Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAP1645-OF
OIL FREE PORTABLE AIR COMPRESSOR
COMPRESSEUR D'AIR PORTATIF SANS HUILE
COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE PORTÁTIL
Congratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air Compressor.
This compressor has been designed to provide compressed air to power various pneumatic
tools - including pneumatic fastening tools.
Before assembling, operating or maintaining this air compressor, users must read and
understand the information contained in this owner's manual. Carefully review the Rules for
Safe Operation section in this owner's manual and fully understand all warnings.
Bostitch compressors have been engineered to provide excellent customer satisfaction and are
designed to achieve maximum performance.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL,
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-556-6696
E105171
Stanley Fastening Systems L.P.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bostitch CAP1645-OF

  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Les compresseurs Bostitch ont été fabriqués afin d'offrir un degré de satisfaction de la clientèle très élevé et sont conçus pour atteindre une performance maximale.
  • Page 18: Risque Repiratoire (Asphyxie)

    • Si une étincelle électrique provenant • Si vous aspergez des matériaux du compresseur entre en contact avec inflammables, placez le compresseur des vapeurs inflammables, elle peut à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone s’enflammer et causer un incendie ou pulvérisée.
  • Page 19: Risque D'éclatement

    RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance.
  • Page 20 Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient provoquer • Utiliser un manomètre pour vérifier la des blessures graves et des dommages à pression des pneus avant chaque utilisation la propriété. et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE : Les réservoirs d’air comprimé, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derniers très rapidement. Régler le régulateur de pression d’air à une pression moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l’air par petite quantité et utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre compresseur d’air est alimenté à • Ne faites jamais fonctionner le compresseur l’électricité.
  • Page 21 être effectuées par un réparer sans coiffes de protection risque centre de réparation de l’usine BOSTITCH de vous exposer à des pièces mobiles et ou un centre de réparation autorisé peut se solder par de graves blessures.
  • Page 22: Fiche Technique

    • Porter systématiquement une protection durée d’utilisation, le bruit provoqué par auditive appropriée durant l’utilisation. ce produit peut contribuer à une perte auditive. FICHE TECHNIQUE MODÈLE CAP1645-OF 37,65 kg (83 lbs.) POIDS HAUTEUR 393,7 mm (15,5 po) LARGEUR 584,2 mm (23,0 po)
  • Page 23: Valeurs De L'émission De Bruits Déclarées En Conformité Avec L'iso 3744

    VALEURS DE L’ÉMISSION DE BRUITS DÉCLARÉES EN CONFORMITÉ AVEC L’ISO 3744 VALEUR DE L’ÉMISSION DE BRUITS Niveau de pression acoustique : LpA = 78,0 dBA re 20μPA Incertitude du niveau de pression acoustique calculé : KpA = 3,0 dBA re 20μPA Niveau de puissance acoustique : LwA = 91,0 dBA re 1 pw...
  • Page 24: Manocontacteur

    MANOCONTACTEUR Le Manocontacteur (H) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’airchute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine. SOUPAPE DE SÛRETÉ Si le Manocontacteur (H) ne met pas hors tension le compresseur d’air à...
  • Page 25: Assemblage (Fig. 1)

    PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu INSTALLATION ASSEMBLAGE (FIG. 1) RACCORDEMENT DES TUYAUX Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1.
  • Page 26: Protection De La Tension Et Du Circuit

    • qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m); • que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés.
  • Page 27: Déplacement(Fig. 3B)

    LEVAGE(FIG.3A) FIG. 3A Risque de blessure lors du levage Toujours soulever l'appareil à deux personnes et utiliser les points de transport (B et C) recommandés. NE PAS le lever par la roues ou le déflecteur. DÉPLACEMENT(FIG. 3B) 1. Saisir la poignée (B) pour soutenir le compresseur. 2.
  • Page 28: Procédures De Fonctionnement

    PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE (FIG. 1) 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d’emploi. Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en position verticale. La position verticale est réservée au stockage uniquement. 2. Mettre l’Interrupteur auto/arrêt (L) en position AUTO et laisser du temps pour l’accumulation de pression du réservoir.
  • Page 29: Programme D'entretien

    REMARQUE : Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un cen- tre de réparation de l’usine BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. PROGRAMME D’ENTRETIEN Se reporter Quoti- Hebdo- à l’étiquette Procédure dienne madaire d’avertissement sur le réservoir...
  • Page 30: Vérification Des Éléments Du Filtre D'air (Fig. 1)

    GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de service intensif de BOSTITCH sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. BOSTITCH réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-800-556-6696.
  • Page 31: Glossaire

    30 à 45 minutes par heure. GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien BOSTITCH qualifié ou du distributeur.
  • Page 32: Codes De Dépannage

    Mettre l’Interrupteur auto/arrêt (L) en position OFF, n’éteint pas le moteur lorsque si l’appareil ne s’éteint pas, contacter un centre de le compresseur atteint la réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de pression de déclenchement réparation agréé BOSTITCH. La pression de l’interrupteur de Communiquer avec un centre de réparation en...
  • Page 33 Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. Fuites d’air Serrez les raccords. Le Régulateur (F) est Le remplacer. endommagé Le commutateur de protection Consulter la rubrique sous Surcharge du moteur de surcharge du moteur a été...

Table des Matières