Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
MODEL: TM402-D, TM404-D
AC: 100 – 240VAC
0.19A @ 100V
DC: 12V
0.6V
1 x 12V /
+
-
STD / AGM / GEL /
4 STEPS
2 - 20Ah
14.4V
1
2
4V
Automatic charger for 12V lead-acid & 12.8V LiFePO
batteries
Chargeur automatique pour batteries 12V
plomb-acide & 12.8V LiFePO
baterías 12V plomo-ácido & 12.8V LiFePO
Ladegerät für 12V Blei-Säure & 12.8V LiFePO
Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-
acido & 12.8V LiFePO
voor 12V Loodzuur-/12,8 Lithium accu's
underhållsladdare för 12 V batterisyra-/12,8 V Lithium
batterier
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
ДЛЯ 12В СВИНЦОВО-КИСЛОТНЫХ / 12,8В ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗО-
Automatická Údržbová nabÍječka pro 12V
ФОСФАТНЫХ
olovo-kyselinové / 12.8V Lithiové 0
copyright © 2018 TecMate International – TM402-D-TM404-D-IN1-180914
DUO
50-60Hz
/ 0.12A @ 240V
12.8V
LiFePO
4
3
4
Cargador automático para
4
4
Automatische onderhoudslader
4
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant d'utiliser
l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes
de utilizar el aparato
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
13.6V
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
4
instruktioner för användningen innan
du använder laddaren
Automatische
Batterien
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
4
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
Automatisk
INSTRUKCE PRO POUŽIT.
DŮLEŽIT: Přečtěte si pozorně
před použit.m
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optimate 1 DUO

  • Page 6 CHARGEUR AUTOMATIQUE À FONCTION DIAGNOSTIC POUR BATTERIES PLOMB- ACIDE 12V / LITHIUM 12.8V (LIFEPO4 ) À PARTIR DE 2AH - 20AH, COMME CELLES DES : NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, TOUTE AUTRE BATTERIE Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR.
  • Page 7: Utilisation De L'optimate 1 Duo: Commencer La Charge

    UTILISATION DE L’OPTIMATE 1 DUO: COMMENCER LA CHARGE D’alimentation AC GLOBAL, 100-240Vac 50-60Hz. Pour des raisons de sécurité, la sortie de l’Optimate sera uniquement activée s’il est connecté à une batterie disposant d’un minimum de 4V. BATTERIES NÉGLIGÉES TRÈS DÉCHARGÉES : enir spécialement compte de ce qui suit, surtout pour les...
  • Page 8 LED #1 LED #2 LED #3 #1 - Marche. Confirme la présence d’alimentation AC vers le chargeur. Pour des raisons de sécurité, la sortie de l’Optimate sera uniquement activée s’il est connecté a une batterie disposant d’au moins 4V. #2 - Charge et vérification de charge Étape 1 RÉCUPÉRATION FAIBLE VOLTAGE de 4 V à...
  • Page 9: Garantie Limitée

    2 ci-dessous. 2. La principale fonction de ce chargeur OptiMate est de charger et de maintenir des batteries qui sont en bon état ou qui ont été légèrement déchargées. Visitez le site http://optimate1.com/fr/ pour trouver le modèle de chargeur avec récupération de batterie OptiMate capable de récupérer une batterie plomb-acide gravement sulfatée ou un chargeur OptiMate Lithium...
  • Page 38 TM402-D-DT1-180731 0-diecut 1-White 2-Pantone Blue 072 3-Pantone 1795 4-Pantone 348C 5-Pantone109C 6-black TM402-D : AC cable with EU 2-pin plug AUTOMATIC MAINTENANCE 60mm 23mm CHARGER 4 STEPS 14.4V 13.6V 4V 4V...
  • Page 40 Discover our full range of accessories at optimate1.com Découvrez notre gamme complète d’accessoires sur optimate1.com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1.com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på...

Ce manuel est également adapté pour:

Tm402-dTm404-d

Table des Matières