Télécharger Imprimer la page

Flex XCE 10-8 125 Notice D'instruction D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour XCE 10-8 125:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

XFE 7-15 125
XFE 7-15 150
XCE 10-8 125

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flex XCE 10-8 125

  • Page 1 XFE 7-15 125 XFE 7-15 150 XCE 10-8 125...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ..... 13 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 WARNUNG! Symbole am Gerät ....3 Vor Gebrauch des Polierers lesen und Zu Ihrer Sicherheit .
  • Page 4 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sicherheitshinweise zum Polieren Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen WARNUNG! sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark Lesen Sie alle mit dem Elektrowerkzeug und können zum Verlust der Kontrolle gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisun- führen.
  • Page 5 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Rückschlag und entsprechende Halten Sie das Gerät nur an den isolierten  Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus- Sicherheitshinweise führen, bei denen das Einsatzwerkzeug Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge...
  • Page 6 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 HINWEIS Arbeiten Sie besonders vorsichtig im  Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Der in diesen Anweisungen angegebene Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge Schwingungspegel ist entsprechend einem in vom Werkstück zurückprallen und EN 62841 genormten Messverfahren gemes- sen worden und kann für den Vergleich von...
  • Page 7 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Technische Daten XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Gerätetyp Exzenterpolierer Werkzeugaufnahme Klett Ø 125 / 150 Max. Werkzeug-Ø Hubzahl 3000-9000 Drehzahl Klettteller 1/min – 150-450 Leistungsaufnahme...
  • Page 8 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. Griffhaube Arretierungsknopf Arretiert den Schalter (5) im Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil.
  • Page 9 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Gebrauchsanweisung Wiedereinschalten des Elektrowerk- zeugs nach Stromausfall WARNUNG! – Elektrowerkzeug ausschalten. Vor allen Arbeiten am Polierer den – Elektrowerkzeug wieder einschalten. Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Polierer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
  • Page 10 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Arbeitshinweise Wartung und Pflege VORSICHT! WARNUNG! Nach dem Ausschalten läuft das Vor allen Arbeiten am Polierer den Polierwerkzeug noch kurze Zeit nach. Netzstecker ziehen. HINWEIS Reinigung Nach einem Werkzeugwechsel (z. B. Woll- fell statt Polierschwamm) können durch den...
  • Page 11 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Austausch von Verschleißteilen Klettteller wechseln Netzstecker ziehen.  Polierwerkzeug entfernen.  Maschine auf der Rückseite ablegen.  Schrauben eindrehen und mit Torx-  Schraubenschlüssel festziehen (4.). (Anzugsmoment 2,5-3,0 Nm (1.8-2.2 ft. lb.)) Probelauf durchführen.
  • Page 12 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Entsorgungshinweise Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht WARNUNG! für Schäden und entgangenen Gewinn durch Ausgediente Geräte durch Entfernen des Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die Netzkabels unbrauchbar machen. durch das Produkt oder die nicht mögliche Nur für EU-Länder:...
  • Page 13 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Contents For your safety Symbols used in this manual ..13 WARNING! Symbols on the power tool ..13 Before using the polisher, please read and For your safety .
  • Page 14 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Safety instructions for polishing Do not use a damaged accessory. Before  each use inspect the accessory such as WARNING! abrasive wheels for chips and cracks, Read all safety warnings, instructions,...
  • Page 15 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Do not run the power tool while carrying it Do not position your body in the area   at your side. Accidental contact with the where power tool will move if kickback spinning accessory could snag your occurs.
  • Page 16 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 NOTE However if the tool is used for different applications, with different accessories or The vibration emission level given in this poorly maintained, the vibration emission may information sheet has been measured in differ.
  • Page 17 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased. Grip hood Locking button...
  • Page 18 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Instructions for use Continuous operation with engaged switch rocker WARNING! NOTE Before carrying out any work on the The electric power tool features a starter polisher, always pull out the mains plug.
  • Page 19 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Maintenance and care To set the operating speed, move the dial  to the required value. Gently press the switch (5) to accelerate WARNING!  the power tool up to the preselected speed.
  • Page 20 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Replacement of wear parts Change Velcro pad Pull out the mains plug.  Remove the polishing tool.  Place machine on its back.  Insert screws and tighten with Torx ...
  • Page 21 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Disposal information Exemption from liability The manufacturer and his representative WARNING! are not liable for any damage and lost profit Render redundant power tools unusable due to interruption in business caused by by removing the power cord.
  • Page 22 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Table des matières Pour votre sécurité Symboles utilisés ....22 AVERTISSEMENT ! Symboles apposés sur l’appareil .
  • Page 23 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Consignes de sécurité pour le diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de ponçage montage de l’outil électrique seront en AVERTISSEMENT ! déséquilibre, vibreront de manière Lire tous les avertissements de sécurité, les...
  • Page 24 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Ne tenez l’appareil que par ses poignées De ce fait, un outil électroportative non  fermement tenue subit une accélération isolantes lors de travaux au cours des- en sens opposé de celui de l’outil installé.
  • Page 25 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 REMARQUE Ne pas fixer de chaîne coupante,  de lame de sculpture sur bois, de chaîne Le niveau de vibrations indiqué dans ces coupante ni de lame de scie dentée.
  • Page 26 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Données techniques XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Type d’appareil Polisseuse excentrique Epaisseur de l’outil de polissage Plateau auto-agrippant Ø 125 / 150 Ø max. de l’outil de polissage...
  • Page 27 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. Capot à poignée Cran d’arrêt Il maintient l’interrupteur (5) en position Avec sortie d’air et flèche direction-...
  • Page 28 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Instructions d’utilisation Enclenchement et coupure Marche de courte durée, sans activer AVERTISSEMENT ! le cran d’arrêt Avant d’effectuer tous travaux sur la polisseuse, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
  • Page 29 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pour éteindre l’appareil, appuyez briève-  – Déplacez la polisseuse en exerçant une ment sur l’interrupteur puis relâchez-le. légère pression d’applique et en Présélection de la vitesse décrivant des mouvements rotatifs se chevauchant sur la surface à...
  • Page 30 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 REMARQUE Ne remplacez ces balais que par des pièces d’origine fournies par le fabricant. En cas d’emploi de pièces d’autres marques, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
  • Page 31 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pièces de rechange et accessoires Conformité REMARQUE Nous déclarons sous notre responsabilité Seuls les outils autorisés par FLEX pourront exclusive que le produit décrit à la rubrique être utilisés.
  • Page 32 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indice Per la vostra sicurezza Simboli utilizzati ....32 PERICOLO! Simboli sull’apparecchio... . . 32 Leggere prima di usare la lucidatrice Per la vostra sicurezza .
  • Page 33 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Avvertenze di sicurezza che non vengono fissati in modo preciso all’elettroutensile non ruotano in modo per la lucidatura uniforme, vibrano molto forte e possono PERICOLO! provocare la perdita del controllo.
  • Page 34 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Contraccolpo e corrispondenti Quando si eseguono lavori, durante  i quali l’utensile montato potrebbe istruzioni di sicurezza toccare linee elettriche nascoste oppure Il contraccolpo è l’improvvisa reazione il suo stesso cavo di alimentazione, affer- di un utensile montato in rotazione che rare l’elettroutensile solo sulle superfici...
  • Page 35 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 AVVISO Lavorare con precauzione particolare  negli angoli, sugli spigoli vivi, ecc. Il livello di vibrazioni indicato in queste Impedire il rimbalzo o il bloccarsi istruzioni è stato misurato conformemente ad dell’utensile montato sulla superficie...
  • Page 36 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Dati tecnici XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Tipo di apparecchio Lucidatrice eccentrica Attacco utensile Platorello con velcro Ø 125 / 150 Ø max. utensile Corsa...
  • Page 37 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato. Cuffia con maniglia Pulsante d’arresto Blocca l’interruttore (5) in Con uscita aria e freccia per il senso funzionamento continuo.
  • Page 38 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Istruzioni per l’uso Servizio continuo con arresto del bilico AVVISO! PERICOLO! L’elettroutensile dispone di una protezione Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, contro il riavviamento involontario. Ciò signi estrarre la spina d’alimentazione.
  • Page 39 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Preselezione del numero di giri – Muovere la lucidatrice con leggera pressione di appoggio, con movimenti circolari parzialmente sovrapposti, per raggiungere un buon risultato di lucidatura ed un’alta durata utile degli utensili.
  • Page 40 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Meccanismo AVVISO Durante il periodo di garanzia, non svitare le viti sulla testa ingranaggi. In caso d’inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore. Sostituzione di componenti soggetti...
  • Page 41 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Istruzioni per la rottamazione Esclusione della responsabilità e lo smaltimento Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante PERICOLO! derivanti da interruzione dell’esercizio Rendere inservibili gli apparecchi fuori dell’attività...
  • Page 42 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Contenido Para su seguridad Símbolos empleados ....42 ¡ADVERTENCIA! Símbolos en el aparato ... . . 42 Leer antes de utilizar la pulidora y obrar Para su seguridad .
  • Page 43 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Advertencias de seguridad para compatible con el de alojamiento en la brida. Los útiles que no vayan fijados el pulido exactamente sobre la herramienta ¡ADVERTENCIA! eléctrica giran descentrados, vibran...
  • Page 44 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Retroceso y medidas de seguridad Sujetar el equipo de las superficies  aisladas correspondientes cuando correspondientes la herramienta de aplicación puede El contragolpe es una reacción repentina incidir en conductores eléctricos debida a que una herramienta de aplicación...
  • Page 45 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 NOTA Trabaje con especial precaución  en la cercanía de esquinas, cantos El nivel de las oscilaciones indicado filosos, etc. Evite que la herramienta en estas instrucciones fue medido según rebote de la pieza en proceso y se trabe.
  • Page 46 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Datos técnicos XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Tipo de equipo Pulidora excéntrica Alojamiento para la herramienta Plato abrojo Ø 125 / 150 Ø máximo de la herramienta...
  • Page 47 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 De un vistazo En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. Cubierta manija Botón de traba Traba el conmutador (5) en caso Con salida para el aire y flecha de marcha continua.
  • Page 48 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indicaciones para el uso Funcionamiento continuo con traba NOTA ¡ADVERTENCIA! La herramienta eléctrica cuenta con un blo Antes de realizar cualquier trabajo en la queo de arranque. Es decir, después de pulidora, desconectar el enchufe de red.
  • Page 49 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Para ajustar la velocidad de trabajo, girar – En caso de utilizar pastas para pulir,  la rueda de ajusta al valor deseado. emplear una herramienta para cada tipo Mediante un movimiento cuidadoso del de pasta.
  • Page 50 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sustitución de piezas de desgaste Cambiar el plato de velcro Desconectar el enchufe de red.  Quitar la esponja pulidora.  Asentar la máquina sobre su parte  posterior.
  • Page 51 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indicaciones para la depolución Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen ¡ADVERTENCIA! responsabilidad alguna por daños o pérdidas Inutilizar equipos radiados, cortando de ganancia causados a la interrupción el cable de alimentación.
  • Page 52 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Índice Para sua segurança Símbolos utilizados ....52 AVISO! Símbolos no aparelho ....52 Ler antes da utilização da polidora...
  • Page 53 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indicações de segurança para polir Ferramentas de trabalho com encaixe  roscado devem caber exactamente na AVISO! rosca do veio de rectificação. Para ferra- Leia todas as indicações de segurança, mentas de trabalho montadas com flange instruções, figuras e especificações...
  • Page 54 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Contragolpe e instruções de segu- Tomar atenção relativamente a uma  distância de segurança entre outras rança correspondentes pessoas e o seu local de trabalho. Contragolpe é a reacção repentina em con- Qualquer pessoa que entre na zona sequência de uma prisão ou bloqueio de...
  • Page 55 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 INDICAÇÃO Trabalhar com precaução redobrada  em esquinas, cantos aguçados etc. O nível de vibrações indicado nestas instru- Evitar que ferramentas de utilização ções foi medido em conformidade com um ressaltem da peça a trabalhar...
  • Page 56 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Características técnicas XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Tipo do aparelho Polidora excêntrica Admissão da ferramenta Prato da lixa Ø 125 / 150 Ø Máximo da ferramenta Curso Número de cursos...
  • Page 57 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferra-mentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. Tampa do punho Botão de retenção Bloqueia o interruptor (5) quando Com saída de ar e seta indicadora...
  • Page 58 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Instruções de utilização Funcionamento contínuo com engate INDICAÇÃO AVISO! A ferramenta elétrica possui um travamento Antes de qualquer intervenção na polidora, contra novo arranque. Ou seja, depois de desligar a ficha da tomada de corrente.
  • Page 59 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Accionando suavemente o interruptor (5), – Na aplicação de pasta de polir, deve ser  o aparelho vai aumentando a velocidade utilizada uma ferramenta para cada tipo até atingir a rotação pré-seleccionada.
  • Page 60 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Substituição de peças de desgaste Substituir o prato autoaderente Desligar a ficha da tomada.  Retirar a esponja de polir.  Assentar a máquina virada para cima.  Enroscar os parafusos e apertar com ...
  • Page 61 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indicações sobre reciclagem Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não AVISO! se responsabilizam por danos e perda Os aparelhos fora de serviço devem ser de lucros, resultantes da interrupção do inutilizados, retirando-lhes os cabos de negócio, provocada pelo produto ou pela...
  • Page 62 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen ....62 WAARSCHUWING! Symbolen op het gereedschap..62 Voor het gebruik van de polijstmachine Voor uw veiligheid .
  • Page 63 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Veiligheidsvoorschriften gemonteerde inzetgereedschappen moet passen bij de opnamediameter van de voor polijstwerkzaamheden flens. Inzetgereedschappen die niet WAARSCHUWING! nauwkeurig op de uitgaande as van het Lees alle met het elektrisch gereedschap...
  • Page 64 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Houd het gereedschap alleen aan Vasthaken of blokkeren leidt tot een abrupte  de geïsoleerde greepvlakken vast stop van het ronddraaiende inzetgereed- als u werkzaamheden uitvoert waarbij het schap. Daardoor wordt een ongecontro-...
  • Page 65 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Gebruik geen kettingblad of getand Het vermelde trillingsniveau geldt voor de  zaagblad. Zulke inzetgereedschappen voornaamste toepassingen van het veroorzaken vaak een terugslag of het elektrische gereedschap. Indien het...
  • Page 66 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Technische gegevens XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Machinetype Excenterpolijstmachine Gereedschapopname Klittenschijf Ø 125 / 150 Gereedschap-Ø max. Slag 3000-9000 Aantal slagen Toerental (Klittenschijf) o.p.m. –...
  • Page 67 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden ver-schillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap. Greepkap Blokkeerknop Vergrendelt de schakelaar (5) Met luchtafvoeropening bij continu gebruik.
  • Page 68 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Gebruiksaanwijzing Continu gebruik met vergrendeling LET OP! WAARSCHUWING! Het elektrisch gereedschap bezit een herin Trek altijd voor werkzaamheden aan de schakelblokkering. Dat betekent dat het polijstmachine de stekker uit het stopcontact.
  • Page 69 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Als u het werktoerental wilt instellen, – Gebruik bij de toepassing van polijstpasta  zet u het stelwiel (4) op de gewenste voor elke pasta apart inzetgereedschap. waarde. Zie www.flex-tools.com voor meer infor- Door de schakelaar (5) met gevoel matie over de producten van de fabrikant.
  • Page 70 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Vervanging van slijtageonderdelen Klithechtschijf vervangen Trek de stekker uit de contactdoos.  Verwijder de polijstspons.  Leg de machine op de achterkant neer.  Schroeven indraaien en met torx- ...
  • Page 71 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Afvoeren van verpakking Uitsluiting van aansprakelijkheid en machine De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden WAARSCHUWING! die door het product of het niet-mogelijke Maak een versleten machine onbruikbaar gebruik van het product zijn veroorzaakt.
  • Page 72 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indhold For Deres egen sikkerheds skyld Anvendte symboler....72 ADVARSEL! Symboler på maskinen....72 Læs følgende før polermaskinen benyttes...
  • Page 73 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Dette elværktøj skal anvendes som uden for det niveau, hvor indsatsværktøjet  poleremaskine. Følg alle sikkerheds- roterer. Lad apparatet køre et minut med henvisninger, anvisninger, illustrationer og maks. omdrejningstal.
  • Page 74 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Rengør ventilationsslidserne på elværk- Undgå at kroppen befinder sig i det   tøjet regelmæssigt. Motorblæseren område, hvor elværktøjet bevæger trækker støv ind i huset, og store sig i forbindelse med et tilbageslag.
  • Page 75 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 BEMÆRK For nøjagtigt at kunne vurdere svingningsbelast- ningen bør man også tage højde for de tider, Det svingningsniveau, der er angivet i disse hvor apparatet er slukket eller kører, men ikke instruktioner, er blevet målt i henhold til en...
  • Page 76 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Oversigt I nærværende vejledning beskrives forskellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Grebshætte Låseknap Låser kontakten (5) i konstantdrift. Med luftudslip og omdrejningsret- ningspil. Typeskilt...
  • Page 77 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Brugsanvisning Konstant drift med indgreb BEMÆRK ADVARSEL! El-værktøjet har en genstartspærre. Det Træk altid netstikket ud før der arbejdes betyder, at det tændte elværktøj ikke starter på polermaskinen. igen efter et strømsvigt.
  • Page 78 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Vedligeholdelse og eftersyn Når der trykkes forsigtigt på kontakten (5),  opkøres maskinen til det forvalgte omdrejningstal. ADVARSEL! Bemærk Træk altid netstikket ud før der arbejdes Ved overbelastning eller overophedning på...
  • Page 79 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Udskiftning af sliddele Udskiftning af velcro-skive Træk netstikket ud.  Fjern polersvampen.  Læg maskinen på bagsiden.  Skru skruerne i, og spænd dem med  Torx-skruenøglen (4.). (Tilspændings- moment 2,5-3,0 Nm (1.8-2.2 ft.
  • Page 80 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bortskaffelseshenvisninger Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant overtager ADVARSEL! ikke ansvaret for skader og fortjeneste som Gør udtjente maskiner ubrugelige ved virksomheden evt. er gået glip af som følge at fjerne netkablet.
  • Page 81 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Innhold For din egen sikkerhet Symboler som brukes ....81 ADVARSEL! Symbolene på apparatet ... . 81 Les igjennom dette før bruken av polereren...
  • Page 82 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Dette elektroverktøyet er ikke egnet for Bruk personlig verneutstyr. Alt etter   sliping, sliping med sandpapir, arbeid med anvendelsen, må du bruke ansiktsvern, trådbørster og som skillesliper. Dersom øyevern eller vernebrille.
  • Page 83 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten Arbeid særlig forsiktig i områder ved   av brennbare materialer. hjørner, skarpe kanter osv. Forhindre at innsatsverktøyene blir slått Gnister kan antenne disse materialene.
  • Page 84 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Det angitte svingningsnivået representerer blir brukt. Denne kan tydelig redusere de hovedsakelige bruken av elektroverktøyet. svingningsbelastningen over hele arbeidstiden. Dersom elektroverktøyet blir brukt for annen Det bør fastlegges ekstra sikkerhetstiltak bruk med avvikende verktøy, eller det ikke...
  • Page 85 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. Håndtakshette Låseknapp Låser bryteren (5) i varig drift.
  • Page 86 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bruksanvisning Slå på elektroverktøyet igjen etter strømbrudd ADVARSEL! – Slå av elektroverktøyet. Før alle arbeider med polereren må – Slå på elektroverktøyet igjen. støpselet trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut polereren og kontroller at leveringen er fullstendig og ikke har transportskader.
  • Page 87 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Arbeidstips Kullbørster Polereren er utstyrt med utkoplingskull. Forsiktig! Etter at slitasjegrensen på kullene er nådd, Etter utkopling går poleringsverktøyet etter blir polereren automatisk slått av. i kort tid. HENVISNING Henvisning For utskifting må...
  • Page 88 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Reparasjoner Reparasjoner må kun utføres av et kundeservice verksted som er autorisert av produsenten. Reservedeler og tilbehør HENVISNING Det må kun brukes verktøy som er godkjent av FLEX. Annet tilbehør, særlig verktøy og hjelpe- midler ved polering, finnes i katalogen til produsenten.
  • Page 89 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 -Konformitet Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for at de punkter som er beskrevet under «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 62841 i henhold til bestemmelsene i direktivet 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU.
  • Page 90 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Innehåll För din säkerhet Teckenförklaring....90 VARNING! Tecken på maskinen ....90 Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan...
  • Page 91 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Detta elverktyg är ej lämpligt för slipning, slip- och materialpartiklar. Ögonen  slipning med sandpapper, arbete med måste skyddas mot kringflygande- trådborstar och kapskivor. Ej avsedd främmande partiklar, som uppstår vid användning av elverktyget kan leda till...
  • Page 92 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Använd aldrig insatsverktyg som kräver Det roterande insatsverktyget tenderar  flytande kylmedel. till att fastna vid hörn och vassa kanter eller om det studsar tillbaka. Användning av vatten eller andra fly- tande kylmedel kan leda till elektriska Detta förorsakar kontrollförlust eller kast.
  • Page 93 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Om elverktyget används för andra ändamål Bestäm extra säkerhetsåtgärder för med avvikande insatsverktyg eller bristande användarens skydd mot svängningar som skötsel, kan svängningsnivån avvika. Detta till exempel: Skötseln av elverktyg, att kan avsevärt höja svängningsbelastningen...
  • Page 94 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. Handtagshuv Spärrknapp Låser omkopplaren (5) vid kontinuerlig Med luftöppning och drift rotationsriktningspil.
  • Page 95 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bruksanvisning Starta verktyget igen efter strömavbrott – Stäng av verktyget. VARNING! – Slå på verktyget igen. Dra ur sladden före alla åtgärder på maskinen. Före start Packa upp polermaskinen och kontrollera att leveransen är fullständig och utan...
  • Page 96 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Arbetsanvisningar Kolborstar Polermaskinen är utrustad med kolborstar. VAR FÖRSIKTIG! När kolborstarna når slitgränsen sås Polerverktyget fortsätter att rotera något polermaskinen automatiskt från. när maskinen kopplas från. Använd vid byte alltid tillverkarens original- Efter verktygsbyte (t.ex.
  • Page 97 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 För vidare tillbehör – särskilt verktyg och poleringshjälpmedel – se tillverkarens kataloger. Explosionsritningar och reservdelslistor återfinns på vår hemsida: www.flex-tools.com Skrotning och avfallshantering VARNING! Gör förbrukade maskiner obrukbara genom att avlägsna nätsladden.
  • Page 98 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....98 VAROITUS! Symbolit koneessa ....98 Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä...
  • Page 99 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytet- Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä vaihto-  täväksi kiillotuskoneena. Huomioi kaikki työkaluja. Kun olet tarkistanut ja asenta- turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, piirustuk- nut vaihtotyökalun, pysyttele poissa set ja tiedot, jotka toimitetaan koneen pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja var-...
  • Page 100 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Älä kanna koskaan käynnissä olevaa Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla   sähkötyökalua. otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi sellaisessa asennossa, että pystyt Koskettaessaan vahingossa vaihtotyö- hallitsemaan takapotkun voimat. kalua vaatteet voivat tarttua siihen kiinni Mikäli mahdollista, käytä...
  • Page 101 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Melu ja tärinä käyttötarkoituksessa. Mutta jos sähkötyökalua käytetään muihin käyttötarkoituksiin, normaalista poikkeavilla käyttötyökaluilla tai sitä OHJE ei ole huollettu riittävästi, tärinätaso saattaa Katso A-painotettu melutaso ja tärinän poiketa ilmoitetusta. Tällöin koko työaikaa kokonaisarvot taulukosta ”Tekniset tiedot”.
  • Page 102 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Kahvansuojus Lukituspainike Lukitsee kytkimen (5) pitemmän Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan työjakson ajaksi. nuoli. Tyyppikilpi Vaihteistopää...
  • Page 103 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Käyttöohjeet Pitempi työjakso lukitustoiminnolla OHJE VAROITUS! Sähkötyökalussa on uudelleenkäynnistyksen Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen esto. Se tarkoittaa, että päälle kytketty kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. sähkötyökalu ei itsestään käynnisty sähkökatkon jälkeen.
  • Page 104 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Valitse työhön sopiva kierrosnopeus – Käytettäessä kiillotustahnaa käytä joka  asettamalla säätöpyörä tarvittavan tahnalle omaa työkalua. nopeuden kohdalle. Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy Käynnistä kone valitulle kierrosnopeudelle  osoitteesta www.flex-tools.com.
  • Page 105 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kuluvien osien vaihto Tarra-alustan vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta.  Poista kiillotussieni.  Aseta kone selälleen.  Kierrä ruuvit paikoilleen ja kiristä  ne Torx-avaimella (4.). (kiristystiukkuus 2,5-3,0 Nm (1.8-2.2 ft. lb.)) Tee koekäyttö.
  • Page 106 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kierrätysohjeita Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät VAROITUS! vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, Tee käytöstä poistetut koneet joiden syynä on liiketoiminnan käyttökelvottomaksi irrottamalla keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, liitäntäjohto.
  • Page 107 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Περιεχόμενα Για την ασφάλειά σας Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..107 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σύμβολα στο μηχάνημα ... . 107 Πριν...
  • Page 108 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Υποδείξεις ασφαλείας για τη Εργαλεία με βιδωτή υποδοχή πρέπει να  ταιριάζουν ακριβώς στο σπείρωμα του στίλβωση άξονα. Στα εργαλεία που συναρ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μολογούνται με τη βοήθεια φλάντζας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις...
  • Page 109 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 την σκόνη που σχηματίζεται κατά την συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί εφαρμογή. Αν είστε εκτεθειμένοι για να προξενήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. μεγάλο διάστημα σε δυνατό θόρυβο, Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό...
  • Page 110 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Θόρυβος και κραδασμός έλεγχο των δυνάμεων από αντεπιστροφή ή κατά τις στιγμές αντίδρασης κατά την αύξηση των στροφών στο μέγιστο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο χειριστής μπορεί με τα κατάλληλα Οι τιμές για την A ηχοστάθμη θορύβων...
  • Page 111 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Τεχνικά χαρακτηριστικά XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Τύπος συσκευής Eκκεντρικός στιλβωτής Δίσκος αυτοπρόσφυσης Υποδοχή εργαλείου Ø 125 / 150 Μέγιστη διάμετρος λειαντικού εργαλείου Διαδρομή 3000-9000 Αριθμός...
  • Page 112 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε. Προφυλακτήρας-λαβή Κουμπί ασφάλισης Ασφαλίζει τον διακόπτη (5) στη συνεχή...
  • Page 113 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Οδηγίες χρήσης Διαρκής λειτουργία με κούμπωμα ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει φραγή Πριν από όλες τις εργασίες στον στιλβωτή επανεκκίνησης. Αυτό σημαίνει, πως μετά τραβάτε το φις από την πρίζα.
  • Page 114 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Για τη ρύθμιση του αριθμού στροφών – Σε περίπτωση χρήσης πάστας  εργασίας ρυθμίστε τον τροχό ρύθμισης στίλβωσης χρησιμοποιήστε για κάθε στην επιθυμητή τιμή. πάστα και ξεχωριστό εργαλείο. Πατώντας απαλά τον διακόπτη (5), το...
  • Page 115 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Αντικατάσταση φθειρόμενων μερών Αντικατάσταση δίσκου αυτοπρόσφυσης Τραβήξτε το φις από την πρίζα.  Απομακρύνετε το σφουγγάρι στίλβωσης.  Αποθέτετε το μηχάνημα επάνω στην  πίσω μεριά. Βιδώστε τις βίδες και σφίξτε τις με κλειδί...
  • Page 116 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Υποδείξεις απόσυρσης Αποκλεισμός ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημιές και Αχρηστεύετε τα παλιά μηχανήματα που απώλειες κέρδους λόγω διακοπής της δεν χρησιμοποιούνται πλέον, κόβοντας...
  • Page 117 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 İçindekiler Kendi güvenliğiniz için Kullanılan semboller....117 UYARI! Cihaz üzerindeki semboller ..117 Perdahlama cihazını...
  • Page 118 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bu elektronik alet perdahlama cihazı Kişisel koruyucu donanım kullanınız.   olarak kullanılmalıdır. Cihaz ile birlikte Uygulamaya bağlı olarak, yüzünüzü verilmiş olan tüm güvenlik bilgilerini, koruma maskesi, gözlerinizi koruma talimatları, resimleri ve verileri dikkate...
  • Page 119 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Geri tepme ve ilgili güvenlik bilgileri Zincir veya dişli testere ağızları  kullanmayınız. Bu tür çalışma aletleri Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, çok sık geri tepmeye veya elektronik alet zımpara tablası, tel fırça ve benzeri uçların...
  • Page 120 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Titreşim yükünün doğru tahmini için, Cihazı kullanan kişinin titreşimlerin etkisine cihazın kapalı olduğu süreler veya kapalı karşı korunması için, ek güvenlik önlemleri olmamakla birlikte, gerçekten kullanılmadığı alın, örneğin: Elektrikli aletlerin ve çalışma süreler de dikkate alınmalıdır.
  • Page 121 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimlerde elektrikli el aletinden farklılıklar olabilir. Tutamak kapağı Kilitleme düğmesi Şalteri sürekli kullanma modunda Hava çıkışlı ve dönme yönü ok işaretli.
  • Page 122 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kullanma kılavuzu Trajno delovanje z zaklepom BİLGİ! UYARI! Električno orodje ima blokado ponovnega zagona. To pomeni, da se vklopljeno Perdahlama cihazında herhangi bir çalışma električno orodje po izpadu električnega yapmadan önce, elektrik fişini prizden çekip...
  • Page 123 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Çalışma devir sayısının ayarlanması – Polisaj macunu kullanımında her macun  için ayar çarkını istediğiniz değere için ayrı bir alet kullanın. ayarlayınız. Üretici ürünleri hakkında daha fazla bilgi için Şalterin itinalı...
  • Page 124 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Aşınan parçaların değiştirilmesi Sıkıştırma tablasının değiştirilmesi Fişi çekin.  Perdahlama cihazını çıkarın.  Cihazı ters olarak yerleştirin.  Vidaları yerleştirin ve Torx vida anahtarı  ile sıkın (4.). (Sıkma torku 2,5-3,0 Nm (1.8-2.2 ft.
  • Page 125 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Giderme bilgileri Mesuliyet kabul edilmemesi durumları UYARI! Ürün tarafından veya ürünün Eskimiş cihazları, elektrik kablosunu kullanılamamasından dolayı söz konusu olan, cihazdan ayırarak kullanılamaz hale çalışmaya ara verilmesinden dolayı elde getiriniz.
  • Page 126 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Spis treści Dla własnego bezpieczeństwa Zastosowane symbole ... . . 126 OSTRZEŻENIE! Symbole na urządzeniu ... . 126 V Przed pierwszym użyciem polerki należy...
  • Page 127 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Wskazówki bezpieczeństwa przy odmierzone narzędzia mogą być niewy- starczająco osłonięte lub niedostatecznie polerowaniu kontrolowane. OSTRZEŻENIE! Narzędzia robocze z wkładką gwinto-  Przeczytać wszystkich dostarczonych waną muszą dokładnie pasować na z elektronarzędziem wskazówek...
  • Page 128 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 powstających podczas pracy. Otwory wentylacyjne urządzenia  W przypadku obciążenia hałasem przez elektrycznego należy regularnie czyścić. dłuższy czas, użytkownik narażony jest Dmuchawa silnika wciąga pył do na utratę słuchu.
  • Page 129 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Dalsze wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie elektryczne należy trzymać  mocno a ciało i ramiona ustawić Napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej  w takiej pozycji, która umożliwi przyjęcie muszą być zgodne z wartościami sił...
  • Page 130 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 OSTROŻNIE! Proszę wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkow- Przy ciśnieniu akustycznym powyżej nika przed oddziaływaniem drgań, jak na 85 dB(A) zakładać ochronniki słuchu. przykład: przegląd i konserwacja urządzeń...
  • Page 131 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Pokrywa z uchwytem Przycisk blokady Do unieruchomienia wyłącznika (5) Z otworami wylotu powietrza i strzałką...
  • Page 132 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Instrukcja obsługi Praca ciągła z blokadą WSKAZÓWKA! OSTRZEŻENIE! Elektronarzędzie posiada blokadę przed Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac ponownym uruchomieniem. Oznacza to, że przy polerce należy wyjąć wtyczkę po przerwie w dopływie prądu elektryczn z gniazdka sieciowego.
  • Page 133 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 W celu nastawienia roboczej liczby – Przy zastosowaniu past polerskich użyć  obrotów przkręcić kółko nastawnika na do każdej pasty oddzielne narzędzie. odpowiednią wartość. Wyczerpujące informacje o wyrobach Nacisnąć lekko przycisk wyłącznika (5) naszej firmy można uzyskać...
  • Page 134 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Przekładnia WSKAZÓWKA Śrub znajdujących się na korpusie urządzenia nie wolno odkręcać w okresie gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia wygasają prawa do roszczeń z tytułu gwarancji udzielonej przez producenta.
  • Page 135 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Wskazówki dotyczące usuwania Wyłączenie z odpowiedzialności opakowania i zużytego urządzenia Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerwą w działalności OSTRZEŻENIE! gospodarczej zakładu, której przyczyną był Wysłużone urządzenia uczynić niezdatnymi nasz wyrób lub niemożliwość...
  • Page 136 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ... . 136 FIGYELMEZTETÉS! Szimbólumok a készüléken ..136 A polírozó...
  • Page 137 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Ezt az elektromos szerszámot polírozó- mértékben elhasználódva a csiszoló  ként kell alkalmazni. Figyelembe kell venni tányér, nincsenek-e a drótkefében a készülékkel együtt kapott vala-mennyi kilazult, vagy eltörött drótok.
  • Page 138 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 A hálózati kábelt távol kell tartani a forgó A csiszolókorong ekkor a kezelőszemély  betétszerszámoktól. felé vagy tőle távolodva mozoghat, a korong Amennyiben Ön elveszíti ellenőrzését forgásirányától függően a blokkolódás a készülék felett, a készülék átvághatja,...
  • Page 139 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Különleges biztonsági útmutatások A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, a polírozáshoz melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy Ne engedjen laza részeket a polírozó  ugyan működik, azonban ténylegesen nincs burkolathoz, ez különösen vonatkozik...
  • Page 140 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Műszaki adatok XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Készülék típusa Excenter polírozónak Szerszámbefogó Tapadótányér Ø 125 / 150 Szerszám Ø max. Löket 3000-9000 Löketszám Fordulatszáml (tapadótányér) ford./perc...
  • Page 141 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Az első pillantásra A jelen útmutató különféle elektromos szerszámok leírását tartalmazza. Az ábrázolás részleteiben eltérhet a megvásárolt elektromos szerszámtól. Fogantyúburkolat Reteszelő fej Tartós üzemben reteszelve tartja levegő-kilépővel és a forgásirány a kapcsolót (5).
  • Page 142 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Használati útmutató Tartós üzem reteszeléssel MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos szerszám újraindulás- A polírozón való mindenféle munkavégzés gátlóval van felszerelve. Ez azt jelenti, hogy előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni.
  • Page 143 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Az üzemi fordulatszám beállításához – Polírpaszta használata esetén minden  állítsa az állítókereket a kívánt értékre. egyes pasztához a saját szerszámát A kapcsoló (5) óvatos nyomásával használja.  a készüléket az előre megválasztott A gyártómű...
  • Page 144 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kopóalkatrészek cseréje Csiszolótányér cseréje Húzza ki a hálózati dugaszt.  Távolítsa el a polírszivacsot.  Fektesse a hátoldalára a gépet.  Csavarja be a csavarokat és húzza meg ...
  • Page 145 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Ártalmatlanítási tudnivalók Felelősség kizárása A gyártó cég és a képviselői nem felelnek FIGYELMEZTETÉS! az olyan károkért vagy az üzletmenet A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel megszakadása miatt elmaradt nyereségért, eltávolításával használhatatlanokká...
  • Page 146 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....146 VAROVÁNÍ! Symboly na nářadí ....146 Před použitím ruční...
  • Page 147 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Používejte toto elektrické nářadí jako Když jste vložný nástroj zkontrolovali  leštičku. Dodržujte všechna bezpečnostní a nasadili, udržujte sebe a osoby nachá- upozornění, pokyny, zobrazení a údaje, zející se v blízkosti, mimo rovinu rotují- které...
  • Page 148 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Nikdy nenechejte elektrické nářadí Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti   běžet, zatím co je nosíte. Náhodným rotujících vložných nástrojů. kontaktem s rotujícím vložným nástrojem Při zpětném rázu se vložný nástroj může může být zachycen Váš...
  • Page 149 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 UPOZORNĚNÍ Pro přesné odhadnutí kmitavého namáhání se mají také zohlednit doby, ve kterých Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech je nářadí vypnuto nebo sice běží, byla změřena měřicí metodou stanovenou ale ve skutečnosti se nepoužívá.
  • Page 150 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Na první pohled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. Uchopovací kryt Aretační knoflík Aretuje vypínač (5) na trvalý provoz.
  • Page 151 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Návod k použití Trvalý provoz se zaskočením UPOZORNÌNÍ VAROVÁNÍ! Elektrické nářadí má blokování opětného Před veškerými pracemi na ruční leštičce rozběhnutí. To znamená, že po výpadku vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Page 152 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Převolba otáček dobrého lešticího výkonu a vysoké životnosti nástroje. – U choulostivých povrchů (např. autolaky) nepracujte agresivně, nýbrž s nízkými otáčkami a malým přítlakem. – Při použití lešticí pasty používejte pro každou pastu vlastní...
  • Page 153 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Výměna opotřebovatelných částí Výměna talíře se suchým zipem Vytáhněte síťovou zástrčku.  Odstraňte lešticí houbu.  Položte nářadí na zadní stranu.  Šrouby zašroubujte a utáhněte klíčem  Torx (4.). (Utahovací moment 2,5–3,0 Nm (1.8–...
  • Page 154 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pokyny pro likvidaci Vyloučení odpovědnosti VAROVÁNÍ! Výrobce a jeho zástupce neručí za škody Odstraněním síťového kabelu učiňte a ušlý zisk vlivem přerušení obchodní vysloužilé nářadí nepoužitelným. činnosti, která byla způsobená výrobkem Pouze pro země...
  • Page 155 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Obsah Pre Vašu bezpečnosť Použité symboly ....155 VAROVANIE! Symboly na náradí ....155 Pred použitím ručnej leštičky si prečítajte:...
  • Page 156 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Používajte toto elektrické náradie ako drôtených kefách uvol’nené alebo  leštičku. Dodržiavajte všetky bezpeč- polámané drôty.Keď elektrické náradie nostné upozornenia, pokyny, zobrazenia alebo pracovný nástroj spadne, skontro- a údaje, ktoré ste obdržali spolu lujte ich z hl’adiska poškodenia alebo...
  • Page 157 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Neodkladajte nikdy elektrické náradie Používajte vždy prídavnú rukoväť,  skôr, kým sa pracovný nástroj úplne ak je k dispozícii, aby ste mali čo možná nezastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa najväčšiu kontrolu síl spätného rázu...
  • Page 158 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 POZOR! Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu Uvedené namerané hodnoty platia pre nové celej pracovnej doby podstatne zvýšiť. náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty Pre presný odhad kmitavého namáhania hlučnosti a vibrácií...
  • Page 159 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Na prvý pohl’ad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. Uchopovací kryt Aretačný gombík Aretuje vypínač (5) na trvalú...
  • Page 160 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Návod na použitie Trvalá prevádzka so zaskočením UPOZORNENIE VAROVANIE! Elektrické náradie má blokovanie Pred všetkými prácami na ručnej leštičke opätovného rozbehu. To znamená, že po vytiahnite sieťovú zástrčku. výpadku elektrického prúdu sa zapnuté...
  • Page 161 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Predvol’ba otáčok – Vykonávajte leštenie s lahkým prítlakom, krúživými, prekrývajúcimi sa pohybmi na leštenom povrchu, aby ste dosiahli dobrý leštiaci výkon a vysokú životnost nástroja. – Na chúlostivých povrchoch (napr. auto- laky) nepracujte agresívne, ale s nízkymi...
  • Page 162 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Výmena opotrebovateľných častí Výmena taniera so suchým zipsom Vytiahnite sieťovú zástrčku.  Odstránte leštiacu špongiu.  Položte náradie na zadnú stranu.  Skrutky zaskrutkujte a utiahnite  skrutkovým kľúčom Torx (4.). (Uťahovací...
  • Page 163 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pokyny pre likvidáciu Vylúčenie zodpovednosti Výrobca a jeho zástupca neručia za škody VAROVANIE! a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej Odstránením sieťového kábla urobte činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom alebo doslúžené...
  • Page 164 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sadržaj Za vašu sigurnost Korišteni simboli ....164 POZOR! Simboli na aparatu ....164 Prije uporabe uređaja za poliranje pročitajte...
  • Page 165 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sigurnosne upute za poliranje Ne rabite oštećene ugradne alate.  Prije svake uporabe alata, provjerite POZOR! da je alat ispravan i da nema pukotine. Pročitajte sve sigurnosne napomene, Ako električni alat ili ugradni alat padne, upute, slike i specifikacije koje su provjerite je li oštećen ili rabite...
  • Page 166 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Redovito čistite proreze za Izbjegavajte svojim tijelom područje   provjetravanje vašeg električnoga alata. u kojemu se električni alat giba pri pov- Puhalo motora uvlači prašinu u kućište ratnome udaru. Povratni udar pokreće te jaka nakupina metalne prašine može...
  • Page 167 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 razina titranja predstavlja glavne primjene Ovo može značajno smanjiti titrajno električnoga alata. Ali ako se električni alat opterećenje tijekom cijeloga radnoga koristi za druge primjene, s neodgovara- perioda. Ustanovite dodatne sigurnosne jućim ugradnim alatom ili s nedostatnim...
  • Page 168 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Na jedan pogled U ovoj su uputi opisani različiti električni alati. Detalji u prikazu mogu odstupati od električnog alata koji ste kupili. Poklopac drške Zavorni gumb Zaključava prekidač u stalnom pogonu.
  • Page 169 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Uputa za uporabu Neprekidan rad s uglavljivanjem NAPUTAK! POZOR! Električni alat ima blokadu ponovnog pokretanja. To znači da se nakon nestanka Prije svih radova na uređaju za poliranje struje uključeni električni alat ponovno ne izvucite mrežni utikač.
  • Page 170 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Prethodno biranje brzine – Uređaj za poliranje pomičite laganim potiskom s kružnim, preklopnim pokretima po površini za poliranje kako biste postigli dobre učinke poliranja i dugi životni vijek alata.
  • Page 171 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Zamjena potrošnih dijelova Zamjena diska za brusni papir Izvucite mrežni utikač.  Skinite alat za poliranje.  Uređaj odložite na stražnju stranu.  Uvrnite vijke i pritegnite torx ključem (4.).
  • Page 172 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Napuci za zbrinjavanje na otpad Isključenje iz jamstva POZOR! Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče za štete Islužene aparate uklanjanjem mrežnoga te neostvarenu dobit uslijed prekida poslovne kabela učiniti neuporabljivim.
  • Page 173 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Vsebina Za vašo varnost Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih. . 173 OPOZORILO! Simboli na električnem orodju ..173 Pred uporabo kotnega brusilnika si Za vašo varnost .
  • Page 174 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 To električno orodje je namenjeno to deluje z največjo hitrostjo brez obre-  poliranju. Preberite vsa varnostna menitve. Poškodovani pripomočki se v opozorila, navodila, risbe in specifikacije, tem času preskušanja običajno zlomijo.
  • Page 175 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Odskok in podobna opozorila Posebna opozorila za poliranje Povratni udarec je nenadna reakcija, ki Ne dovolite, da bi se nepritrjeni deli  nastane zaradi zagozdenja ali blokiranja polirne blazinice ali njene pritrditvene vrtečega se vsadnega orodja, na primer...
  • Page 176 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 POZOR! Upoštevajte tudi druge varnostne ukrepe Pri ravni zvočnega tlaka nad 85 dB(A) za zaščito uporabnika pred učinki tresljajev, na primer: vzdrževanje orodja in pripomočkov, uporabljajte zaščito za ušesa.
  • Page 177 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pregled V teh navodilih za uporabo so opisana različna električna orodja. Slike lahko v določenih podrobnostih odstopajo od kupljenega električnega orodja. Pokrov ročaja Gumb za zaklep stikala Gumb za zaklep zaklene stikalo med Glava z izhodno odprtino za zrak in neprekinjenim delovanjem.
  • Page 178 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Navodila za uporabo Ponoven vklop električnega orodja po izpadu električnega toka OPOZORILO! – Izklopite električno orodje. Pred izvedbo kakršnih koli del na polirni – Ponovno vklopite električno orodje. napravi vedno izvlecite omrežni vtič.
  • Page 179 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Navodila za uporabo Ogljikove ščetke Polirna naprava ima ogljikove ščetke za POZOR! izklop. Ko polirno napravo izklopite, se orodje za Ko je dosežena meja obrabe ogljikovih brušenje še krajši čas vrti.
  • Page 180 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Za druge pripomočke, zlasti orodja in polirne pripomočke, glejte kataloge proizvajalca. Eksplozijsko risbo in sezname nadomestnih delov najdete na naši spletni strani: www.flex-tools.com Podatki o odlaganju OPOZORILO! Pri odvečnih električnih orodjih odstranite napajalni kabel, da bodo uporabna.
  • Page 181 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Cuprins Pentru siguranţa Dvs. Simboluri folosite ....181 AVERTIZARE! Simboluri pe aparat ....181 Înainte de utilizarea lustruitorului citiţi şi apoi...
  • Page 182 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indicaţii de siguranţă pentru lustruit foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului. AVERTIZARE! Nu folosiţi scule de schimb defecte.  Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, Controlaţi înainte de fiecare utilizare instrucţiunile, figurile şi specificaţiile pentru...
  • Page 183 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Nu lăsaţi să funcţioneze unealta electrică Nu aduceţi niciodată mâna dvs. în   apropierea sculelor de schimb rotitoare. în timp ce o purtaţi. Îmbrăcămintea dvs. poate fi prinsă prin contact întâmplător cu Scula de schimb poate să...
  • Page 184 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 INDICAŢIE! Pentru o apreciere corectă a încărcării cu Nivelul vibraţiei indicat în aceste instrucţiuni vibraţii ar trebui luat în considerare şi timpul a fost măsurat conform unei proceduri de în care aparatul a fost oprit sau...
  • Page 185 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Dintr-o singură privire În acest manual sunt descrise diverse scule electrice. Reprezentarea în detaliu poate diferi de scula electrică achiziţionată. Carcasă cu mâner Buton de blocare Blochează întrerupătorul în funcţionare Cu ieşire de aer şi săgeată...
  • Page 186 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Instrucţiune de utilizare Durata de funcţionare cu fixare în poziţie INDICAŢIE! AVERTIZARE! Scula electrică este dotată cu un dispozitiv de interblocare la repornire. Adică, după Înaintea tuturor lucrărilor la lustruitor o întrerupere de curent, scula electrică...
  • Page 187 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Întreţinere şi îngrijire Prin acţionarea sensibilă a întrerupă-  torului aparatul va fi accelerat până la turaţia preselectată. AVERTIZARE! INDICAŢIE! Înaintea tuturor lucrărilor la lustruitor La suprasolicitarea sau supraîncălzirea scoateţi ştecherul de reţea.
  • Page 188 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Înlocuirea pieselor de uzură Înlocuirea discului de şlefuire Scoateţi fişa de reţea.  Scoateţi şlefuitorul.  Aşezaţi maşina pe partea din spate.  Introduceţi şuruburile şi strângeţi cu ...
  • Page 189 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Indicaţii de salubrizare Excluderea răspunderii Producătorul şi reprezentantul său nu AVERTIZARE! răspund pentru defecte şi venitul nerealizat Faceţi neutilizabile aparatele care nu se mai prin întreruperea activităţii, pe care le-a întrebuinţează...
  • Page 190 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Съдържание За вашата сигурност Използвани символи ... . . 190 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Символи на уреда....190 Преди...
  • Page 191 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Указания за безопасност монтират с помощта на фланец, диаметърът на отвора на приставката при полиране трябва да съответства на на диа- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! метъра на поемане на фланеца. Прочетете всички доставени с електро- Работни...
  • Page 192 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Пазете електрическия кабел далеч от който допира детайла, може да се огъне и в  въртящите се приставки. Ако изгубите резултат дискът да се счупи или да контрол върху уреда, електрическият...
  • Page 193 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Специални указания за безо- Това може значително да повиши вибрациите за цялото време на работа. пасна работа при полиране: За точна преценка на вибрациите трябва Не оставяйте свободни части на...
  • Page 194 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Технически данни XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Тип на уреда Ексцентрична полир машина Поставка за инструмент мм залепваща Ø 125 / 150 Max. приставка-Ø мм...
  • Page 195 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 С един поглед В това ръководство са описани различни електроинструменти. Изображението може да се различава в детайли от закупения електроинструмент. Капак Копче за блокиране Блокира прекъсвача при С изпускане на въздух и стрелка...
  • Page 196 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Упътване за експлоатация Непрекъсната работа с фиксиране УКАЗАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Електроинструментът има блокаж за повторно включване. Това значи, че след Преди всякакви работи по полиращата спиране на тока включеният машина изключете щепсела от контакта.
  • Page 197 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 За регулиране на работните обороти – При използването на полираща  поставете регулатора на желаната паста използвайте за всяка паста стойност. нов инструмент. С внимателно натискане на прекъсва- Допълнителна информация за про- ...
  • Page 198 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Смяна на износващите се части Смяна на залепващия диск Изтеглете щепсела.  Отстранете полиращия инструмент.  Поставете машината върху гърба й.  Завийте винтовете и ги затегнете  с торсионния гаечен ключ (4.).
  • Page 199 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Указания за изхвърляне Изключване на отговорност Производителят и неговите предста- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! вители не отговарят за нанесени щети Направете амортизираните уреди и пропуснати ползи поради прекратяване неизползваеми като отстраните на работата, които са причинени от...
  • Page 200 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Coдepжaниe Для Вaшeй бeзoпacнocти Иcпoльзуeмыe cимвoлы ..200 ПPEДУПPEЖДEHИE! Cимвoлы нa мaшинкe ... . 200 Пepeд...
  • Page 201 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Иcпoльзoвaниe пo нaзнaчeнию элeктpoинcтpумeнтa нe пo нaзнaчeнию мoжeт пpивecти к выxoду мaшинки из Этa pучнaя экcцeнтpикoвaя пoлиpo- cтpoя и тpaвмиpoвaнию oбcлужи- вaльнaя мaшинкa пpeднaзнaчeнa вaющeгo пepcoнaлa. – для пpoмышлeннoгo иcпoльзoвaния...
  • Page 202 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Hе используйте дефектные рабочие Осколки обрабатываемого предмета  инструменты. Проверяйте каждый раз или сломанных рабочих инструментов перед использованием рабочие могут отлететь в сторону и привести инструменты, как то, шлифовальные...
  • Page 203 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Не пользуйтесь рабочими инстру- Пользователь может сдерживать силы  ментами, для которых требуются отдачи или реакции при помощи соот- жидкие охлаждающие средства. ветствующих мер предосторожности. Применение воды или других жидких...
  • Page 204 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Шумы и вибpaция Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор УКAЗAHИE остается выключенным или же включен, Значения измеренного уровня шума но на самом деле не используется.
  • Page 205 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Тexничecкиe дaнныe XFE 7-15 125 XCE 10-8 125 XFE 7-15 150 Экcцeнтpикoвaя пoлиpoвaльнaя Тип мaшинки мaшинкa Пpиcпocoблeниe для зaжимa Диcк c липучкoй Ø 125 / 150 мм инcтpумeнтa Maкc. Ø инcтpумeнтa мм...
  • Page 206 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Кoмплeктный oбзop Эта инструкция содержит описание различных электроинструментов. Между графическими изображениями и приобретенным электроинструментом могут существовать некоторые различия. Кoжуx co вcтpoeннoй pучкoй Кнoпкa блoкиpoвки для фикcaции выключaтeля (5) c oтвepcтиeм для выxoдa вoздуxa и...
  • Page 207 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Инcтpукция пo экcплуaтaции Haжмитe выключaтeль и удepжи-  вaйтe eгo в нaжaтoм пoлoжeнии. ПPEДУПPEЖДEHИE! Для включeния мaшинки oтпуcтитe  Пepeд нaчaлoм любыx paбoт пo выключaтeль. тexoбcлуживaнию пoлиpoвaльнoй Пpoдoлжитeльный peжим paбoты...
  • Page 208 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Уcтaнoвкa чиcлa oбopoтoв – Для дocтижeния xopoшиx peзультaтoв Для уcтaнoвки paбoчeй cкopocти  пoлиpoвaния и пpoдoлжитeльнoгo вpaщeния пepeвeдитe уcтaнoвoчную cpoкa cлужбы инcтpумeнтa, pучку (9) нa нeoбxoдимoe Вaм выпoлняйтe мaшинкoй кpугoвыe знaчeниe чиcлa oбopoтoв...
  • Page 209 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Угoльныe щeтки Ослабить и вывернуть винты ключом  Torx (1.). Пoлиpoвaльнaя мaшинкa ocнaщeнa Снять изношенную тарелку угoльными выключaющими щeткaми.  с липучкой (2.). Пo дocтижeнии пpeдeльнo-дoпуcтимoгo Удалить загрязнения во внутренней...
  • Page 210 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Peмoнт Cooтвeтcтвиe нopмaм Peмoнт шлифoвaльнoй мaшинки мoжнo пopучaть тoлькo cпeциaлиcтaм cepвиc- Mы зaявляeм пoд cвoю coбcтвeнную нoй мacтepcкoй, имeющeй paзpeшeниe oтвeтcтвeннocть, чтo издeлиe, oпиcaн-нoe изгoтoвитeля нa peмoнт eгo издeлий.
  • Page 211 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....211 HOIATUS! Sümbolid seadmel ....211 Enne poleerimismasina kasutamist lugeda Teie ohutuse heaks .
  • Page 212 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Käesolevat elektritööriista on võimalik laske seadmel maksimaalsete pööretega  kasutada poleerimismasinana. Pidage töötada minut aega. kinni kõikidest seadmega kaasa antud Kahjustunud tarvikud purunevad tavali- ohutusnõuetest, juhistest, kirjeldustest ja selt selle katseaja jooksul.
  • Page 213 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Puhastage regulaarselt oma elektritö- Vältige oma kehaga seda piirkonda,   öriista ventilatsiooniavasid. kuhu elektritööriist tagasilöögi tekki- misel liigub. Mootori jahutusventilaator tõmbab korpu- sesse tolmu ning suur kogus metallitolmu Tagasilöögijõu mõjul hakkab elektritö-...
  • Page 214 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 MÄRKUS Vibratsiooni koormuse täpsel hindamisel tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist on välja Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase lülitatud või küll käib, ent sellega ei töötata. on mõõdetud juhendi EN 62841 standarditud See võib vibratsiooni koormust kogu tööaja...
  • Page 215 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Käetugi Arreteerimisnupp Lukustab lüliti (5) püsirežiimil. Õhuavaga ja pöörlemissuuna noolega. Andmesilt* Ajamimehhanismi pea * Takjakinnitusega tald Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m)
  • Page 216 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kasutusjuhend Lukustusega püsirežiim MÄRKUS HOIATUS! Elektritööriistal on käivituslukustus. See Enne igasuguste tööde alustamist tähendab, et sisse lülitatud elektritööriist poleerimismasina juures tõmmata pärast voolukatkestust uuesti ei käivitu. toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
  • Page 217 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Hooldus ja korrashoid Aeglaselt lülitile (5) vajutades lasta  seadmel saavutada eelvalitud pöörded. MÄRKUS HOIATUS! Ülekoormuse või ülekuumenemise korral Enne igasuguste tööde alustamist püsirežiimil töötades alandab seade auto- poleerimismasina juures tõmmata maatselt pöördeid, kuni seade jahtub...
  • Page 218 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kuluosade väljavahetamine Takjapatjade vahetamine Tõmmata võrgupistik välja.  Võtta poleerkäsn maha.  Pöörata masin tagurpidi, st alumine pool  ülespoole. Keerake poldid sisse ja Torxi  mutrivõtmega kinni (4.). (Pingutus- moment 2,5 –...
  • Page 219 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Jäätmekäitlus Vastutuse välistamine HOIATUS! Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja töö Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning katkemisest tingitud tulukaotuse eest, mille teha see nii kasutuskõlbmatuks. põhjustab toode või olukord, mis ei võimalda Ainult EL riikidele toodet kasutada.
  • Page 220 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Turinys Jūsų saugumui Naudojami simbolia ....220 ĮSPĖJIMAS! Simboliai ant įrankio ....220 Perskaitykite, prieš...
  • Page 221 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Poliravimui skirti saugos nurodymai Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių.  Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite ĮSPĖJIMAS! darbo įrankius, pvz., šlifavimo diskus– ar jie Perskaitykite visus kartu su elektriniu nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus– ar įrankiu gautus saugos nurodymus,...
  • Page 222 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Niekuomet nepadėkite elektrinio įrankio, Naudodamasis tinkamomis atsargumo  priemonėmis, dirbantysis gali suvaldyti jei darbinis įrankis dar nesustojo. atatrankos ir atoveikio jėgas. Besisukantis darbinis įrankis gali paliesti Niekada nelaikykite rankų arti besisu- paviršių...
  • Page 223 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 NURODYMAS Norint tiksliai įvertinti vibracijos apkrovą, reikėtų atsižvelgti ir į laiką, kada įrenginys Šiuose techniniuose reikalavimuose yra išjungtas arba veikia, tačiau tuo metu pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas nenaudojamas.
  • Page 224 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. Gaubtas virš rankenos Fiksatoriaus mygtukas fiksuojantis jungiklį (5) ilgalaikio darbo su ventiliaciniais plyšiais ir sukimosi...
  • Page 225 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Nurodymai dirbant Įjungimas ilgalaikio darbo režimui su fiksavimu ĮSPĖJIMAS! NURODYMAS Prieš bet kokius poliruoklio techninio Elektriniame įrankyje yra įmontuota pakarto aptarnavimo darbus ištraukite iš elektros tinio paleidimo blokuotė. Tai reiškia, kad po tinklo lizdo poliruoklio kištuką.
  • Page 226 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sukimosi greičio reguliavimas – Norint gauti puikius poliravimo rezulta- tus bei prailginti įrankio eksploatacijos laiką, judinkite poliruoklį per poliruo-jamą paviršių su nedidele prispaudimo jėga apskritiminiais judesiais su užleidimu. – Jei paviršius lengvai pažeidžiamas (pvz., automobilinis lakas) dirbkite neagresyviai, mažesniu sukimosi greičiu...
  • Page 227 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pavara NURODYMAS Neatsukinėkite pavaros galvutės sraigtų garantiniu laikotarpiu. Jei nesilaikysite šio reikalavimo, gamintojo garantiniai įsipareigojimai negalios. Nudilusių dalių pakeitimas Savikėlių lėkščių keitimas Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo.  Nuimkite poliravimo kempinę.
  • Page 228 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Nurodymai utilizuoti Atsakomybės pašalinimas ĮSPĖJIMAS! Gamintojas ir jo atstovai neatsako už Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės veiklos nutraukimo, kurį sukėlė gaminys arba kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti.
  • Page 229 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli ....229 BRĪDINĀJUMS! Simboli uz instrumenta ... . 229 Pirms pulētāja izmantošanas izlasiet un tad...
  • Page 230 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Šis elektroinstruments paredzēts izmanto- instruments nokrīt, pārbaudiet tā bojā-  šanai kā pulēšanas mašīna. Ievērojiet visus jumus vai izmantojiet nebojātu izman- drošības tehnika noteikumus, norādījumus, tojamo instrumentu. Ja ir notikusi izman- attēlojumus un datus, kurus Jūs saņēmāt...
  • Page 231 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Jūs varat pazaudēt kontroli pār elektro- Apkalpojošā persona, ievērojot piemēro- instrumentu. tus drošības pasākumus, var pārvaldīt atsitiena un reakcijas spēkus. Neļaujiet elektroinstrumentam darboties,  ja Jūs to nesat. Jūsu apģērbs var nejauši Ievērojiet, lai Jūsu rokas nekad neatras-...
  • Page 232 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 UZMANĪBU! apkopi tiek pielietots citādai izmantošanai, Dotās mērvienības attiecas uz jaunām tad var rasties svārstību līmeņa novirzes. Tas var ievērojami palielināt svārstību slodzi ierīcēm. Izmantojot katru dienu, izmainās visā darba laika periodā.
  • Page 233 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Roktura apvalks Aretēšanas taustiņš Slēdža (5) ilgstošas ekspluatācijas Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil. fiksēšanai. Pārvada galva * Firmas plāksnīte *...
  • Page 234 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Lietošanas noteikumi Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos NORĀDĪJUMS BRĪDINĀJUMS! Elektroinstrumentam ir atkārtotas Veicot visus pulētāja apkopes darbus, ieslēgšanās bloķētājs. Tas nozīmē, ka pēc vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. strāvas padeves pārtraukuma ieslēgts elek troinstruments no jauna neieslēgsies.
  • Page 235 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Darba apgriezienu skaita nostādīšanai Papildinformāciju par ražotāja  pagrieztiet iestatīšanas disku uz izstrādājumiem var saņemt zem nepieciešamo vērtību. www.flex-tools.com. Jūtīgi darbinot slēdzi (5), ierīce pāriet uz  Tehniskā apkope un kopšana izvēlēto augstāko apgriezienu skaitu.
  • Page 236 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Nodilušo daļu nomainīšana Līpšķīvja nomaiņa Atvienojiet kontaktdakšu.  Noņemiet pulēšanas sūkli.  Nolieciet mašīnu uz mugurpuses.  Ieskrūvējiet skrūves un pievelciet tās ar  „Torx“ uzgriežņu atslēgu (4.). (pievilkšanas moments 2,5–3,0 Nm (1,8–2,2 mārc.
  • Page 237 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Norādījumi par likvidēšanu Atbildības izslēgšana Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par BRĪDINĀJUMS! zaudējumiem un peļņas zudumiem uzņēmuma Nodrošiniet nolietoto ierīču nelietojamību, darbības pārtraukšanas gadījumā, kurš tika likvidējot to tīkla kabeli.

Ce manuel est également adapté pour:

Xfe 7-15 150Xfe 7-15 125