Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BTFP02006
HEAVY -DUTY WHEELED PORTABLE COMPRESSOR
COMPRESSEUR SUR ROUES PORTATIF DE
QUALITÉ INDUSTRIELLE
COMPRESOR PORTÁTIL CON RUEDAS PARA
USO INTENSIVO
Congratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air
Compressor. This compressor has been designed to provide compressed air to power
various pneumatic tools - including pneumatic fastening tools.
Before assembling, operating or maintaining this air compressor, users must read and
understand the information contained in this owner's manual. Carefully review the Rules
for Safe Operation section in this owner's manual and fully understand all warnings.
Bostitch compressors have been engineered to provide excellent customer satisfaction
and are designed to achieve maximum performance.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL, CALL
US TOLL FREE AT: 1-800-556-6696
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bostitch BTFP02006

  • Page 21: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    INTRODUCTION IMPORTANTE À lA SÉCURITÉ Afin de réduire le risque de blessure, n'utilisez pas cette unité jusqu'à ce que vous lisiez ce manuel d'instruction sur la sécurité, l'opération et l'entretien. Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'état de Californie pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres dommages reproducteur.
  • Page 22 • Le fonctionnement de ce produit sans • Être toujours présent lorsque le produit est surveillance pourrait se solder par des en marche. blessures personnelles ou des dommages • Toujours éteindre et débrancher l'appareil à la propriété. Afin de réduire le risque si non utilisé. d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonctionner sans surveillance.
  • Page 23 être en de graves blessures, voire la mort par effectués par un centre de services électrocution. Bostitch conformément aux codes de l'électricité nationaux et locaux. • Mise à la terre électrique : le fait de ne • Assurez­vous que le circuit électrique pas faire une mise à...
  • Page 24 • Utiliser le compresseur avec des pièces • Toute réparation requise sur ce produit doit endommagées ou manquantes ou le être effectuée par un centre de services réparer sans coiffes de protection risque de Bostitch. vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.
  • Page 25: Emplacement

    Pour réduire le bruit excessif, utiliser un montage antivibratile ou des atténuateurs sonores. Repositionner l’appareil ou construire une enceinte close ou des murs déflecteurs. Communiquer avec un centre de réparation Bostitch ou composer le 1-800-556-6696 pour obtenir de l’aide. RISqUE DE BlESSURES OU DE DOMMAGES À...
  • Page 26: Fiche Technique

    FICHE TECHNIqUE MoDÈLe BTFP02006 POIDS 27 kg (59,5 livres) HAUTEUR 590 mm (23,23 po) lARGEUR 255 mm (10,04 po) lONGUEUR 569,9 mm (22,44 po) CAPACITÉ...
  • Page 27: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur

    CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE UlTÉRIEUR A. Interrupteur marche/arrêt B. Manomètre du réservoir d'air comprimé C. Manomètre de pression régulée D. Régulateur de pression E. Raccord rapide Clapet antiretour G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d'air comprimé Pressostat J.
  • Page 28: Caractéristiques (Fig. 1)

    CARACTÉRISTIqUES (FIG. 1) fAmiliArisez-Vous AVeC Votre Compresseur d'Air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. interrupteur mArChe/ArrÊt Mettre cet interrupteur (A) sur la position MARCHE pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position ARRÊT pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation.
  • Page 29 mAnomÈtre de pression réGulée Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure ou égale à la pression du réservoir. réGulAteur Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée sur le manomètre de prise.
  • Page 30: Assemblage

    INSTAllATION ASSEMBlAGE Vous devez assembler le compresseur avant de l'utiliser pour la première fois. instAllAtion des roues • Installer les roues fournies comme indiqué aux figures 5 . • Fig. 5a et 5b : Assemblage du kit de roues. Serrer fermement. • Fig. 5c : Assemblage du pare­chocs Butée Boulon Écrou Roue d'essieu d'essieu Roue rACCordement des tuYAux Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1.
  • Page 31: Directives Relatives À La Mise À La Terre

    DIRECTIVES RElATIVES À lA MISE À lA TERRE Risque de choc électrique. Au cas où un court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique. Le compresseur d’air doit être correctement mis à la terre. Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de mise à...
  • Page 32: Compatibilité

    Entretien. Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou avec une huile de qualité inadéquate. Bostitch ne peut être tenu responsable pour toute défaillance du compresseur provoquée par une huile inappropriée. 7. Tourner le bouton du régulateur (D) en sens antihoraire jusqu’à fermeture complète.
  • Page 33: Réglage Initial (Fig. 1)

    RÉGlAGE INITIAl (FIG. 1) Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. PROCÉDURE DE RODAGE Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour empêcher de graves dommages.
  • Page 34: Rangement Et Transport

    RANGEMENT ET TRANSPORT Risque de dommages à la propriété. En cours de fonctionnement, ne pas incliner le compresseur d’air plus de 10° pour éviter tout dommage. Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou d’autres obstructions qui pourraient interférer avec le débit d’air.
  • Page 35: Programme D'entretien

    : Noter la position et l’emplacement des pièces au démontage pour faciliter le remontage subséquent. reMarQUe : Les opérations d'entretien qui ne sont pas incluses dans cette section doivent être effectuées par un centre de services agréé Bostitch. PROGRAMME D’ENTRETIEN procédure Quoti- hebdo- Mensuelle 1 an ou voir l'étiquette d'avertissement...
  • Page 36: Vérification Des Éléments Du Filtre D'air (Fig. 1)

    VÉRIFICATION DES ÉlÉMENTS DU FIlTRE D’AIR (FIG. 1) Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.
  • Page 37 Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con Bostitch Fastening Systems 701 E. Joppa Road Towson, Maryland 21286, llame al call 1­800­556­6696 o visite nuestro sitio Web www.
  • Page 38: Póliza De Garantía

    GARANTíA COMPlETA DE UN AñO Las herramientas industriales BOSTITCH para trabajo pesado tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra.
  • Page 39: Glossaire

    Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur ou le personnel d'entretien peuvent effectuer certaines des mesures correctives alors que d'autres peuvent nécessiter l'aide d'un technicien qualifié de Bostitch ou du détaillant. problème code...
  • Page 40: Codes De Dépannage

    Fuites d’air ..............................3 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air .......4 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes ..............5 Fuites d’air à la soupape de sûreté ......................6 Cliquetis ..............................6,16,17 Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute lorsque l’accessoire est utilisé 7 Le compresseur ne fournit pas la quantité...
  • Page 41: Fusible Grillé, Disjoncteur Déclenché

    CODE CAUSE POSSIBlE SOlUTION PROBABlE Clapet obstrué Retirer, nettoyer ou remplacer. Fuites d’air Serrez les raccords. Le régulateur est endommagé Le remplacer. L’appareil fonctionne dans des Déplacer l’appareil dans un endroit sec bien aéré. conditions humides ou fraîches Filtre d’admission d’air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission d’air.

Table des Matières