Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAP2080WB
AIR COMPRESSOR
COMPRESOR DE AIRE
COMPRESSEUR D'AIR
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'OPÉRATION ET DE
MAINTENANCET
D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS COMPRESSOR, THE USER SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW
THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE COMPRESSOR FOR FUTURE
REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE USAR ESTE COMPRESOR, EL USUARIO DEBE ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA ENTENDER Y SEGUIR LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL COMPRESOR
PARA REFERENCIA FUTURA. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA, DIRÍJASE AL REPRESENTANTE O AL DISTRIBUIDOR.
AVANT D'UTILISER LE COMPRESSEUR, L'UTILISATEUR DOIT LIRE CE MANUEL AFIN DE COMPRENDRE ET DE
RESPECTER LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ. GARDER CES INSTRUCTIONS AVEC LE
COMPRESSEUR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, COMMUNIQUER AVEC
VOTRE REPRÉSENTANT OU DISTRIBUTEUR BOSTITCH.
Stanley Fastening Systems
160181REVA 8/03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bostitch CAP2080WB

  • Page 1 THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE COMPRESSOR FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR. ANTES DE USAR ESTE COMPRESOR, EL USUARIO DEBE ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA ENTENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES.
  • Page 24 Règles pour une utilisation sans risque ....................25, 26 Instructions de mise à la terre .........................27, 28 Fonctions................................29 Instructions d’utilisation ............................30 Entretien général ............................30, 31 Dépannage ................................22 Garantie.................................33 REMARQUE : Les compresseurs Bostitch ont été conçus pour donner une excellente satisfaction à leurs utilisateurs et une performance maximale.
  • Page 25: Règles Pour Une Utilisation Sans Risque

    RÈGLES POUR UNE UTILISATION SANS RISQUE Renseignez-vous : Tous les utilisateurs doivent lire et bien comprendre l’ensemble des renseignements que contient le présent manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de faire l’entretien du compresseur d’air. Évitez les pièces mobiles : Lorsque le compresseur est raccordé à une source électrique et que le pressostat est à la position ON/AUTO, il commence automatiquement son cycle.
  • Page 26: Règles Pour Une Utilisation Sans Risque (Suite)

    RÈGLES POUR UNE UTILISATION SANS RISQUE (SUITE) Réservoirs d’air : Étant donné la condensation provoquée par la compression de l’air, il y aura accumulation d’humidité à l’intérieur du réservoir du compresseur. Évacuer l’humidité du réservoir quotidiennement (voir la section Entretien général) sous peine de formation de rouille et d’amincissement du réservoir d’acier.
  • Page 27: Instructions De Mise À La Terre

    NE PAS ESSAYER DE RÉGLER NI D’ÉLIMINER CETTE SÉCURITÉ. TOUT AJUSTEMENT DE CETTE SOUPAPE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. Si ce dispositif requiert un entretien ou une réparation, consulter un Centre de service BOSTITCH autorisé.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : (suite) CYCLE DE SERVICE : Afin d’assurer la longue durée de vie de votre compresseur d’air BOSTITCH, éviter de l’utiliser à un cycle de service dépassant 50 %. Si le compresseur pompe de l’air durant plus d’une demi-heure, sa capacité...
  • Page 29: Fonctions

    FONCTIONS DU MODÈLE BOSTITCH CAP2080WB A. Pressostat : Le pressostat est le mécanisme d’activation utilisé pour démarrer et arrêter le compresseur. Il est placé à la position « AUTO », le moteur et la pompe compriment de l’air jusqu’à ce que la pression du réservoir atteigne la limite supérieure de la pression de...
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    électrique. Au moment de remplacer des pièces, n’utiliser que les pièces originales de rechange BOSTITCH. Vérifier le niveau d’huile de la pompe — Utilisation du hublot de regard : 1.
  • Page 31: Entretien Général (Suite)

    RÉSERVOIRS ET PROVOQUER UNE EXPLOSION, LAQUELLE POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT. 5. Insérer l’élément filtrant dans le boîtier. 6. Remonter le filtre sur la pompe. TOUTE AUTRE OPÉRATION D’ENTRETIEN DOIT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ BOSTITCH...
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE Bostitch, Inc. garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication, et accepte le cas échéant de réparer ou remplacer, à la discrétion de Bostitch, tout produit défectueux pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est pas cessible.

Table des Matières