Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
MODEL: TM260 (v3) / TM261 (v3)
TM262 (v3) / TM267
TM268 (v3)
AC: 100 – 240VAC 50-60Hz
0.66A @ 240VAC 1.59A @ 100VAC
DC: 120W12V
Thermally adjusted
1 x 12V : 10 - 240Ah
+
-
1 x 24V : 5 - 120AH
STD / AGM-MF / GEL / Ca-Ca
(max. Ah rating based on 48 hour charge).
Automatic charger for 12V & 24V lead-acid batteries • Chargeur
automatique pour batteries 12V & 24V plomb-acide • Cargador automático
para baterías 12V & 24V plomo-ácido • Caricabatterie automatico per
batterie 12V piombo-acido • Automatische Ladegerät für 12V
& 24V Blei-Säure Batterien • Automatische lader voor 12V & 24V loodzuur
accu's • Automatisk diagnostisk laddare för 12V & 24V blybatterier
Автоматическое зарядное устройство для свинцово-кислотных аккумуляторов
12 В и 24 В • 12Vおよび24V鉛バッテリー専用全自動充電器
12V 10A / 24V 5A
10A / 24V
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging.
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil.
MODO DE EMPLEO
5A
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato.
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen.
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik.
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
取扱説明書
重要 : 充電器をご使用になる前
に本書を必ず最後までお読み
ください。
RU
JP
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optimate TM260 v3

  • Page 1 12V 10A / 24V 5A INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT: Read completely before charging. MODEL: TM260 (v3) / TM261 (v3) TM262 (v3) / TM267 MODE D’EMPLOI TM268 (v3) IMPORTANT: à lire avant AC: 100 – 240VAC 50-60Hz d’utiliser l’appareil. 0.66A @ 240VAC 1.59A @ 100VAC MODO DE EMPLEO DC: 120W12V 10A / 24V...
  • Page 2 LEDs / SELECT 24-7 24-7 12V / 24V Ca/Ca 12V / 24V 14.4V 28.8V 14.7V 29.4V 15.0V 30.0V ERROR! / Erreur! / ¡Error! / Fout! / Errore! / Fel! / Ошибка! / エラー ! Voltage selection error - Erreur de sélection de tension - Error de selección de voltaje - Errore di selezione della 14.4V 28.8V...
  • Page 9: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE 7 12V-24V. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12V & 24V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES.
  • Page 10 RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE : (i) PLACER LES CORDONS C.A. ET C.C. DE MANIÈRE À ÉVITER QU’ILS SOIENT ENDOMMAGÉS PAR LE CAPOT, UNE PORTIÈRE OU LES PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEUR ; (ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU’À TOUTE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES ;...
  • Page 11 CHARGEUR AUTOMATIQUE AVEC DIAGNOSTIC POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE 12 V DE 10 Ah à 240 Ah OU POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE 24 V DE 5 Ah à 120 Ah IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 12: Important

    1 2 V / 2 4 V ÉTAPE 1 LED #1a => 12V Modification de la tension sélectionnée : déconnectez le chargeur de la batterie. Appuyez et relâchez le bouton commutateur. La sélection de mode 24-7 24-7 Tension LED #1b => 24V change lorsque le bouton est relâché.
  • Page 13 Ca/Ca que la LED nº 7. Si l’OptiMate capte une perte de charge de la batterie, le programme passe à nouveau en mode CHARGE, soit l’ÉTAPE 5.
  • Page 14: Garantie Limitée

    1. Pour tout résultat différent d’une LED #6 verte, déconnecter la batterie du système électrique du véhivcule et reconnecter l’OptiMate. Si on obtient ensuite un meilleur résultat, cela indique que les pertes de puissance sont dues en partie à un problème du système électrique et non à...
  • Page 43 MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 2m / 7ft max. EXTEND OPTION: O-23 (4.6m / 15ft)

Ce manuel est également adapté pour:

Tm261 v3Tm262 v3Tm267Tm268 v3

Table des Matières