Modificación De Los Parámetros De Funcionamiento - IMG STAGELINE TWIST-252 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

NL
1) Verbind de DMX-ingang (14) met de DMX-uit-
gang van de lichtregelaar.
B
Voor de aansluiting moeten speciale kabels
voor hoge gegevensstromen worden gebruikt.
Wanneer gebruik wordt gemaakt van gewone mi-
crofoonkabels, mag de totale kabellengte niet
meer dan 100 m bedragen. De beste overdracht
wordt verkregen met een afgeschermde micro-
foonkabel van 2 x 0,25 mm
transmissiekabel. Bij kabellengten vanaf 150 m
wordt het tussenschakelen van een DMX-ophaal-
versterker aanbevolen (b.v. SR-103DMX van "img
Stage Line").
2) Verbind de DMX-uitgang (13) met de DMX-in-
gang van de volgende lichtregelaar. Verbind de
uitgang hiervan met de ingang van het volgende
apparaat etc., tot alle lichteffectapparaten in een
ketting zijn aangesloten.
DMX-uitgangsjack is uitgerust met een ver-
grendeling. Om de stekker uit te trekken, drukt u
op de PUSH-hendel.
3) Sluit de DMX-uitgang van de laatste lichtregelaar
in de ketting af met een weerstand van 120 Ω
(0,25 W): Soldeer de weerstand vast op de pin-
nen 2 en 3 van een XLR-stekker en plug de stek-
ker in de DMX-uitgang.
4) Om de TWIST-252 van een lichtregelaar te kun-
nen bedienen, moet het DMX-startadres voor het
1ste DMX-kanaal worden ingesteld. Indien bij-
voorbeeld het adres 17 voor het besturen van de
zwenkkopdraaiing is voorzien, stel dan op de
TWIST-252 het startadres 17 in.
a) Druk eenmaal op de toets MENU (9), zodat de
melding
(address) op het display ver-
schijnt.
b) Druk op de toets ENTER (11). Het display
knippert.
c) Stel met de toets DOWN of UP (10) het over-
eenkomstige adres in (1 – 497).
d) Om op te slaan, drukt u op de toets ENTER.
Op het display verschijnt de melding
gedurende enkele seconden. Daarna wordt
1) Conecte la entrada DMX (14) con la salida DMX
E
del controlador.
Para la conexión, es recomendado utilizar ca-
bles específicos para flujo de datos importante.
Solo le aconsejamos el empleo de cables de
micro usuales para longitudes de cable de 100 m
como máximo. Los mejores resultados de trans-
misión se obtienen con un cable de micro blin-
dado de sección 2 x 0,25 mm
específico para la transmisión de datos. Para
longitudes a partir de 150 m, le aconsejamos de
conectar un amplificador DMX de señal (p. ej.
SR-103DMX de "img Stage Line").
2) Conecte la salida DMX (13) a la entrada DMX del
aparato siguiente. Conecte su salida con la en-
trada del próximo aparato y así sucesivamente
hasta que todos los efectos de luces estén
conectados en una cadena.
La toma de salida DMX dispone de un bloqueo.
Para sacar la clavija, pulse la palanca PUSH.
3) Termine a la salida DMX del último efecto de luz
de la cadena con una resistencia de 120 Ω
(0,25 W): soldar la resistencia en el pin 2 y 3 de
una toma XLR y conecte la toma a la salida DMX.
4) Para poder utilizar la TWIST-252 desde un con-
trolador, debe seleccionar la dirección de arran-
que DMX para el canal DMX 1. Si por ejemplo en
el controlador, la dirección 17 está prevista para
controlar la rotación de la cabeza, regule en la
TWIST-252, la dirección de arranque 17.
a) Pulse una vez la tecla MENU (9) hasta que
aparezca el mensaje
b) Pulse la tecla ENTER (5). El display parpa-
dea.
c) Con la tecla DOWN o UP (10), regule la direc-
ción de arranque correspondiente (1 – 497).
d) Para memorizar, pulse la tecla ENTER. El dis-
play indica durante unos segundos
Después, la dirección de arranque seleccio-
nada aparece de nuevo. Si la tecla ENTER no
se activa en unos 8 segundos, el aparato
vuelve a la dirección precedente.
20
opnieuw het geselecteerde startadres weer-
gegeven. Als u niet binnen de 8 seconden op
de toets ENTER drukt, schakelt het apparaat
terug naar het vorige adres.
Na het instellen van het startadres voor het 1ste
kanaal zijn de kanalen 2 – 16 aan de daarop vol-
gende adressen toegewezen. Voorbeeld:
Startadres 17 = kanaal voor het draaien van de
2
of een speciale data-
Adres 18 = kanaal voor het kantelen van de
Adres 19 = kanaal voor de snelheid
Adres 31 = kanaal voor het selecteren van het
Adres 32 = kanaal voor het resetten
5) Na instelling van het startadres kunt u de TWIST-
252 bedienen via de aangesloten regeleenheid.
Op het display verschijnt steeds het ingestelde
startadres vanaf het moment dat er besturings-
signalen door het DMX-besturingsapparaat wor-
den ontvangen. Bovendien licht de rode LED
DMX (12) op.
6.4 De bedrijfsparameters wijzigen
Door het menu op te roepen, kunt u de volgende
parameters wijzigen. De hieronder weergegeven
volgorde komt overeen met de volgorde van de
menu-items.
Después del reglaje de la dirección de arranque
para el canal 1, los canales 2 – 16 se atribuyen a
las direcciones siguientes. Ejemplo:
Dirección de arranque 17 = canal para la rota-
Dirección 18 = canal para la inclinación de la
Dirección 19 = canal para la velocidad
2
o con un cable
Dirección 31 = canal para la selección de los
Dirección 32 = canal para la reinicialización (reset)
5) Después del reglaje de la dirección de arranque,
la TWIST-252 se puede utilizar via el controlador
conectado. La dirección de arranque regulada
siempre se indica en el display, en cuanto el con-
trolador DMX recibe señales de control. Además,
el LED rojo DMX (12) brilla.
6.4 Modificación de los parámetros de fun-
cionamiento
Seleccionado el menú, los parámetros siguientes se
pueden modificar. La serie presentada seguidamen-
te corresponde a la serie de las opciones de menú.
(dirección).
.
zwenkkop
zwenkkop
...
voorgeprogrammeerde
lichtbundel-
patroon
Instelling van het startadres
(hoofdstuk 6.3)
. . .
Showmodus (hoofdstuk 6.1)
Show 1
Show 2
ción de la cabeza
cabeza
...
gobos preprogramados
Reglaje de la dirección de arranque
(capítulo 6.3)
. . .
Modo show (capítulo 6.1)
Show 1
Show 2
Modo Slave (capítulo 6.1.1)
normal
2 Light Show
Slavemodus (hoofdstuk. 6.1.1)
normaal
2 Light Show
Blackout-modus
Blackout aan (yes blackout)
Bij afwezigheid van een DMX-
besturingssignaal op de jack
DMX IN (14), beweegt de
zwenkkop naar zijn oorspron-
kelijke positie en wordt het
paneel gesloten.
Blackout uit (no blackout)
Het is mogelijk de muziek te
sturen alleen door de micro-
foon (17).
Kleurmodus
eenkleurig (normaal)
De kleurschijf wordt precies
op één kleur vergrendeld.
tweekleurig (split colour)
Bij deze instelling is ook een
stand tussen twee kleuren
mogelijk.
Zwenkkopdraaiing (Pan)
normaal
rotatie tegengesteld
Zwenkkopkanteling (Tilt)
normaal
kanteling tegengesteld
Modo Blackout
Blackout activado
(yes blackout)
Si ninguna señal DMX de
control está presente en la
toma DMX IN (14), la cabeza
se pone en posición inicial y el
diafragma se cierra.
Blackout desactivado
(no blackout)
El control por música solo se
puede efectuar a través del
micro integrado (17).
Modo color
un color (normal)
El gobo de colores se pone
exactamente en su sitio sobre
un color.
dos colores (split colour)
Una posición intermediaria
entre dos colores es posible.
Rotación cabeza (Pan)
normal
rotación opuesta
Inclinación cabeza (Tilt)
normal
movimiento opuesto
Visualización display
normal
girado de 180°
(para montaje en techo)
Con la tecla ENTER, conmute el re-
glaje, el display parpadea durante unos
8 segundos. Después se borra el menú.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.1910

Table des Matières