Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RED HAMMERTONE
MARTELÉ ROUGE
MARTILLADO ROJO
GAS VERTICAL SMOKER (2-SERIES)
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE
OPERATING!
FUMOIR VERTICAL À GAZ (SÉRIE 2)
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE
DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE
AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
GAS VERTICAL SMOKER (2-SERIES)
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST
BE READ BEFORE OPERATING!
ASSEMBLY AND OPERATION | ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT | MONTAJE Y OPERACIÓN
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT
LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CET APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES BLESSURES
OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCI: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO. INCUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES, E INCLUSO LA MUERTE. CONSULTE A
SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE SOBRE LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
CONFORMS TO: ANS Z21.89-2013 / CSA-1.18-2013, OUTDOOR COOKING SPECIALTY GAS APPLIANCES
CONFORME À: ANS Z21.89-2013 / CSA-1.18-2013, APPAREILS DE CUISSON SPÉCIALISÉS DE CUISINE EXTÉRIEURE
CUMPLE CON: ANS Z21.89-2013 / CSA-1.18-2013, APARATOS DE GAS ESPECIALES PARA COCINA AL AIRE LIBRE
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
MODEL / MODÈLE / MODELO : PBV2G1
PART / PIÈCE / PARTE : 10791
300522

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss 10791

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO : PBV2G1 PART / PIÈCE / PARTE : 10791 RED HAMMERTONE MARTELÉ ROUGE MARTILLADO ROJO GAS VERTICAL SMOKER (2-SERIES) IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! FUMOIR VERTICAL À GAZ (SÉRIE 2)
  • Page 22 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 23 L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, soit au code national du gaz combustible, ANSI Z 223.1/NFPA 54, code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, soit au code de stockage et de manutention du propane, B149.2. Les modèles de gril à gaz propane sont conçus pour être utilisés avec un réservoir de gaz propane liquide standard de 20 lb, non inclus avec le gril.
  • Page 24 Conformément aux procédures et spécifications répertoriées dans la norme ANSI Z21.89-2017 • CSA 1.18-2017 "Outdoor Cooking Specialty Gas Appliance". Les appareils de cuisson Pit Boss® Grills ont été testés de manière indépendante et répertoriés par CSA (un laboratoire d'essais accrédité) selon les normes CSA.
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ......23 Conseils et techniques ...........39 Pièces et spécifications ..........27 Dépannage ..............40 Pièces de rechange ............41 Préparation de l'assemblage ........28 Garantie Connexion à une alimetation au gaz ......29 Conditions ..................43 Mode d'emploi Exceptions ..................43 Environnement du fumoir............31 Commander des pièces de rechange ........44...
  • Page 26 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Partie# Description Amortisseur (x2) Assemblage de meuble supérieur de fumée (x1) Poignée arrière (x1) Grille de cuisson (x3) Support de grille de cuisson (x6) Support de loquet de porte (x1) Poignée de porte (x1) Joint de porte en silicone (x1) Indicateur de chaleur (x1) Assemblage de porte (x1) Couvercle de boîte à...
  • Page 27 Les dommages lors de l'expédition ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou le service à la clientèle de Pit Boss® pour les pièces. États-Unis : (480) 923-9630 | Canada (Sans Frais) : 1-877-942-2246 www.pitboss-grills.com...
  • Page 28 1. Check that the cylinder valve is closed by turning the knob clockwise. 2. Place the cylinder into the tank support bracket on the bottom of the left brace. Then place tank retention wire 20. Assembly of the 3.2 Gas Smoker over cylinder handle and secure tightly.
  • Page 29 DÉBRANCHER UNE BOUTEILLE DE GAZ Assurez-vous que la valve du régulateur sur le gril est complètement fermée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF. 2. Tournez l'écrou d'accouplement rapide dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (à la main) pour la déconnecter de l’ouverture de la vanne de régulation.
  • Page 30 Il convient de conserver une distance minimum de 914 mm (36 pouces) entre toutes les unités Pit Boss® et les matériaux combustibles, et cette distance doit être conservée pendant l'utilisation du fumoir.
  • Page 31 GAMMES DE TEMPÉRATURE DU FUMOIR Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants : la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité des copeaux de bois utilisés, l'ouverture de la porte de l'armoire et la quantité de nourriture en cours de cuisson. TEMPÉRATURE MOYENNE (135-160 °...
  • Page 32 COMMENT EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Vérifiez l'éventuelle présence de bulles Fournitures nécessaires : Bol (vide, propre) Pinceau (propre) Liquide à vaisselle Procédure : 1. Placez le gril dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous que le gril est froid au toucher et qu’il n’est pas allumé. Veillez à...
  • Page 33 Si le brûleur s'éteint en cours de fonctionnement, tournez les boutons de commande en position de ARRÊT. Attendez cinq minutes avant d'essayer de rallumer pour permettre au gaz accumulé de se dissiper. PROCÉDURE EN CAS DE PROBLÈME D'ALLUMEUR Si pour une raison quelconque votre allumeur électrique ne fonctionne pas après trois ou quatre tentatives, utilisez les étapes suivantes ou lancez votre gril en mode manuel.
  • Page 34 RECHARGEMENT DU PLATEAU POUR COPEAUX DE BOIS Vérifiez votre plateau de copeaux de bois périodiquement pendant que vous cuisinez et ajoutez plus de copeaux de bois si nécessaire. En prenant soin de porter des gants de cuisinier résistants à la chaleur, retirez le plateau pour copeaux de bois de l’ouverture au-dessus du tableau de commande sur le panneau avant de l’unité.
  • Page 35 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour assurer l'entretien de votre fumoir : 1. SURFACE INTERNES • Il est recommandé de nettoyer votre plateau pour copeaux de bois après chaque utilisation. Cela permettra aux copeaux de bois de bien fumer et évitera toute accumulation de débris ou de cendres.
  • Page 36 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 37 PORC TAILLE Réchauffer - 60°C / 140°F A point - 66°C / 150°F Bien cuit- 71°C / 160°F Jambon (cuit) Toutes les tailles 2 - 2¾ heures Jambon (frais) 4.53-5.44 kg / 10-12 lbs. 7 - 8 heures Saucisse (fraîche) Toutes les tailles 4 - 5 heures Loin rôti...
  • Page 38 CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss® Grills, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril : 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 39 Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre gril à granulés de bois Pit Boss® ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
  • Page 40 PIÈCES DE RECHANGE Partie# Description Partie# Description Amortisseur (x2) ¼–20x⅝ po. Vis (x4) Assemblage de meuble supérieur de fumée (x1) ¼–20x½ po. Vis (x16) Poignée arrière (x1) #10–24x½ po. Vis (x32) Grille de cuisson (x3) #10–24 Écrou de blocage (x2) Support de grille de cuisson (x6) M5 Rondelle à...
  • Page 41 14.1 14.4 14.2 14.5 14.3 24.3 24.1 24.4 24.2...
  • Page 42 CONDITIONS Tous les fumeurs verticaux de gas de Pit Boss®, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Page 43 SERVICE DE GARANTIE Appelez votre fournisseur de « Pit Boss® » le plus proche pour une réparation ou un remplacement de vos pièces. Dansons exige une preuve d'achat pour établir une réclamation sous garantie; Conservez donc votre reçu ou facture originale pour référence future.
  • Page 66 B x 12 C x 2...
  • Page 67 C x 4 C x 8 C x 4...
  • Page 68 C x 2 E x 2 D x 2 A x 4 C x 6...
  • Page 70 G x 5 C x 2...
  • Page 71 C x 2 B x 4 C x 2 11/12...
  • Page 72 F x 1 Fig.21...
  • Page 76 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons our Customer Care department. USA: (480) 923-9630 | CANDA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toutes questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez com- muniquer avec le service à...

Ce manuel est également adapté pour:

Pbv2g12 serie