Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BTFP02028
OIL FREE PORTABLE AIR COMPRESSOR
COMPRESSEUR D'AIR PORTATIF SANS HUILE
COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE PORTÁTIL
Congratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air
Compressor. This compressor has been designed to provide compressed air to power
various pneumatic tools - including pneumatic fastening tools.
Before assembling, operating or maintaining this air compressor, users must read and
understand the information contained in this owner's manual. Carefully review the Rules
for Safe Operation section in this owner's manual and fully understand all warnings.
Bostitch compressors have been engineered to provide excellent customer satisfaction
and are designed to achieve maximum performance.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL, CALL
US TOLL FREE AT: 1-800-556-6696

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bostitch BTFP02028

  • Page 16: Introduction Importante À La Sécurité

    POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RElATIFS(VES) À l’OUTIl OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIl BOSTITCH, COMPOSER SANS FRAIS lE : 1-800-556-6696 CONSERVER CES DIRECTIVES RISQUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE...
  • Page 17: Risque Repiratoire (Asphyxie)

    • Si une étincelle électrique provenant • Si vous aspergez des matériaux du compresseur entre en contact avec inflammables, placez le compresseur des vapeurs inflammables, elle peut à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone s’enflammer et causer un incendie ou pulvérisée. Il est possible que vous une explosion.
  • Page 18: Ce Qui Peut Se Produire

    RISQUE D’ÉClATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance.
  • Page 19: Risque De Choc Électrique

    électrocution. usine autorisé BOSTITCH ou un centre de réparation BOSTITCH conformément aux codes électriques nationaux et locaux. • Mise à la terre électrique : Le fait de ne • Assurez-vous que le circuit électrique...
  • Page 20 être effectuées par un réparer sans coiffes de protection risque centre de réparation de l’usine BOSTITCH de vous exposer à des pièces mobiles et ou un centre de réparation autorisé peut se solder par de graves blessures.
  • Page 21 RISQUE ASSOCIÉ À UTIlISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT l’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre • Revoir et comprendre toutes les directives et les avertissements contenus compresseur d’air pourrait provoquer de dans le présent mode d’emploi. graves blessures, voire votre décès ou • Se familiariser avec le fonctionnement et celle d’autres personnes.
  • Page 22: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MODèlE BTFP02028 POIDS 44,5 kg (98,1 lbs.) 1162 mm (45,75 po) HAUTEUR lARGEUR 505,9 mm (19,92 po) longueur 504,6 mm (19,87 po) 98,4 liters (26 gallons) Capacité du réservoir d’air 827,4 kPa (120 psi) PRESSION D’ENClENCHEMENT APPROx. Env. Pression de déclenchement 1034,2 kPa (150 psi) pi³/min standard à 90 PSI Entrée, 120V, 60 Hz, c.a. seulement Tension Exigence minimale du circuit de dérivation...
  • Page 23: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur

    CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE UlTÉRIEUR FIG. 1 COMPOSANTS (FIG. 1) A. Interrupteur Marche/arrêt [ON(I)/OFF(O)] F. Clapet B. Manomètre du réservoir d’air G. Soupape de sûreté C. Manomètre régulé H. Soupape de purge du réservoir d’air D. Régulateur de pression I. Rembobineur de cordon d’alimentation E. Branchements rapides J. Filtre d'aspiration silencieux pression élevée en allant à la pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le réglage de déclenchement du manocontacteur).
  • Page 24 maNOmÈTre de PrISe de COuraNT Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur. rÉGulaTeur Le régulateur (D) contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de sortie. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la pression.
  • Page 25: Assemblage

    INSTAllATION ASSEMBlAGE Vous devez assembler le compresseur avant de l'utiliser pour la première fois. INSTallaTION deS rOueS • Installer les roues fournies comme indiqué aux figures 5 . • Fig. 5a et 5b : Assemblage du kit de roues. Serrer fermement. • Fig. 5c : Assemblage du pare-chocs Butée Boulon Écrou Roue Écrou Roue d'essieu Boulon d'essieu raCCOrdemeNT deS Tuyaux Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
  • Page 26: Protection De La Tension Et Du Circuit

    Risque de choc électrique. UNE MISE À lA TERRE INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉlECTRIQUE. • Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien qualifié. • Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par un électricien qualifié. RAllONGES Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer : • d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge; • qu'elle est en bon état;...
  • Page 27: Procédures De Fonctionnement

    leVaGe FIG. 3 Risque de blessure lors du levage. Toujours soulever l'appareil à deux personnes et utiliser les points de transport (N) recommandés. NE PAS le lever par la roues ou le déflecteur. la poignée d'une unité munie de roues doit uniquement servir à pousser ou à tirer le produit. dÉPlaCemeNT Les roues et la poignée n'offrent pas le dégagement, la stabilité...
  • Page 28: Programme D'entretien

    REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au démontage pour faciliter le remontage subséquent. REMARQUE : Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un cen- tre de réparation de l’usine BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. PROGRAMME D’ENTRETIEN Se reporter Quoti- Hebdo- à...
  • Page 29: Vérification De La Soupape De Sûreté

    VÉRIFICATION DE lA SOUPAPE DE SûRETÉ Risque d’éclatement. Si la Soupape de sûreté (G) ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion. Risque provenant des objets projet. És Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du compresseur. Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la Soupape de sûreté...
  • Page 30: Accessoires

    GARANTIE COMPlèTE D’UN (1) AN Les outils industriels de service intensif de BOSTITCH sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. BOSTITCH réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-800-556-6696 . Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires...
  • Page 31: Glossaire

    GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien BOSTITCH qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque ..........1, 2 Fuites d’air ..................................3...
  • Page 32 Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser. Joints d’étanchéité fuyants Communiquer avec un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. Soupape de sûreté (G) Faites fonctionner la soupape manuellement en défectueuse tirant sur la bague.
  • Page 33 CODE CAUSE PROBABlE SOlUTION PROBABlE Raccords électriques lâches Communiquer avec un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. Possibilité d’un moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agréé...

Table des Matières