Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VX-920E/-970E O
C
& S
ONTROL
WITCHES
LED Indicator
Glows Green
Tone Squelch in defeated condition
Blinking Green
Busy Channel
Glows Red
Transmitting
Dealer Programmed
Emergency, 5-Tone Decoded, or 2-Tone Decoded
Color
Programmable Key
CH (Channel)
Antenna Jack
Selector
Programmable
VOL/PWR Knob
Key
TOGGLE Switch
Push To Talk
Speaker
(PTT) Switch
Microphone
MIC/SP Jack
MONITOR Key
LCD
LAMP Key
(LCD Version)
Programmable Key
(LCD Version)
Battery Pack Latch
M
D
I
ANUAL
E
NSTRUCCIONES
C
E I
ONTROL
NTERRUPTORES
Indicador LED
Verde permanente
Squelch (silenciador) de tono defectuoso
Verde intermitente
Canal ocupado
Rojo permanente
Transmitiendo
Color programado
Emergencia, descodificación de 5 tonos, descodificación
por el distribuidor
de 2 tonos
Tecla programable
Conexión de antena
Selección de canal
Mando de volumen/
Tecla programable
encendido-apagado
Conmutador
Interruptor Pulsar
Altavoz
para hablar (PTT)
Conexión de
Micrófono
micrófono/altavoz
Tecla de
LCD
monitorización
(versión del LCD)
Tecla de lámpara
Tecla programable
(versión del LCD)
Pasador de la batería
M
PERATING
ANUAL
B
O
AISIC
PERATION
r Turn the top panel's VOL/PWR knob clockwise to turn on the
radio.
r Turn the top panel's CH selector knob to choose the desired
operating channel.
r Rotate the VOL/PWR knob to set the desired audio level.
If no signal is present, press and hold in the MONITOR key;
background noise will now be heard, and you may use this
to set the VOL/PWR knob for the desired audio level. Press
and hold in the MONITOR key to quiet the noise and resume
normal (Quiet) monitoring.
r To transmit, press and hold in the PTT switch. Speak into the
microphone area of the front panel grille in a normal voice
level. To return to the Receive mode, release the PTT switch.
r Press (or press and hold in) the Programmable key (or
switch the TOGGLE switch) to activate the function which is
corresponding with that key or switch.
r Turn the top panel's VOL/PWR knob fully counter clockwise
to turn off the radio.
Note: For product details and instructions for use go to Vertex
Standard Online at http://www.vertexstandard.com/manuals
E
C
0
3
3
N
7
7
1
D
VX-920E/-970E
E
F
B
UNCIONAMIENTO
ÁSICO
r Gire el mando de VOLUMEN/ENCENDIDO-APAGADO situado en
el panel superior en el sentido de las agujas del reloj para encender
el transceptor.
r Gire el mando de SELECCIÓN DE CANAL situado en el panel
superior para seleccionar el canal de funcionamiento deseado.
r Gire el mando de VOLUMEN/ENCENDIDO-APAGADO para
establecer el nivel de audio deseado.
Si no hay señal, mantenga pulsada la tecla de MONITORIZACIÓN.
De esa forma, escuchará ruido de fondo, que podrá utilizar
para establecer el volumen deseado mediante el mando de
VOLUMEN/ENCENDIDO-APAGADO. Mantenga pulsada la tecla
de MONITORIZACIÓN para desactivar el ruido y comenzar la
monitorización normal (silenciosa).
r Para transmitir, mantenga pulsado el interruptor PTT. Hable a la
zona del micrófono situada en la rejilla del panel frontal con un
volumen de voz normal. Para volver al modo de recepción, suelte el
interruptor PTT.
r Pulse (o mantenga pulsada) la tecla PROGRAMABLE (o cambie el
estado del CONMUTADOR) para activar la función que corresponda
a dicha tecla o conmutador.
r Gire el mando de VOLUMEN/ENCENDIDO-APAGADO situado en
el panel superior en el sentido contrario a las agujas del reloj para
apagar el transceptor.
Nota: Si desea obtener más detalles e instrucciones de uso del
producto, diríjase al sitio web en línea de Vertex Standard en
http://www.vertexstandard.com/manuals
M
ANUEL
C
E
I
OMMANDES
T
NTERRUPTEURS
Voyant LED
Vert fixe
Squelch par tonalité désactivé
Vert clignotant
Canal occupé
Rouge fixe
Émission
Couleur programmée
Urgence, Décodeur 5 tons, ou Décodeur 2 tons
par le fournisseur
Bouton
programmable
Jack d'antenne
Bouton
programmable
Alternat
Microphone
Touche ÉCOUTE
Touche
ÉCLAIRAGE
Verrou du pack batterie
E
NGLISH
VX-920E/-970E B
B
EDIENELEMENTE
LED-Anzeige
Grün
Tonrauschsperre ist unterdrückt
Grün blinkend
Kanal belegt
Rot
Gerät sendet
Händler-
Notruf, 5-Ton-Auswertung oder 2-Ton-Auswertung
programmierte Farbe
Programmierbare
Taste
Antennenanschluss
Programmierbare
Taste
Sendetaste (PTT)
Mikrofon
MONITOR-Taste
LICHT-Taste
Akkupackverriegelung
S
PANISH
D'
VX-920E/-970E
INSTALLATION
U
TILISATION
r Sur la face supérieure, tournez l'interrupteur Marche/Arrêt –
Volume dans le sens horaire pour allumer votre radio.
r Sur la face supérieure, tournez le sélecteur de canaux (CH)
pour choisir le canal requis.
r Réglez le niveau audio en tournant le bouton Marche/Arrêt –
Volume.
En l'absence de signal, maintenez la touche ÉCOUTE. Vous
entendez le bruit de fond et vous pouvez l'utiliser comme
Sélecteur de canal
référence pour régler le niveau audio avec le bouton Marche/
Arrêt – Volume. Maintenez la touche ÉCOUTE pour réduire
Bouton Marche/
le bruit de fond et reprendre l'écoute normale (sans bruit de
Arrêt – Volume
Interrupteur à
fond).
bascule
r Pour émettre, maintenez l'Alternat. Parlez d'une voix normale
Haut-parleur
dans le microphone (situé derrière la grille du panneau avant).
Pour revenir en mode de réception, lâchez l'Alternat.
Jack MICRO/HP
r Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable (ou
Écran LCD
poussez l'interrupteur à bascule) pour activer la fonction
(sur les modèles à
attribuée à ce bouton ou cet interrupteur.
écran)
r Sur la face supérieure, tournez à fond l'interrupteur Marche/
Arrêt – Volume dans le sens anti-horaire pour éteindre votre
Touche
radio.
programmable
(sur les modèles à
Remarque : pour obtenir des informations sur ce produit et des
écran)
instructions d'utilisation, allez sur le site Vertex Standard Online :
http://www.vertexstandard.com/manuals
EDIENUNGSANLEITUNG
K
URZANLEITUNG
r Zum Einschalten des Funkgeräts drehen Sie den EIN/AUS/
Lautstärkeregler oben am Gerät im Uhrzeigersinn.
r Stellen Sie den gewünschten Betriebskanal durch Drehen des
Kanalwahlschalters oben am Gerät ein.
r Stellen Sie die gewünschte Lautstärke für die Tonausgabe durch
entsprechendes Drehen des EIN/AUS/Lautstärkereglers ein.
Liegt kein Signal vor, drücken Sie die MONITOR-Taste und halten
Sie sie gedrückt. Jetzt sind auch Hintergrundgeräusche hörbar.
Sie können dies zum Einstellen des EIN/AUS/Lautstärkereglers
Kanalwahlschalter
auf den gewünschten Klangpegel benutzen. Drücken Sie
die MONITOR-Taste und halten Sie sie gedrückt, um die
EIN/AUS/
Lautstärkeregler
Hintergrundgeräusche stummzuschalten und wieder auf normale
(leise) Überwachung zu schalten.
Kippschalter
r Zum Senden drücken Sie die Sendetaste und halten sie gedrückt.
Lautsprecher
Sprechen Sie mit normaler Lautstärke in den Mikrofonbereich des
MIK/LTSPR-Buchse
vorderen Gitters. Für Empfang geben Sie die Sendetaste wieder
frei.
LCD
r Drücken Sie die programmierbare Taste kurz bzw. lang (oder
(LCD-Version)
schalten Sie den KIPPSCHALTER um), um die dieser Taste bzw.
diesem Schalter zugeordnete Funktion zu aktivieren.
r Drehen Sie den EIN/AUS/Lautstärkeregler oben am Funkgerät
Programmierbare
bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Funkgerät
Taste
auszuschalten.
(LCD-Version)
Hinweis: Produktdetails und Gebrauchsanleitung sind bei Vertex
Standard Online zu finden: http://www.vertexstandard.com/manuals
D
B
E
ASE
F
RENCH
G
ERMAN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vertex Standard VX-920

  • Page 1 (LCD-Version) Nota: Si desea obtener más detalles e instrucciones de uso del Hinweis: Produktdetails und Gebrauchsanleitung sind bei Vertex producto, diríjase al sitio web en línea de Vertex Standard en Pasador de la batería Akkupackverriegelung Standard Online zu finden: http://www.vertexstandard.com/manuals http://www.vertexstandard.com/manuals...
  • Page 2 (Modello con LCD) Nota: per le informazioni sul prodotto e le istruzioni per l’uso, Nota: para obter detalhes e instruções de utilização visite o visitare Vertex Standard Online al sito http://www.vertexstandard. sítio Web da Vertex Standard em http://www.vertexstandard. Dispositivo chiusura pacco batteria...

Ce manuel est également adapté pour:

Vx-920eVx-970e