Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Tragbares Bluetooth®-Soundsystem Système audio Bluetooth® portatif | Impianto stereo portatile con Bluetooth® P67032 Deutsch ...... 7 Deutsch ..... Français ....25 Français ..... Italiano .....43 Italiano ....
Page 25
Répertoire Répertoire Codes QR ..............................26 Pièces de l’appareil ............................. 27 Concernant la présente notice d’utilisation ....................28 Explication des symboles ............................. 28 Utilisation conforme ...........................29 Consignes de sécurité ..........................29 Lieu d’installation ..............................30 Alimentation électrique ............................31 Consignes concernant la batterie intégrée ....................... 31 Température ambiante ............................
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Emplacement pour smartphone MIC 2 Entrée microphone (fi che jack 6,3 mm) Port USB (Tension : 5 V 200 mA) LIGHT Sélection du jeu de lumière ON/OFF Mise en marche/arrêt de l’appareil ECHO Activation de l’effet sonore d’écho pour le microphone Écran Démarrage/arrêt de la lecture, arrêt de la connexion Bluetooth®, recherche automatique des stations...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
Utilisation conforme Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Le système audio Bluetooth® sert à la réception de signaux radio ainsi qu’à la lecture de matériel audio transmis via USB, Bluetooth ou port AUX. Il peut en outre être utilisé en tant que système ka- raoké...
Consignes de sécurité Lieu d’installation DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Ne posez pas de récipients remplis de liquide (par ex. un vase) sur ou à proximité de l’appareil et de l’adaptateur secteur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut compromettre la sécurité...
Consignes de sécurité Alimentation électrique − Branchez l’appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100-240 V ~ 50/60 Hz. Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, demandez au fournisseur d’énergie concerné. − La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. −...
Contenu de l’emballage − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. − En cas de problème, adressez-vous au SAV. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! −...
Modes de fonctionnement Réglage de l’antenne radio Le système audio est équipé d’une antenne radio intégrée au dos de l’appareil. − Déroulez-la complètement et orientez-la pour obtenir une réception optimale. Mise en marche de l’appareil − Placez l’interrupteur marche/arrêt en position pour mettre le système audio en marche.
Modes de fonctionnement P-MODE/M − Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l’enregistrement. Écoute des stations mémorisées 10/M./FOLD. 10/M./FOLD. − Appuyez sur la touche une ou plusieurs fois pour appeler une station radio enregistrée. L’écran affi che brièvement l’emplacement mémoire correspondant (p. ex. ), puis la fréquence de la station.
Utilisation Bluetooth ® Le mode Bluetooth permet la réception sans fi l des signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe com- patible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 m. Le système audio ne peut être connecté qu’à un seul périphérique Bluetooth à la fois. Couplage d’un appareil de sortie audio compatible Bluetooth Pour connecter un périphérique de sortie compatible Bluetooth, procédez comme suit : −...
Utilisation Fonctions de répétition/lecture aléatoire Vous pouvez déterminer l’ordre de lecture des titres. Procédez comme suit : P-MODE/M. − Appuyez sur la touche jusqu’à ce que s’affi che à l’écran pour activer la répétition du titre en cours. P-MODE/M. − Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
Raccordement de microphones Égaliseur − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour activer un réglage d’égaliseur préinstallé. Les réglages suivants sont enregistrés : • FLAT • POP • CLASSIC • JAZZ • ROCK Le réglage actuellement sélectionné s’affi che à l’écran. Jeux de lumière LIGHT −...
− Augmentez le volume du réglé trop bas. microphone. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres régle- mentations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées d’ USB Implementers Forum, Inc. et sont uti- lisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension d’entrée/Fréquence CA 100-240 V ~ 60/50 Hz Consommation en fonctionnement 40 W max. Consommation en veille < 0,5 W Pile Batterie plomb-- gel 12 V 4000 mAh 48 Wh Temps de chargement 5 - 6 heures Radio Bande FM FM 87.5 - 108 MHz, 30 stations programmables, stéréo PLL FM Antenne FM Antenne fi...
Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données person- nelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p.
Page 61
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE 71703 ASSISTENZA POST-VENDITA 01 928 7661 0848 - 24 24 26 (Es entstehen keine zusätzlichen Kosten zu 0,08 CHF/Min. den jeweiligen Gebühren des Telefonanbieters.) www.medion.at...