Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL: TM420 / TM421
AC: 100 – 240VAC
0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac
DC: 0.8A
1 x 12V
+
-
STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL
3 - 96Ah (for safe long term
maintenance / storage charging)
Automatic charger for 12V lead/acid batteries • chargeur automatique pour
batteries 12V plomb-acide • cargador automático para baterías 12V
plomo-ácido • carregador automático para baterias de 12V chumbo/ácido •
Automatische ladegerät für 12V blei-säure batterien • Automatische lader
voor 12V loodzuur accu's • caricabatterie automatico per batterie 12V
piombo-acido • Automatisk diagnostisk laddare för 12V blybatterier
50-60Hz
12V
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig
voor gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande
fullständiga instruktioner
för användningen innan du
använder laddaren

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optimate 2 TM420

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT: Read completely MODEL: TM420 / TM421 before charging AC: 100 – 240VAC 50-60Hz 0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac MODE D’EMPLOI DC: 0.8A IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE: a leer antes de utilizar el aparato INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE: Ler antes de...
  • Page 2 Model: TM420 INPUT/SECTEUR/RED/NETZ/ALIM./ INGANG/INSPÄNNING: 100-240V 50-60Hz 0,23A@100Vac / 0,15A@240Vac OUTPUT/SORTIE/SALIDA/LEISTUNG/ USCITA/UITGANG/UTSPÄNNING/ SAIDA: 12V 0,8A LED #1 - AC POWER (100-240V) LED #4 - MAINTAIN LED #2 - Reverse polarity LED #3 - CHARGE 3 - 96Ah...
  • Page 3 & usA THIS PORTION OF THE MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPTIMATE 2 BATTERY CHARGER. IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME, BEFORE USING THE CHARGER, YOU READ AND EXACTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 4 12. PrePAriNg to chArge a) If necessary to remove battery from vehicle to charge,always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. b) Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Gas can be forcefully blown away by using a piece of cardboard or other non-metallic material as a fan.
  • Page 5 AutomAtic mAiNteNANce chArger for 12V leAd-Acid bAtteries from 3Ah TO 96Ah, As fouNd iN: DO NOT USE FOR NiCd, NiMH, Li-Ion OR NON-RECHARGEABLE BATTERIES. charge rate: 0,8 Ah / hour, will recharge a 38Ah battery in 48 hours. input: 100-240V maximum 0,23A.
  • Page 6 If applicable, carefully and exactly follow acid filling instructions. usiNg the oPtimAte 2: ProceediNg to chArge for safety reasons, the optimate output will only activate if a battery retaining at least 2V is connected. VerY flAt Neglected bAtteries: Pay particularly close attention to the following which is especially important for relatively small batteries such as those used on motorcycles, lawn tractors, jet-ski’s, snowmobiles...
  • Page 7 The time required for the OptiMate 2 to complete a charge on a flat but otherwise undamaged battery is roughly equal to the battery’s Ah rating, so a 60Ah battery should take no more than about 60 hours to progress to Step 4.
  • Page 8 CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE 2. chArgeur AutomAtiQue Pour bAtteries 12V Plomb-Acide NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES.
  • Page 9 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE.
  • Page 10 chArgeur AutomAtiQue À foNctioN diAgNostic Pour bAtteries Plomb-Acide À PArtir de 3Ah - 96Ah, comme celles des : NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. taux de charge : 0,8Ah / heure, capable de recharger en 48 heures une batterie de 38Ah. entrée : 100-240V maximum 0,23A.
  • Page 11 Si besoin est, suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l'acide. utilisAtioN de l’oPtimAte 2: commeNcer lA chArge Pour des raisons de sécurité, la sortie de l’optimate sera uniquement activée s’il est connecté à une batterie disposant d’un minimum de 2V. bAtteries NÉgligÉes trÈs dÉchArgÉes : enir spécialement compte de ce qui suit, surtout pour...
  • Page 12 : Le temps requis par l’OptiMate 2 si la batterie est déchargée mais toutefois en bon état, est environ égal à la capacité de la batterie en Ah. Il faudra donc à peu près 60 heures pour qu’une batterie de 60Ah soit amenée à...
  • Page 13 cArgAdor de diAgNóstico Automático PArA bAteríAs de Plomo ácido de 12 V A PArtir de 3Ah - 96Ah eNcoNtrAdAs eN: NO UTILIZAR CON BATERÍAS DE NiCd, NiMH, Li-Ion O BATERÍAS NO RECARGABLES. tasa de carga: 0,8Ah / hora, una batería de 38Ah tardará 48 horas en recargarse. entrada: 100-240V máximo 0,23A.
  • Page 14 En su caso, siga estrictamente las instrucciones de llenado de ácido. utiliZAcióN del oPtimAte 2: iNiciAr lA cArgA Por motivos de seguridad, la corriente de salida del optimate se activará solamente si hay conectada una batería con al menos 2V.
  • Page 15 NOTA: Véase www.tecmate.com/warranty ó contacte warranty@tecmate.com copyright © 2011 tecmate international OptiMate 2 y los nombres de los otros aparatos mencionados en este texto como BatteryMate, TestMate y TestMate mini, son marcas registradas de TecMate International SA. Se puede encontrar más información sobre los productos de TecMate en www.tecmate.com.
  • Page 16 cArregAdor de diAgNóstico Automático PArA bAteriAs de chumbo-ácido de 12V A PArtir de 3Ah - 96Ah, como se Pode eNcoNtrAr em: NÃO UTILIZAR PARA BATERIAS NiCd, NiMH, Li-Ion OU BATERIAS NÃO RECARREGÁVEIS. corrente de carga: 0,8Ah/hora, carregará uma bateria de 38Ah em 48 horas. entrada: 100-240V máximo 0,23A.
  • Page 17 Caso aplicável, siga cuidadosa e exactamente as instruções de enchimento com ácido. utiliZAçÃo do oPtimAte 2: iNiciAr A cArgA ; Por razões de segurança, a saída do optimate só será activada se estiver ligada uma bateria com pelo menos 2V. bAteriAs NegligeNciAdAs totAlmeNte descArregAdAs: Preste especial atenção ao seguinte, que é...
  • Page 18 NOTA: Veja www.tecmate.com/warranty o contatem warranty@tecmate.com copyright © 2011 tecmate international OptiMate 2 e os nomes dos outros aparelhos mencionados neste texto como BatteryMate, TestMate e TestMate mini, são marcas registadas de TecMate International SA. Pode-se encontrar mais informação sobre os produtos de TecMate em www.tecmate.com.
  • Page 19 MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG 4.5mm (1/6") MUURBEVESTIGING L +20mm (+4/5") NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 2m (6ft) max. 6ft max. 2m (6ft) + SAE-75 (1.8m / 6ft) = 4,5m (14ft) max. tm421 with sAe connectors for North America: eXteNd by a further 15ft with sAe-73 std or WP...
  • Page 20 Discover our full range of accessories at optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1.com Découvrez notre gamme complète d’accessoires sur optimate1.com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1.com Descubra toda a nossa gama de acessórios optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su...

Ce manuel est également adapté pour:

2 tm421