ 5,9 mégapixels...
  • Page 875 * 1 : Le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum standard s’appliquent à une carte de 32 Go conforme UHS-I d’après les normes d’essai de Canon. * 2 : Le nombre de prises de vue s’appliquent à une carte de 32 Go conforme UHS-II d’après les normes d’essai de Canon.
  • Page 876: Enregistrement Vidéo

    Enregistrement vidéo Format d’enregistrement vidéo : MP4 Durée d’enregistrement estimée, débit binaire de la vidéo et taille de fichier H.264/AVC (Canon Log : OFF, HDR PQ : OFF) Durée totale Taille de l’enregistrement vidéo d’enregistrement (approx.) Débit Taille de Cadence...
  • Page 877 H.265/HEVC (Canon Log : ON ou HDR PQ : ON) Durée totale Taille de l’enregistrement vidéo d’enregistrement (approx.) Débit Taille de Cadence binaire de fichier d’enregistrement des la vidéo (approx. en images Enregistrement Méthode de (approx. en 8 Go 32 Go...
  • Page 878 Taille de l’enregistrement vidéo Carte SD Cadence d’enregistrement des H.264/MPEG-4 H.265/HEVC images (im./sec.) Méthode de AVC (Canon Résolution (Canon Log : ON, compression Log : OFF, HDR HDR PQ : ON) NTSC PQ : OFF) UHS-I, classe de UHS- II, classe 59,94...
  • Page 879: Support D'enregistrement

    Microphones intégrés et externes Microphone intégré : microphones stéréo Borne pour microphone externe : mini-jack stéréo de 3,5 mm de diamètre Support d’enregistrement Support d’enregistrement : cartes mémoire SD, SDHC, SDXC Logement pour carte : équipé de deux logements pour carte Viseur Type : viseur électronique couleur OLED Taille d’écran : 0,5 pouce...
  • Page 880: Autofocus

    Autofocus Méthode de mise au point : Autofocus double pixel à capteur CMOS Opération de mise au point Prise de photos Enregistrement vidéo Autofocus One-Shot Autofocus Servo Autofocus One-Shot Opération autofocus Autofocus AI Focus (avec scène AF Servo vidéo intelligente auto) Mise au point manuelle Disponible Disponible...
  • Page 881: Contrôle D'exposition

    Contrôle d’exposition Fonctions de mesure sous différentes conditions de prise de vue Élément Prise de photos Enregistrement vidéo Mesure sur 384 zones (24×16) au moyen des signaux de sortie du capteur Capteur de mesure d’image Mesure * Lorsque les visages sont détectés avec évaluative +Suivi] Mesure sélective...
  • Page 882 Sensibilité ISO normale Sensibilité ISO élargie Désactiver 100-25600 ISO 100 ISO–H (204800) Vidéos normales Autre que désactiver 200-25600 ISO Vidéos Canon Log Désactiver (fixe) 400-25600 ISO L (100)–H (204800) ISO Désactiver 100-25600 ISO Vidéos HDR /Vidéos HDR PQ Autre que désactiver 200-25600 ISO * 1 valeur par paliers d’un tiers de valeur...
  • Page 883: Obturateur

    Réglage maximum de la plage d’ISO auto pour l’enregistrement vidéo Élément Sensibilité ISO Max. pour Auto 6400 ISO–H (204800) Time-lapse Max. pour Auto 400-25600 ISO * Les sensibilités ISO élargies sont indiquées comme étant « équivalentes » à ces sensibilités. Obturateur Prise de photos Type : Obturateur avec plan focal contrôlé...
  • Page 884 Acquisition Mode d’acquisition et vitesse de prise de vue en continu Modes d’acquisition Obturateur mécanique 1er rideau électronique Obturateur électronique Vue par vue Prise de vue en continu à vitesse Environ 12 photos/seconde maximum élevée + Environ 20 photos/ Prise de vue en continu à vitesse Environ 6,0 photos/ Environ 8,0 photos/ seconde maximum...
  • Page 885: Interface Externe

    Ordre d’impression (DPOF) : compatible avec la version DPOF 1.1 Personnalisation (C.Fn) Fonction personnalisée : 21 fonctions personnalisées sont réglables Interface externe Borne numérique Type de borne USB type C Transmission Équivalente à SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 2) Pour communication ordinateur Applications Pour charge dans l’appareil photo/alimentation de l’appareil photo avec un adaptateur secteur USB PD-E1...
  • Page 886: Source D'alimentation

    Source d’alimentation Batterie Batteries compatibles LP-E6NH/LP-E6N/LP-E6 Quantité utilisée Charge de la batterie et alimentation de l’appareil photo par USB : avec l’adaptateur secteur USB PD-E1 Source d’alimentation secteur Adaptateur secteur AC-E6N Coupleur secteur DR-E6 Prises de vue possibles Autonomie de la batterie (Nombre de prises de vue approx.) Méthode de prise AE : 100 %...
  • Page 887 Durée de fonctionnement disponible Durée de Conditions d’utilisation Température fonctionnement disponible Durée disponible pour la pose longue 23 °C/73 °F Environ 5 h 40 min Durée disponible pour la prise de vue avec Visée par l’écran 23 °C/73 °F Environ 4 h 15 min IPB (Standard) 4K UHD 59,94 im./sec.
  • Page 888: Dimensions Et Poids

    Dimensions et poids Dimensions (L)×(H)×(P) Environ 138,4×97,5×88,4 mm (L)×(H)×(P) Environ 5,45×3,84×3,48 po. * D’après les directives CIPA. Poids Boîtier (batterie et carte mémoire Environ 680 g Environ 23,99 onces comprises) Boîtier uniquement Environ 598 g Environ 21,10 onces * Pesé sans le bouchon du boîtier. Environnement de fonctionnement Température de fonctionnement : 0 à...
  • Page 889: Bluetooth

    Conformité aux normes : conforme aux spécifications Bluetooth version 4.2 (Technologie Bluetooth Low Energy) Méthode de transmission : modulation GFSK Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon ainsi que sur les normes d’essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
  • Page 890: Marques Et Licences

    ® La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs...
  • Page 891: À Propos De La Licence Mpeg

    À propos de la licence MPEG-4 « This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
  • Page 892: Accessoires

    Canon d'origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d'utiliser ce produit avec des accessoires d'origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie).

Table des Matières