Vertex Standard VX-920E Série Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour VX-920E Série:

Publicité

Liens rapides

Gamme
VX-920E
Manuel d'installation
Français
Vertex Standard LMR, Inc.
Modèles à 16 boutons
Modèles à 4 boutons
Modèles sans écran
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vertex Standard VX-920E Série

  • Page 1 Gamme VX-920E Manuel d’installation Français Vertex Standard LMR, Inc. Modèles à 16 boutons Modèles à 4 boutons Modèles sans écran 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matieres Commandes & Connecteurs Fonctions avancées ..........13 (modèles à 16 boutons) ........5 Fonctions pour bouton programmable et Commandes & Connecteurs interrupteur à bascule ........13 (modèles à 4 boutons) ........6 Description des fonctions........16 Commandes & Connecteurs Système ARTS™ – (modèles sans écran) ..........7 Auto-Range Transponder System ....25 Indicateurs et icônes LCD...
  • Page 3 Vous disposez maintenant d’un outil de communication remarquable : une radio bidirectionnelle VERTEX STANDARD ! Robuste, fiable et facile à utiliser, votre radio VERTEX STANDARD vous permettra de rester constamment en contact avec vos collègues, année après année, et pendant de nombreuses années, dont la maintenance n’aura qu’un impact négligeable sur vos activités.
  • Page 4 Avertissement ! : conditions d’exposition aux fréquences radio Cette radio a été testée et est conforme aux limites d’exposition définies par la norme 1999/519/CE RF. En outre, elle est conforme aux normes et directives suivantes : m Norme ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE sur les niveaux de sécurité relatifs à l’exposition humaine aux champs électromagnétiques, 3 kHz à...
  • Page 5 Le pack d’alimentation ne doit pas être exposé à des températures excessives, telles que le soleil, le feu ou autres sources de chaleur. m Vous devez toujours utiliser des accessoires agréés par Vertex Standard. Vertex Standard ne peut pas être tenu responsable de dégâts ou d’accidents potentiels, tels que fuite, incendie, explosion des batteries, etc., provoqués par le mauvais fonctionnement d’un accessoire non-agréé...
  • Page 6 Avertissement ! Cette radio ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Toutes les opérations de maintenance doivent être confiées à un revendeur agréé par VERTEX STANDARD. Pour obtenir des informations sur l’installation d’accessoires optionnels, adressez-vous à votre revendeur VERTEX STANDARD.
  • Page 7: Commandes & Connecteurs (Modèles À 16 Boutons)

    Commandes & Connecteurs (modèles à 16 boutons) Bouton Marche/Arrêt – Volume Voyant LED Rouge fixe : Sélecteur de canal Émission en cours Vert fixe : Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant : Bouton SEL supérieur Canal occupé Couleur programmée par le revendeur €...
  • Page 8: Commandes & Connecteurs (Modèles À 4 Boutons)

    Commandes & Connecteurs (modèles à 4 boutons) Voyant LED Bouton Marche/Arrêt – Volume Rouge fixe : Sélecteur de canal Émission en cours Vert fixe : Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant : Bouton SEL supérieur Canal occupé Couleur programmée par le revendeur €...
  • Page 9: Commandes & Connecteurs (Modèles Sans Écran)

    Commandes & Connecteurs (modèles sans écran) Voyant LED Bouton Marche/Arrêt – Volume Rouge fixe : Sélecteur de canal Émission en cours Vert fixe : Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant : Bouton SEL supérieur Canal occupé Couleur programmée par le revendeur €...
  • Page 10: Indicateurs Et Icônes Lcd (Modèles À 16 Et 4 Boutons)

    Indicateurs et icônes LCD (modèles à 16 et 4 boutons) Indicateur « APPEL » Écoute du récepteur Ce canal est intégré à la liste de balayage Mode direct activé Balayage prioritaire activé Un message vocal est reçu « Double Écoute » activée Indicateur de la charge de la batterie Mode Puissance d’émission basse LCD secondaire...
  • Page 11: Avant De Commencer

    Avant de commencer Installation et dépose du pack r Pour retirer le pack batterie, éteignez votre radio et enlevez l’étui de protection. Poussez le verrou du d’alimentation pack batterie (en bas de la radio) vers le panneau r Pour installer le pack batterie, tenez la radio avant.
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement Étapes préliminaires Guide d’utilisation rapide r Installez un pack batterie r Sur la face supérieure, tournez le bouton chargé dans la radio, comme Marche/Arrêt – Volume expliqué précédemment. dans le sens horaire pour r Vissez l’antenne fournie au allumer votre radio. jack d’antenne.
  • Page 13 Fonctionnement de l’écran). Pour revenir en mode de réception, canal. Pour plus d’informations, consultez votre relâchez l’Alternat. revendeur VERTEX STANDARD. r Réglez le niveau du r Appuyez sur le bouton volume en tournant le TOP supérieur bouton Marche/Arrêt – (orange) ou le bouton Volume.
  • Page 14: Limiteur De Temps D'émission Automatique

    Fonctionnement par votre revendeur. Vous trouverez dans la r Si la fonction Verrouillage sur canal occupé est section suivante les explications relatives aux programmée sur un canal, la radio n’émettra pas fonctions disponibles. lorsqu’elle détecte une porteuse. Dans ce cas, la r Si un microphone/haut-parleur est disponible, radio signale que le canal est occupé...
  • Page 15: Fonctions Avancées

    Dual Watch pour bouton programmable et interrupteur à Low Power Talk Around bascule peuvent être personnalisées par votre TX Save Disable revendeur VERTEX STANDARD qui effectuera la Encryption €1 programmation requise pour répondre à vos besoins de Follow-Me Scan Lock communication/réseau.
  • Page 16 Fonctions avancées Programmable Key Function 16-Key & 4-Key Versions 16-Key Version TOP SEL SIDE SEL MONITOR LAMP [‹] Scan Dual Watch Low Power Talk Around TX Save Disable Encryption €1 Follow-Me Scan Follow-Me Dual Watch Group Up €2 Group Down €2 Channel Up €2...
  • Page 17 Fonctions avancées Programmable Key Function 16-Key & 4-Key Versions 16-Key Version TOP SEL SIDE SEL MONITOR LAMP [‹] Direct Channel #4 €2 REC/PLAY €4 €2 AF Min Volume Status Set €2 Status Up €2 Status Down €2 Status Check €2 Audio PC (PIT) Lone Worker DTMF Code Set...
  • Page 18: Description Des Fonctions

    Fonctions avancées Description des fonctions Pour lancer le balayage : r Pour activer le balayage, appuyez sur le bouton Monitor (Écoute) programmable attribué, ou mettez l’interrupteur Appuyez sur le bouton programmable attribué pour à bascule sur la position attribuée. annuler le squelch contrôlé par tonalité CTCSS et le r La fonction de balayage écoute les canaux code DCS.
  • Page 19: Talk Around (Ta) (Mode Direct (Ta)) Appuyez Sur Le Bouton Programmable Attribué

    Fonctions avancées Dual Watch (Double écoute) position attribuée. Appuyez de nouveau sur ce bouton (ou mettez l’interrupteur à bascule sur une autre La fonction Double Écoute est similaire à la fonction position) pour revenir au mode Puissance normale Balayage, sauf qu’elle n’écoute que deux canaux lorsque l’environnement de communication exige spécifiques : plus de puissance (présence d’obstacles ou nécessité...
  • Page 20: Tx Save Disable (Désactiver L'économiseur De Batterie Tx)

    Fonctions avancées En outre, votre revendeur peut avoir programmé Encryption (Cryptage) (Option) des fréquences de relais et de mode Direct sur deux Lorsque la fonction de brouillage vocal a été canaux adjacents, afin de faciliter cette utilisation. programmée, appuyez sur le bouton programmable Dans ce cas, le bouton programmable peut servir attribué...
  • Page 21: Clear Voice (Voix Claire)

    Fonctions avancées Clear Voice (Voix claire) de début du balayage. Ce canal a été programmé par votre revendeur pour activer le balayage. Mettez l’interrupteur à bascule sur la position Lorsque le balayage s’arrête sur un canal actif, le attribuée pour activer la fonction Voix claire. Lorsque «...
  • Page 22 Fonctions avancées Pour modifier la liste Balayage utilisateur, maintenez le sélecteur de canal. Votre radio basculera alors pendant une seconde le bouton programmable attribué régulièrement entre le Canal prioritaire défini par pour supprimer le groupe actuel mémorisé dans le l’utilisateur et le nouveau canal sélectionné. balayage.
  • Page 23: Code Set (Définir Code)

    Fonctions avancées CALL/RESET (APPEL/RESET) Code Up/Down (Code Haut/Bas) Avec le système de Pager DTMF Appuyez sur le bouton programmable attribué pour Lorsque cette fonction est activée, elle permet à sélectionner un code encodeur 2 ou 5 tons dans une l’utilisateur de modifier le code d’appel du pager à liste prédéfinie.
  • Page 24: Emergency (Urgence)

    Fonctions avancées Option SW 1 Selectable Tone Appuyez sur le bouton programmable attribué pour (Tonalité sélectionnable) activer ou désactiver l’accessoire optionnel « 1 » Appuyez sur le bouton programmable attribué pour sélectionner une tonalité sous-audible (CTCSS/DCS) Option SW 2 dans une liste prédéfinie. Vous pouvez utiliser la Appuyez sur le bouton programmable attribué...
  • Page 25: Status Set (Définir État)

    Fonctions avancées et le signal audio passe), ce signal audio entrant sera r Appuyez sur le bouton ÉCOUTE/LAMPE pour enregistré. Sur les modèles à 16 et 4 boutons, l’icône choisir le niveau de squelch. « » clignote pendant l’enregistrement et l’icône r Deux secondes après avoir relâché...
  • Page 26: Status Check (Contrôle D'état)

    Fonctions avancées Status Check (Contrôle d’état) Pour cela, appuyez sur le bouton programmable attribué, puis composez le numéro sur les boutons Appuyez sur le bouton programmable attribué pour numériques du panneau avant. Ensuite, appuyez sur vérifier le code d’état de réception 5 tons. Lorsque l’Alternat pour envoyer le numéro de téléphone.
  • Page 27: Système Arts

    Système ARTS™ Système de pager DTMF – Auto-Range Transponder System Ce système permet d’envoyer des messages de pager et des appels sélectifs en utilisant des séquences de Ce système est conçu pour vous signaler que vous tonalités DTMF. êtes à portée d’une autre radio ARTS™. Lorsque votre radio reçoit un message de pager Lorsque le système ARTS™...
  • Page 28: Mode Préférences (Modèles À 16 Et 4 Boutons)

    Mode Préférences (modèles à 16 et 4 boutons) Les VX-920E disposent d’un mode Préférences Écran Description (Menu) qui permet de définir ou de configurer divers 6 Lock Pour verrouiller une fonction (bouton/ (Verrouillage) Alternat/bouton+Alternat) paramètres, tels que Tonalités activées/désactivées, 7 Group Pour activer le mode Groupe Squelch, Contraste d’écran, etc.
  • Page 29: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels FNB-V86LI Batterie Lithium-Ion 7,4V, 1150 mAh ATL-2D Antenne VHF (81-88 MHz) FNB-V87LI Batterie Lithium-Ion 7,4V, 2000 mAh ATV-8A Antenne VHF (134-151 MHz) FNB-V92LI Batterie Lithium-Ion 7,4V, 3000 mAh ATV-8B Antenne VHF (150-163 MHz) FBA-34 ATV-8C Compartiment pour six piles alcalines Antenne VHF (161-174 MHz) ATV-6XL (6 x AA)
  • Page 30 La disponibilité des accessoires peut varier. Certains accessoires sont fournis en standard selon la demande locale, d’autres peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions. Veuillez consulter les modifications éventuellement apportées à cette liste auprès de votre revendeur VERTEX STANDARD. Gamme VX-920E Manuel d’installation...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    Brand Name: VERTEX STANDARD Model Number: VX-920E/970E Series Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd. Address of Manufacturer: 4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan Applicable Standards: This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as included in following standards.
  • Page 32 Copyright 2012 Vertex Standard LMR, Inc. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of Vertex Standard LMR, Inc.

Table des Matières