Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1873-8 1873-8D 1873-8F 1893-6 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 13 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les VERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 14 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
Page 15
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 15 meules immédiatement. Faites fonctionner l'outil à Cet outil peut être transformé en ponceuse. Lorsque vide pendant une minute, en tenant l'outil en sens vous reprenez la rectification, vous DEVEZ réinstaller opposé...
Page 16
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 16 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
RBRE MONT GE PROTECTEUR LEVIER DE RELÂCHEMENT ET DE BLOC GE RENFLEMENTS Numéro de modèle 1873-8, 1873-8D et 1873-8F 1893-6 Régime à vide 8,500/min 6,500/min Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC 5/8 po -11 UNC Diamètre max. de meule (type 27)
Page 18
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 18 ssemblage de la rectifieuse POSE DU PROTECTEUR Lorsque vous utilisez des meules vissables, vissez Utiliser le protecteur de directement sur l'arbre. VERTISSEMENT meule avec les meules à Lorsque vous utilisez des meules de montage, vissez disque.
Page 19
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 19 MONT GE DES MEULES DE Utilisez uniquement un petit ensemble de bride TYPE 28 OU DE TYPE 29 (disponible en accessoire) quand vous montez des meules de type 28 ou de type 29 (fig. 1). fin de réduire le risque de VERTISSEMENT blessure, n’utilisez pas...
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 20 ssemblage de la ponceuse DISQUE D’ PPUI dessus du carter avant selon la préférence de l’utilisateur et la position la plus confortable. Servez- vant d’attacher un disque VERTISSEMENT vous de la poignée latérale pour votre sécurité et la d’appui, assurezvous que la facilité...
Page 21
POUR DÉVERROUILLER L’INTERRUPTEUR ET EN POSITION D’ RRÊT METTRE L’OUTIL EN M RCHE : Déplacez la palette (Modèles 1873-8D seulement) vers l’ V NT (vers l’arbre), puis serrez la palette. L’interrupteur à palette permet à l’utilisateur de POUR METTRE L’OUTIL U REPOS: Relâchez la commander les fonctions de blocage en position arrêt...
Page 22
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 22 vous auriez intérêt à utiliser à la fois des disques à Ne forcez pas et n'exercez pas de pression en ponçant. « grain ouvert » et à « grain serré » pour achever plus Faites pression uniquement avec le poids de l'outil.
LUBRIFIC TION DE L’OUTIL l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re- comprimé...
Page 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.