Télécharger Imprimer la page
Eurocave Compact 59 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Compact 59 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi - Gamme Compact 59
Technical Manual - Compact 59 Range
Gebrauchsanweisung - Reihe Compact 59
Modo de empleo - Gama Compact 59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eurocave Compact 59 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi - Gamme Compact 59 Technical Manual - Compact 59 Range Gebrauchsanweisung - Reihe Compact 59 Modo de empleo - Gama Compact 59...
  • Page 3 IENVENUE DANS L UNIVERS Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : La température :...
  • Page 4 OMMAIRE 1 • D p. 5 ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 2 • C ONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ p. 6 3 • A LIMENTATION ÉLECTRIQUE p. 6 4 • P ’ ’ p. 6 ROTECTION DE L ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D ÉNERGIE 5 •...
  • Page 5 1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 13 - Patte de fixation au plan de travail (si encastrée) Pupitre de contrôle et de réglage 14 - Système anti-basculement (sur moyens Trou d’aération + Filtre à charbon actif et grands modèles) Clayette coulissante 15 - Emplacement de la sonde des armoires...
  • Page 6 Vous ne devez donc pas vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés. Lors de l'achat d'un nouveau produit EuroCave (Armoire à vins, climatiseur de cave, Vin au Verre), vous pouvez confier le recyclage de votre ancien appareil à...
  • Page 7 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS I - Généralités - Lors de la livraison de votre appareil, assurez-vous, après déballage, que votre armoire ne présente aucun défaut d’aspect extérieur (choc, déformation,...). - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de contrôle,...).
  • Page 8 • Réhausse (modèle 059 uniquement) • Rondelle • Patte de fermeture • Serrure* • Came* • Support logo* a • Clé n° 28 • Vis cruciforme • Ecrou* • Vis torx 20* • Logo EuroCave* *uniquement pour les portes pleines...
  • Page 9 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS b - Encastrement • Dimensions à respecter pour une porte pleine ou vitrée (Fig.1) : Précautions : A maxi A mini C mini Si vous enlevez la porte vitrée de la cave, ne jamais la poser sur ses bords Porte pleine au risque de la casser (Fig.4).
  • Page 10 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS • Réglage des pieds et fixation (à réaliser uniquement quand la cave est vide) : Les 4 pieds de l’armoire à vins - Si nécessaire, utilisez les réhausses sont réglables en hauteur afin hexagonales (8) (Fig.
  • Page 11 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS c - Réversibilité de la porte - Dévissez les 4 vis (15) (Fig.d). - Fixez la patte (11) côté opposé du coffre, à l’aide des vis (15) (Fig.d). La porte de votre armoire à vins est réversible. Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture.
  • Page 12 : il faut pousser puis tourner en même temps (Fig.l). Fig. h - Poussez doucement le logo "EuroCave" (18) pour le désolidariser du support logo (14) (Fig.i). - Faites pivoter le logo (18) de 180° avant de le repositionner sur le support logo (14) (Fig.i).
  • Page 13 6 - A MÉNAGEMENT ANGEMENT Votre armoire EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement Clayette coulissante Clayette de stockage universelle équipée...
  • Page 14 6 - A MÉNAGEMENT ANGEMENT III - Ajout de clayettes coulissantes Lors de l’achat de votre armoire, les clayettes coulissantes sont réglées pour s’ajuster Vis de réglage Vis de réglage parfaitement aux dimensions intérieures de Coulisse votre appareil. En cas d’achat d’une nouvelle Coulisse clayette coulissante, vous pouvez être amené...
  • Page 15 7 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE ARMOIRE À VINS III - Descriptif du pupitre de contrôle Afficheur de la température Afficheur ou alarme ou de l’humidité relative de d’humidité Touche de Témoin de fonctionnement l’armoire ou du compteur (modèles 1 température) sélection et du circuit chaud (rouge)
  • Page 16 7 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE ARMOIRE À VINS IV - Réglage des températures a- Modèles 1 température (V059 - V159 - V259) Le réglage de la température de votre armoire à vins s’effectue entièrement depuis le pupitre de contrôle qui se présente de la façon suivante : Afficheur de la Touches de réglage Touche de...
  • Page 17 7 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE ARMOIRE À VINS IV - Réglage des températures b- Modèles multi températures (S059 - S159 - S259) Le réglage des températures de votre armoire à vins s’effectue entièrement depuis le pupitre de contrôle qui se présente de la façon suivante : Touche de sélection Témoins de Touches de réglage...
  • Page 18 Votre armoire à vins est pourvue d’un éclairage d’ambiance permettant également une meilleure lisibilité des étiquettes de vos bouteilles. Contrairement aux éclairages classiques, l’éclairage EuroCave n’émet pas d’ultraviolet et génère une quantité négligeable de chaleur. Vos vins sont ainsi conservés en toute sécurité.
  • Page 19 - Le joint de porte est endommagé : l’étanchéité de la porte est moins bonne et les températures peuvent aussi devenir hors limite et donc l’alarme se déclencher. Contactez votre revendeur EuroCave. - Vous avez chargé dans l’armoire un grand nombre de bouteilles : il faut plusieurs heures pour que l’armoire arrive à...
  • Page 20 * pour revenir à l’affichage de la température. Patientez 15 secondes sans aucune action sur les commandes. 9 - E NTRETIEN COURANT Votre armoire à vins EuroCave est un appareil au fonctionnement simple 1- Vis de filtre et éprouvé. Les quelques opérations d’entretien qui suivent vous 2- Grille de filtre permettront d’en obtenir une grande longévité.
  • Page 21 En cas de défaillance des sondes de mesures de températures, les 2 afficheurs ci-contre s’allument en alternance. Ils restent allumés tant que le problème n’est pas résolu. Dans ce cas, contactez votre revendeur EuroCave. NB : Votre appareil est équipé d’une sécurité vous protégeant d’une défaillance de la commande du circuit froid (voir chapitre ci-dessus), constituant un dispositif hors gel.
  • Page 22 A constant supply of filtered air from the outside is indispensable if unpleasant smells and mould development are to be avoided. All of these criteria are embodied in the EuroCave Compact cabinet that you have just acquired. We thank you for the faith you have shown in us.
  • Page 23 ONTENTS 1 • D p. 5 ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 2 • I p. 6 MPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS 3 • p. 6 POWER SUPPLY 4 • E p. 6 NVIRONMENTAL PROTECTION AND POWER SAVING 5 • I NSTALLING YOUR WINE CABINET l- In general p.
  • Page 24 1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 12 - 4 adjustable levelling feet Control and adjustment panel 13 - Lug for fixing to work surface (if flush fitted) Air circulation hole + Active carbon filter 14 - Anti-tilt system (for medium and large models) Sliding shelf 15 - Location of temperature probe in 1 temperature...
  • Page 25 You should therefore never dispose of electrical or electronic equipment along with unsorted municipal waste. When buying a new EuroCave product (Wine cabinet, cellar conditioner, Vin au Verre), you can entrust the recycling of your old appliance to your EuroCave dealer.
  • Page 26 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET I - In General - On unpacking you wine cabinet after delivery, check for any obvious exterior damage (dents, malformation, etc.). Open the door and check that the inside of the appliance is complete and in good condition (walls, shelves, hinges, control panel, etc.).
  • Page 27 • Door pivot guide • Pillar (model 059 only) • Washer • Closing clip • Lock* • Locking bar* • Logo support* a • Tool n° 28 • Phillips screws • Nut* • No.20 Torx screw* • EuroCave Logo* *Only for solid doors...
  • Page 28 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET b - Building in • Dimensions for solid or glass door (Fig. 1) : Precautions : If you lift off the glass door of the cabinet, never place it on its edges which A maxi A mini C mini...
  • Page 29 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET • Adjusting the mounting feet and attachment (only when the cabinet is empty) - The 4 feet of the wine cabinet - If necessary, use the hexagonal are adjustable in height so that the pillars (8) (Fig.
  • Page 30 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET c - Reversibility of the door - Unscrew the 4 screws (15) (Fig. d) - Attach the lug (11) to the opposite side of the cabinet, using the screws The door of the wine cabinet is reversible so you can change the direction (15) (Fig.
  • Page 31 (Fig. l) Fig. h - Gently press the "EuroCave" logo (18) to loosen it from the logo support (14) (Fig. 1) - Rotate the logo (18) 180° before repositioning it on the logo support Fig.l...
  • Page 32 6 - A RRANGEMENT AND STORAGE Your EuroCave wine cabinet has been designed to evolve. Depending on the model, it can be adapted to your requirements and be modified in terms of storage: I - Various storage methods Universal sliding...
  • Page 33 6 - A RRANGEMENT AND STORAGE III - Adding sliding shelves When you purchase your wine cabinet, the dimensions of the sliding shelves have been adjusted so that they fit perfectly into the Adjusting screw Adjusting screw Slider interior of your cabinet. In the event that you Slider purchase another sliding shelf, if necessary, you can adjust it yourself.
  • Page 34 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET III - Control panel description Cabinet temperature, Selection and Hot circuit operating relative humidity and Humidity level display and confirmation carbon filter log display indicator light (red) alarm (1 temperature models) button Carbon filter Selection and Temperature measurement display and...
  • Page 35 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV - Temperature settings a- 1-temperature models (V059 - V159 - V259) Your wine cabinet's temperature is adjusted at the control panel which contains the following features: Cabinet Cabinet Selection and Hot circuit operating temperature temperature setting confirmation...
  • Page 36 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV - Temperature settings b- Multi-temperature models (S059 - S159 - S259) Your wine cabinet's temperature adjustment is carried out using the control panel which contains the following features: Lowest cabinet zone Hot (red) and Highest cabinet Selection and Lowest cabinet...
  • Page 37 Your wine cabinet has mood lighting that also enables you to read your wine labels more easily. Unlike standard lighting, EuroCave lighting does not produce ultraviolet rays, and only gives off a miniscule amount of heat. Thus, your wines are preserved in total safety.
  • Page 38 Close the door and wait a few hours until the temperature inside the cabinet has stabilised, the icon will then disappear. - The door seal is damaged: the door sealing is degraded, and the temperatures may exceed the limits and trigger the alarm Contact your EuroCave dealer. - You have loaded your cabinet with a large number of bottles: it takes several hours for your cabinet to reach the right temperature, so the alarm may trigger.
  • Page 39 * button to return to the temperature display. Wait 15 seconds (do not touch any of the controls during this time). 9 - S TANDARD MAINTENANCE Your EuroCave wine cabinet is a tried and tested, easy-to-use appliance. 1- Filter screw The few following maintenance steps will enable you to achieve a very 2- Filter grille long appliance lifetime.
  • Page 40 In the event of a failure in the temperature measurement probes, the 2 displays shown opposite will light up and flash in turn. The displays stay lit until the problem is solved In this case, please contact your EuroCave dealer. NB: Your cabinet is equipped with a frost prevention device to protect you in...
  • Page 41 12 - S IMULATIONS DE RANGEMENT 12 - S TORAGE LAYOUT EXAMPLES 12 - L AGERUNGS EISPIELE 12 - S IMULACIONES DE COLOCACIÓN...
  • Page 42 12 - . V059 / M . S059 TEMP ULTI TEMP ACMSC 8 AXLNH 50 AXLNH 39 56 bouteilles - 56 bottles - 56 Flaschen 53 bouteilles - 53 bottles - 53 Flaschen 56 botellas 53 botellas V/S - Mixte - Mixed - Gemischte Regalsysteme - Mixta V/S - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento ACMSC 8 ACUPCH +...
  • Page 43 12 - . V159 / M . S159 TEMP ULTI TEMP ACMSC 8 AXLNH 33 AXLNH 50 AXLNH 50 AXLNH 50 106 bouteilles - 106 bottles - 106 Flaschen 97 bouteilles - 97 bottles - 97 Flaschen 106 botellas 97 botellas V/S - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento V/S - Mixte - Mixed - Gemischte Regalsysteme - Mixta ACMSC 8...
  • Page 44 12 - . V 259 / M . S 259 TEMP ULTI TEMP AXLNH 11 AXLNH 50 ACMSC 8 AXLNH 50 AXLNH 50 AXLNH 50 AXLNH 50 AXLNH 50 167 bouteilles - 167 bottles - 167 Flaschen 164 bouteilles - 164 bottles - 164 Flaschen 167 botellas 164 botellas V/S - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento...
  • Page 45 The information in this document is subject to modification without prior notice. EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
  • Page 46 Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 30 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au Verre….n’hésitez pas à...