Makita RBC414U Instructions D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour RBC414U:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la débroussailleuse et respectez rigoureusement les consignes de sécurité !
Veillez à conservez ce manuel d'instructions !
Wichtig:
Lesen Sie vor Verwendung der Motorsense diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsbestimmungen strikt ein!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf!
Importante:
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il decespugliatore e rispettare scrupolosamente le norme
per la sicurezza.
Conservare con cura il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de bosmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Importante:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de seguridad.
Conserve el manual de instrucciones con cuidado.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a roçadeira e cumpra todas as normas de segurança!
Guarde este manual de instruções num local seguro!
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden du anvender buskrydderen og overhold sikkerhedsbestemmelserne til mindste detalje!
Gem denne brugsanvisning omhyggeligt!
Σημαντικό:
Πριν θέσετε σε λειτουργία τον θαμνοκοπτικό διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους κανονισμούς
ασφαλείας.
Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών!
Önemli:
Yan tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin!
Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın!
RBC413U
RBC414U
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita RBC414U

  • Page 1 Πριν θέσετε σε λειτουργία τον θαμνοκοπτικό διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους κανονισμούς ασφαλείας. Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών! Önemli: Yan tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin! Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın! RBC413U RBC414U...
  • Page 23: Symboles

    Table des matières Page Merci beaucoup d’avoir choisi la débroussailleuse de MAKITA. Nous sommes ravis de pouvoir vous proposer la débroussailleuse de MAKITA, résultat d’un long Symboles ..............23 programme de développement et de nombreuses années d’expérience et de Consignes de sécurité ..........24 connaissances.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions générales – Lisez ce manuel d’instructions pour vous familiariser avec l’utilisation de l’appareil. Sans ces informations, vous risquez de vous mettre en danger ou de blesser d’autres personnes à cause d’une utilisation incorrecte. – Il est préférable de ne prêter l’appareil qu’à des personnes expérimentées. Prêtez-leur systématiquement le manuel d’instructions.
  • Page 25: Ravitaillement En Carburant

    Ne démarrez la débroussailleuse qu’en conformité avec les instructions. – Ne démarrez pas le moteur selon une autre méthode ! – Utilisez la débroussailleuse et les outils uniquement pour les applications spécifiées. – Ne démarrez le moteur qu’après avoir procédé au montage complet de l’appareil.
  • Page 26: Outils De Coupe

    Mode d’emploi – N’utilisez l’appareil que si les conditions d’éclairage et de luminosité sont satisfaisantes. En hiver, soyez attentif aux zones glissantes ou mouillées, au verglas et à la neige (risque de glissade). Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité. – Ne coupez jamais à...
  • Page 27: Premiers Secours

    L’exécution de l’entretien ou des réparations par l’utilisateur est limitée aux activités décrites dans le manuel d’instructions. Toute autre tâche doit être réalisée par un agent d’entretien agréé. N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine fournis par MAKITA.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle RBC413U RBC414U Type de poignée Poignée en U Dimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame 1 710 x 650 x 435 1 710 x 630 x 515 de coupe) Poids net (sans la protection plastique et la lame de coupe) Volume (réservoir de carburant)
  • Page 29: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES RBC413U RBC414U N° NOMENCLATURE DES PIÈCES Réservoir de carburant Carter d’embrayage Crochet de suspension Interrupteur I-O (marche/arrêt) Levier d’accélérateur Câble d’accélération Poignée Support de poignée Arbre Protège-lame de l’outil de coupe (dispositif de protection) Carter d’engrenage Bougie d’allumage Pot d’échappement...
  • Page 30: Montage Du Moteur Et De L'arbre

    M5 x 25 (2). – Réglez la poignée selon un angle facile à manipuler et serrez le boulon (2) de manière uniforme sur les côtés droit et gauche. Pour le modèle RBC414U – Dévissez le bouton (1). – Placez la poignée (4) entre la bride de serrage de la poignée (2) et le support de poignée (3).
  • Page 31: Montage Du Dispositif De Protection

    Pour le modèle RBC413U, RBC414U – Après avoir monté la poignée, fixez le câble de commande à l’arbre à l’aide de deux attaches (1). Attaches (1) MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION Pour satisfaire aux règles de sécurité en vigueur, utilisez uniquement l’outil/ le dispositif de protection comme indiqué...
  • Page 32 – Pour utiliser la lame métallique, fixez le dispositif de protection (3) sur la bride (2) avec deux boulons (1). REMARQUE : Serrez les boulons de gauche et de droite de manière égale, afin que l’espace entre la bride (2) et le dispositif de protection (3) soit constant.
  • Page 33: Montage De La Lame De Coupe Ou De La Tête À Fils De Nylon

    MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÊTE À FILS DE NYLON Tournez l’appareil la tête en bas pour pouvoir remplacer facilement la lame de coupe ou la tête à fil de nylon. – Insérez la clé hexagonale dans l’orifice du carter d’engrenage et tournez la Clé...
  • Page 34: Carburant/Ravitaillement

    (supercarburant sans plomb) garantis. Il est absolument essentiel de respecter une proportion de mélange d’huile pour moteur deux-temps de MAKITA de 25:1. Dans le cas contraire, la fiabilité de la débroussailleuse ne peut pas être garantie lors du fonctionnement. Proportion correcte du mélange : Mélangez 25 portions d’essence à...
  • Page 35: Maniement Correct De L'appareil

    MANIEMENT CORRECT DE L’APPAREIL Le type I ou II ci-dessous est inclus avec l’outil. Portez toujours le harnais de sécurité lors de l’utilisation de la débroussailleuse. Type I Fixation du harnais de sécurité – Réglez la longueur de sangle de sorte que la lame de coupe soit maintenue parallèle au sol.
  • Page 36: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Respectez les réglementations en vigueur en matière de prévention des accidents ! Démarrage Éloignez-vous d’au moins 3 mètres (10 pi) du lieu où vous avez procédé au ravitaillement en carburant. Déposez la débroussailleuse à un endroit propre, en veillant à ce que l’outil de coupe n’entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet. Démarrage à...
  • Page 37: Fonctionnement Du Levier D'accélérateur

    Démarrage du moteur chaud – Comme décrit ci-dessus, mais sans déplacer le levier d’étrangleur (le levier d’étrangleur reste abaissé). Arrêt 1) Relâchez entièrement le levier d’accélérateur (2) et lorsque la vitesse de rotation du moteur a diminué, placez l’interrupteur I-O (1) en position STOP pour couper le moteur.
  • Page 38: Fonctionnement

    TÊTE À FIL DE NYLON Zone de coupe la plus efficace La tête à fil de nylon est une tête de débroussailleuse à ligne double dotée d’un mécanisme d’avancement du fil par secousse ou à avancement automatique (ultra automatique) (varie selon les pays). Une tête à...
  • Page 39: Remplacement Du Fil De Nylon (Ultra Automatique)

    Montez la bobine dans le bloc afin que ses rainures et parties saillantes soient alignées avec celles du bloc. Placez la bobine en orientant vers le haut le côté contenant des lettres. Ensuite, décrochez les extrémités du fil de son emplacement Œillets temporaire et glissez les fils dans les œillets pour qu’ils sortent du bloc.
  • Page 40 4. Enroulez fermement les fils dans le sens indiqué par la flèche LH (gaucher) sur le rebord. Ne croisez pas les fils. Dans le sens « LH » Embobiner fermement 5. Embobinez tout le fil sauf environ 100 mm (3-15/16”), en laissant les extrémités temporairement accrochées à...
  • Page 41: Programme D'entretien

    Mettez de la graisse (SHELL ALVANIA n°3 ou équivalent) dans le carter Carter d’engrenage à travers l’orifice de graissage (3) toutes les 30 heures. d’engrenage (Vous pouvez acheter de la graisse d’origine MAKITA chez votre revendeur MAKITA.) 6. Nettoyage du port d’échappement du silencieux : toutes les 50 heures (chaque mois) Si le port d’échappement (4) est bouché...
  • Page 42: Entreposage

    Général Assemblage du moteur, vis et écrous Inspection visuelle à la recherche de dommages et serrage Vérifier l’état général et la sécurité Après chaque plein Levier d’accélérateur Vérifier le fonctionnement Clé de verrouillage de sécurité Vérifier le fonctionnement Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Vérifier le fonctionnement Tous les jours Éponge (filtre à...
  • Page 43 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avant d’envoyez votre appareil en réparation, vérifiez si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous découvrez une anomalie, commandez votre appareil selon les descriptions de ce manuel. Ne démontez et ne modifiez aucune pièce d’une manière contraire à la description.

Ce manuel est également adapté pour:

Rbc413u

Table des Matières