Publicité

Liens rapides

EN VIGUEUR : 1
EFFECTIVE: April 1, 2017
décembre 2019
er
Manuel d'utilisation
PALAN À CHAÎNE
ÉLECTRIQUE
SÉRIE SEQ
Capacités de ⅛ tonne à 1 tonne
Code, lot et numéro de série
WARNING
Cet appareil ne doit pas être installé, utilisé ou entretenu par
une personne qui n'a pas lu et compris tout le contenu de ce
manuel. Le fait de ne pas lire ou de ne pas se conformer à
toutes les informations contenues dans ce manuel pourrait
entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ainsi
que des dommages matériels.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KITO SEQ001SD

  • Page 1 EN VIGUEUR : 1 EFFECTIVE: April 1, 2017 décembre 2019 Manuel d’utilisation PALAN À CHAÎNE ÉLECTRIQUE SÉRIE SEQ Capacités de ⅛ tonne à 1 tonne Code, lot et numéro de série WARNING Cet appareil ne doit pas être installé, utilisé ou entretenu par une personne qui n’a pas lu et compris tout le contenu de ce manuel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Section Numéro de page Informations et avertissements importants ……………………………………………………………… 4 Conditions et résumé Étiquettes d’avertissement Informations techniques ……………………………………………………………………….…………. 8 Caractéristiques Dimensions Procédures préalables à l’utilisation …………………………………………………………………… 11 Boîte d’engrenages Chaîne Emplacement du palan Installation du palan Branchements électriques Configuration du VFD (modèles à...
  • Page 3: Section Numéro De Page

    Section Numéro de page Entretien et manipulation ………………………………………………………………………………. Compteur de démarrages et d’heures Lubrification – Chaîne de levage, crochets et suspension Lubrification – Boîte d’engrenages Frein moteur Chaîne de levage Embrayage à friction et frein de charge mécanique avec embrayage à friction Entreposage Installation extérieure Environnement de fonctionnement...
  • Page 4: Informations Et Avertissements Importants

    Utilisez uniquement des pièces de rechange agréées par KITO pour l’entretien et la maintenance de ce palan.
  • Page 5 WARNING L’appareil décrit dans ce document n’est pas conçu et NE DOIT PAS être utilisé pour soulever, supporter ou transporter des personnes, ou pour soulever ou supporter des charges au-dessus de personnes. L’appareil décrit dans ce document ne doit pas être utilisé conjointement avec d’autres appareils, à moins que les dispositifs de sécurité...
  • Page 6 Si le propriétaire ou l’utilisateur du palan ont besoin d’informations supplémentaires, ou si l’une des informations contenues dans le manuel n’est pas claire, contactez KITO ou le distributeur du palan. Ne pas installer, inspecter, tester, entretenir ou utiliser ce palan à moins que les informations contenues dans ce document ne soient entièrement comprises.
  • Page 7: Étiquettes D'avertissement

    Étiquette d’avertissement L’étiquette d’avertissement illustrée ci-dessous à la figure 1-1 est fournie avec tous les palans expédiés de l’usine. Si l’étiquette n’est pas attachée au cordon du boîtier de commande de votre palan, commandez une étiquette auprès de votre revendeur et installez-la. recto verso Figure 1-1 Étiquette d’avertissement attachée au palan...
  • Page 8: Informations Techniques

    (HP) standard @115 V – @230 V – ntaire de Haut L (pi) (mm) x e à (pi) 60 Hz 50/60 Hz levage nbre vide (lb) chaînes SEQ001SD 0.67 10.8 5.6x1 0.48 SEQ003SD 12.1 SEQ005SD 14.6 SEQ010SD 18.7 7.1x1 0,77...
  • Page 9: Dimensions

    Code de Barre Barre Crochet de Crochet (tonne) produit (po) (po) (po) (po) (po) (po) (po) (po) suspension de susp. susp. susp. SEQ001SD 17,3 15,6 SEQ003SD 21,0 19,1 16,4 14,4 11,7 SEQ005SD 18,0 16,1 SEQ010SD 20,7 18,3 23,5 21,1 17,0 15,9...
  • Page 10 Tableau 2-2 Dimensions du crochet* T = Crochet de suspension B = Crochet de levage Unités = pouces Code de capacité Crochet SEQ001SD SEQ003SD T & B SEQ005SD SEQ010SD T & B * Reportez-vous à la section 5.7 pour les dimensions et les limites d’inspection.
  • Page 11: Procédures Préalables À L'utilisation

    Procédures préalables à l’utilisation Boîte d’engrenages 3.1.1 La boîte d’engrenages contient la bonne quantité d’huile au moment de l’expédition. Le niveau d’huile doit être vérifié avant l’utilisation. Reportez-vous à la section 6.3 pour les procédures de vérification spécifiques. 3.1.2 Reportez-vous à la section 6.3 pour le changement de l’huile pour engrenages. Chaîne 3.2.1 Ne jamais faire fonctionner le palan avec des composants de chaîne incorrects, manquants ou...
  • Page 12 * Le couple de serrage pour les boulons de la rotule du crochet est de 19,6 N-m (14,5 lb-pi) pour 001SD, 003SD et 005SD ; 34,3 N-m (25,3 lb-pi) pour 010SD. 3.2.2 Contenant à chaîne en plastique standard (toutes capacités) ou contenant à chaîne en toile en option (capacités de (1/8 t, 1/4 t et 1/2 t seulement).
  • Page 13: Emplacement Du Palan

    Emplacement du palan WARNING 3.3.1 Avant d’installer le palan, assurez-vous que la suspension et la structure de soutien sont adéquates pour soutenir le palan et ses charges. Au besoin, consultez un professionnel qualifié pour évaluer le caractère adéquat de l’emplacement destiné à la suspension et de sa structure de soutien. NOTICE 3.3.2 Voir la section 6.8 pour les considérations relatives aux installations à...
  • Page 14: Branchements Électriques

    Dimensions des cales (mm) 1/8 – 1/2 t largeur Cale mince L diamètre extérieur 42,7 (chariot manuel) diamètre intérieur 22,7 largeur Cale mince L diamètre extérieur 50,8 (chariot motorisé) diamètre intérieur 32,8 3.4.2 Chariot motorisé – Suivez les instructions contenues dans le Guide de l’utilisateur fourni avec le palan. 3.4.3 Montage sur crochet ou barre de suspension à...
  • Page 15: Alimentation Électrique Et Connexions Du Boîtier De Commande

    Assurez-vous que le fil blanc (étiqueté P1 à son origine) est connecté à l’emplacement CN3 (115 V).  Sinon, débranchez le fil et reconnectez-le à l’emplacement CN3 (115 V). Assurez-vous que l’étiquette de tension à l’extérieur du couvercle de commande mentionne 115 V. ...
  • Page 16 Figure 3-7 Connexions du câble du boîtier de commande et du câble d’alimentation Figure 3-8 Connexion de l’alimentation et connexions DPC 3.5.9 Connexion à la source d’alimentation électrique – Les fils blanc, rouge et noir du câble d’alimentation doivent être connectés à un interrupteur de déconnexion de l’alimentation électrique ou à un disjoncteur. 3.5.10 Capacité...
  • Page 17: Configuration Du Vfd (Modèles À Deux Vitesses Uniquement)

    DANGER 3.5.11 Mise à la terre – Une connexion à la terre incorrecte ou insuffisante crée un risque de décharge électrique lors de tout contact avec une partie du palan ou du chariot. Le fil de mise à la terre contenu dans le câble d’alimentation est soit vert avec une bande jaune, soit vert.
  • Page 18 Tableau 3-2 Affichage à DEL destiné à l’opérateur 3.6.6 Pendant le fonctionnement, les données seront affichées de manière fixe ou clignotantes, comme illustré à la figure 3-9. Figure 3-9 Affichage fixe ou clignotant 3.6.6 L’affichage numérique utilise un caractère à sept segments pour former les caractères spécifiques utilisés sur l’affichage.
  • Page 19 Code de produit Basse (d1-01) Haute (d1-02) Vitesse élevée Basse Haute sans charge 115/230 V 115/230V SEQ001SD 56,1 SEQ003SD 56,1 SEQ005SD 56,5 SEQ010SD 39,8 1) Plage de vitesse/fréquence minimale et maximale standard à l’usine (rapport 6:1). 2) La fonction Vitesse élevée sans charge n’est pas un paramètre réglable. Elle peut être activée...
  • Page 20 Tableau 3-7 Procédure de changement de vitesse/fréquence du VFD CAUTION Chaque modèle de palan à deux vitesses dispose d’une gamme de vitesses/fréquences disponibles  (limites supérieure et inférieure). Toute valeur en dehors de la plage indiquée au tableau 3-6 pour votre palan spécifique est strictement interdite.
  • Page 21 3.6.11 Tous les palans sont équipés de la fonction Vitesse élevée sans charge. Cela permet au palan de fonctionner, dans le sens du levage et de la descente, 1,3 fois plus rapidement que la vitesse élevée standard (SEQ001SD, SEQ003SD et SEQ005SD) ou 1,8 fois plus rapidement que la vitesse élevée standard (SEQ010SD). Cette fonction est automatiquement activée lorsque le palan fonctionne à...
  • Page 22 Tableau 3-9 Procédure de réglage du limiteur de surcharge VFD pour le test de charge WARNING Essayez d ’effectuer un test de charge avant d’effectuer tout ajustement. Si la charge d’essai d’un  maximum de 125 % de la capacité nominale ne peut pas être soulevée, suivez les étapes 1 à 14 ci- dessous en utilisant des poids libres .
  • Page 23: Contrôles Et Essais Préalables À L'utilisation

    14. Réinitialisez le limiteur de charge aux réglages en usine en répétant les étapes 2 à 13, à l’aide de la valeur réglée en usine S1-38 et de la valeur réglée en usine S1-41 comme indiqué au tableau 3-10. WARNING Voir tableau 3-10 Le fait de ne pas réinitialiser les valeurs de réglage du test de charge aux valeurs réglées en usine empêchera le palan de fonctionner correctement en cas...
  • Page 24 CAUTION 3.7.9 Vérifiez la tension d’alimentation avant l’utilisation quotidienne. Il est possible qu’un appareil électrique ne fonctionne pas normalement si la tension varie de plus de 10 % de la valeur nominale. 3.7.10 Confirmez le bon fonctionnement. Avant l’utilisation, lisez et familiarisez-vous avec la Section 4 – Fonctionnement. ...
  • Page 25: Fonctionnement

    Fonctionnement Introduction  NE JAMAIS PASSER SOUS UNE CHARGE SUSPENDUE.  LES OPÉRATEURS DU PALAN DOIVENT LIRE LA SECTION « FONCTIONNEMENT » DE CE MANUEL, LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS MANUEL, ÉTIQUETTES D’INSTRUCTIONS D’AVERTISSEMENT SUR LE PALAN OU LE SYSTÈME DE LEVAGE, AINSI QUE LES SECTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DES NORMES ANSI/ASME B30.16 et ANSI/ASME B30.10.
  • Page 26: À Faire Et À Ne Pas Faire Lors De L'utilisation

    Le fonctionnement d’un palan suspendu implique plus que l’activation des commandes du palan. Selon les normes ANSI/ASME B30, l’utilisation d’un palan suspendu est sujette à certains risques qui ne peuvent être atténués par des fonctionnalités techniques, mais uniquement par l’exercice de l’intelligence, de l’attention, du bon sens et de l’expérience dans le but d’anticiper les effets et les résultats de l’activation des commandes du palan.
  • Page 27 bien placées dans la selle du crochet. inhabituelle et signalez ce mauvais fonctionnement. • NE PAS utiliser le palan d’une manière qui pourrait • Assurez-vous que les interrupteurs de fin de course causer un choc ou une charge d’impact sur le palan. du palan fonctionnent correctement.
  • Page 28: Commandes De Levage

    Commandes de levage 4.3.1 Pour les palans montés sur des chariots à moteur, suivez les instructions de commande incluses dans le guide d’utilisation du chariot. 4.3.2 Bouton d’arrêt d’urgence – Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence pour effectuer un arrêt d’urgence et déverrouiller les contrôles de mouvement du palan ou pour réinitialiser le VFD comme illustré...
  • Page 29: Inspection

    Inspection Généralités 5.1.1 La procédure d’inspection décrite ci-dessous est basée sur la norme ANSI/ASME B30.16. Les définitions suivantes sont tirées de la norme ANSI/ASME B30.16 et se rapportent à la procédure d’inspection ci-dessous. Personne désignée – une personne choisie ou désignée comme étant compétente pour exécuter les ...
  • Page 30: Inspections Fréquentes

    Inspections fréquentes 5.3.1 Les inspections doivent être effectuées de manière FRÉQUENTE conformément au tableau 5-1, « Inspections fréquentes ». Ces inspections FRÉQUENTES comprennent des observations faites pendant le fonctionnement relativement à tout défaut ou dommage pouvant apparaître entre les inspections périodiques. L’évaluation et la résolution des résultats des inspections FRÉQUENTES doivent être effectuées par une personne désignée afin que le palan soit maintenu en bon état de fonctionnement.
  • Page 31: Palans Utilisés Occasionnellement

    Étiquette d’avertissement correctement fixée sur le palan et lisible (voir section 1.2). Connexions d’extrémité de la chaîne de levage. Palans utilisés occasionnellement 5.5.1 Les palans qui sont rarement utilisés doivent être inspectés comme suit avant leur mise en service : Palan inutilisé...
  • Page 32 Tableau 5-3 Méthodes et critères d’inspection des palans Élément Méthode Critères Intervention Les dimensions « u » et « t » ne doivent pas Crochets – Usure par Mesures Remplacer être inférieures aux valeurs de rejet indiquées frottement au tableau 5-4. La dimension «...
  • Page 33 Tableau 5-3 Méthodes et critères d’inspection des palans Élément Méthode Critères Intervention La dimension « P » ne doit pas être supérieure Chaîne de levage – Pas à la valeur maximale indiquée au tableau 5-6. Remplacer. Inspecter la Mesures et diamètre de fil La dimension «...
  • Page 34 Tableau 5-3 Méthodes et critères d’inspection des palans Élément Méthode Critères Intervention L’écart du frein moteur est directement lié à Serrez les boulons et l’usure des freins. Au fur et à mesure que la les vis au besoin ou plaquette de frein s’use, la dimension « B » du remplacez Mesures, frein augmente.
  • Page 35 Tableau 5-3 Méthodes et critères d’inspection des palans Élément Méthode Critères Intervention Boîtier de commande – Visuelle Les étiquettes indiquant les fonctions doivent Remplacer Étiquettes être lisibles. Des étiquettes d’avertissement doivent être Étiquettes Visuelle Remplacer apposées sur le palan (voir la section 1.2) et d’avertissement.
  • Page 36 Tableau 5-5 Suspension Bar Dimensions « d » et « e » mesurés à l’état neuf : d : ______________________ e : ______________________ Dimension « d » Dimension « e » pouces (mm) pouces (mm) Code de capacité Standard Rejet Standard Rejet 001SD, 003SD, 005SD...
  • Page 37 Figure 5-1 Guide-chaîne « A » Tableau 5-7 Dimensions d’usure ou d’écart du frein moteur 001SD, 003SD, 005SD 010SD Dimension « B » – pouces (mm) Code de capacité Critères Standard Rejet 001SD, 003SD, Ne doit pas 0.12 (3,0) 0.14 (3,5) 005SD dépasser Ne doit pas être...
  • Page 38 Tableau 5-8 Dimensions d’usure des poulies de charge et des poulies libres Poulie de charge « Épaisseur » – pouces (mm) Code de capacité Standard Rejet 001SD, 003SD, 005SD 0.13 (3,4) 0.09 (2,3) 010SD 0.20 (5,0) 0.13 (3,3) Tableau 5-9 Dimensions de la longueur du ressort de chaîne «...
  • Page 39: Entretien Et Manipulation

    Entretien et manipulation Compteur de démarrages et d’heures Tous les palans SEQ comprennent une fonction de comptage des démarrages et des heures de fonctionnement en tant que l’un des paramètres du VFD. Vous trouverez ci-dessous des recommandations d’entretien basées sur le nombre de démarrages et d’heures de fonctionnement effectuées obtenu via le VFD. 6.1.1 Nombre de démarrages et d’heures de fonctionnement –...
  • Page 40: État De L'écart Du Frein Électromagnétique

    7. Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage revienne à l’écran initial. (Comme à l’étape 1.) 6.1.2 Huile pour engrenages – On peut utiliser la lecture du compteur de démarrages et d’heures de fonctionnement en conjonction avec la charge moyenne soulevée par le palan pour estimer quand il faut changer l’huile pour engrenages.
  • Page 41: Lubrification - Chaîne De Levage, Crochets Et Suspension

    La chaîne de levage doit être lubrifiée pour lui assurer une durée de vie plus longue.  La chaîne de levage doit être nettoyée avec un produit nettoyant sans acide avant d’être lubrifiée  Appliquer la graisse lubrifiante KITO (pièce n ER2CS1951) ou l’équivalent de la graisse générale  industrielle au lithium, NLGI n 0, sur les surfaces de contact des maillons de la chaîne de levage,...
  • Page 42 Figure 6-3 Mesures de contrôle de l’huile pour Figure 6-2 Emplacement du bouchon d’huile engrenages 6.3.4 Tableau 6-6 Plages de mesures de contrôle de l’huile pour engrenages Mesure de contrôle Mesure de contrôle Code de capacité (pouces) (millimètres) 001SD, 003SD, 005SD 4.21-4,37 107-111 010SD...
  • Page 43: Frein Moteur

    WARNING Assurez-vous que la chaîne de rechange provient de KITO et qu’elle est des mêmes taille, qualité et type de construction que la chaîne d’origine. La nouvelle chaîne de levage doit avoir un nombre impair de maillons afin que ses deux maillons d’extrémité aient la même orientation. Si la chaîne de levage est remplacée en raison de dommages ou d’usure, détruisez l’ancienne chaîne pour...
  • Page 44: Entreposage

    Une fois l’installation terminée, exécutez les étapes décrites à la section 3.7, « Vérifications préopérationnelles et essai de fonctionnement ». (Côté sans charge) Figure 6-2 Remplacement de la chaîne 6.6 Embrayage à friction 6.6.1 En cas de fonctionnement anormal ou de patinage, NE PAS tenter de démonter ou de régler l’embrayage à...
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage WARNING LE PALAN ET LES CONNEXIONS ENTRE LES COMPOSANTS ABRITENT DES TENSIONS ÉLECTRIQUES DANGEREUSES. Avant d’effectuer TOUT entretien sur l’équipement, coupez l’alimentation électrique de l’appareil, puis verrouillez et étiquetez le dispositif d’alimentation en position hors tension. Reportez-vous à la norme ANSI Z244.1, « Personnel Protection – Lockout/Tagout of Energy Sources » Pour éviter tout risque d’électrocution, n’effectuez AUCUN entretien mécanique ou électrique sur le palan à...
  • Page 46 Tableau 7-1 Guide de dépannage Symptôme Cause Solution VFD défectueux Vérifiez les codes d’erreur (voir la section 3.6). Réinitialiser le VFD en appuyant sur le bouton d’arrêt d’urgence du boîtier de commande. Remplacer au besoin. Carte d’interface Remplacez la carte d’interface. défectueuse Le palan ne Arrêt d’urgence...
  • Page 47 Tableau 7-1 Guide de dépannage Symptôme Cause Solution Palan surchargé Réduisez la charge à une valeur dans la capacité nominale. Basse tension dans Déterminez la cause de la basse tension et ramenez à plus ou l’alimentation moins 10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétique du électrique du palan moteur.
  • Page 48: Garantie

    Le client doit obtenir une autorisation de retour de marchandises (RGA) comme indiqué par KITO Canada Inc. avant d’expédier le produit pour l’évaluation de la garantie. Une explication de la réclamation doit accompagner le produit. Le produit doit être retourné en port payé. Une fois réparé, le produit sera couvert pour le reste de la période de garantie d’origine.
  • Page 49: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le numéro de code, le numéro de lot et le numéro de série du palan, qui se trouvent sur la plaque signalétique du palan (voir fig. ci-dessous). Rappel : conformément aux sections 1.1 et 3.7.4 destinées à vous aider à commander des pièces et à offrir une assistance technique, notez le numéro de code, le numéro de lot et le numéro de série du palan dans l’espace prévu sur la couverture du présent manuel.
  • Page 50: Pièces Du Boîtier, De L'engrenage Et Du Moteur

    9.1 PIÈCES DU BOÎTIER, DE L’ENGRENAGE ET DU MOTEUR Figure 9-1-1 Pièces du boîtier, de l’engrenage et du moteur...
  • Page 51 9.1 PIÈCES DU BOÎTIER, DE L’ENGRENAGE ET DU MOTEUR Pièces Numéro Nom de la pièce 001SD 003SD 005SD 010SD palan Crochet de suspension EQ1CI10131 EQ1DI10131 Assemblage du linguet ER2CS9002 ER2DS1002 Axe supérieur EQ1CI9121 EQ1DI9121 Vis mécanique à six pans J1BG1-0601010 creux avec rondelle élastique EQ1BVN03I5A1 EQ1BVN05I5A1...
  • Page 52 9.1 PIÈCES DU BOÎTIER, DE L’ENGRENAGE ET DU MOTEUR Arbre moteur avec rotor EQ1CF5502 EQ1CI5502 Vis mécanique avec rondelle J1AP2-4001010 élastique Barre de suspension en option EQ1CI9001 EQ1DI9001 (standard avec chariot) Cale mince L (chariot manuel) T7PA005-9301 T7GA010-9303...
  • Page 53: Pièces Électriques, Pièces Du Crochet Et De La Chaîne

    9.2 PIÈCES ÉLECTRIQUES, PIÈCES DU CROCHET ET DE LA CHAÎNE Figure 9-3-1 Pièces du crochet et de la chaîne...
  • Page 54 9.2 PIÈCES ÉLECTRIQUES, PIÈCES DU CROCHET ET DE LA CHAÎNE Pièces Numéro Nom de la pièce 001SD 003SD 005SD 010SD palan Assemblage du couvercle du EQ1CI2104 EQ1DI2104 contrôleur Boulon à douille T1CR131705014 Rondelle dentée J1WH012-10060 Plaque signalétique B EQ1BUQ01I9A3 EQ1BUQ03I9A3 EQ1BUQ05I9A3 EQ1BUQ10I9A3 Autocollant d’avertissement E...

Ce manuel est également adapté pour:

Seq003sdSeq005sdSeq010sdSeq série

Table des Matières