Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Operator ' s manual (p 2-40)
Manuel d'utilisation (p 41-79)
346XP
353
EP A I
EP A II
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 346XP EPA I

  • Page 41: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Couper le moteur avant tout contrôle ou peut être dangereuse! Une utilisation réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la erronée ou négligente peut occasionner position STOP. des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 42: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........41 Symboles dans le manuel: ..........41 SOMMAIRE Sommaire ..............42 INTRODUCTION Cher client, ..............43 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Page 43: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 44: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 17 Capteur de chaîne 2 Poignée avant 18 Carter d’embrayage 3 Frein de chaîne avec arceau protecteur 19 Poignée arrière avec protection de la main droite 4 Lanceur 20 Commande de l’accélération 5 Réservoir d’huile pour chaîne...
  • Page 45: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile. en usage une tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir AVERTISSEMENT! Faire attention à...
  • Page 46: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir • Protecteur d’oreilles lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la • Lunettes protectrices ou visière procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
  • Page 47: Frein De Chaîne Avec Arceau Protecteur

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu tourner.
  • Page 48: Blocage De L'accélération

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’inertie du frein de chaîne est-elle Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouve loin de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé toujours activée en cas de rebond? par le contrepoids (inertie) du frein de chaîne dans le sens du rebond.
  • Page 49: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection de la main droite Bouton d’arrêt La protection de la main droite protège la main si la chaîne Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière.
  • Page 50: Règles Élémentaires

    Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
  • Page 51: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne 2 Angle d’impact • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) 3 Position de la lime • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) 4 Diamètre de la lime ronde • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux.
  • Page 52: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. la partie qui dépasse du limiteur d’épaisseur du copeau. Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer L’épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime par limer toutes les dents du même côté, retourner la sur le gabarit sans ressentir de résistance.
  • Page 53: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe Contrôle de la lubrification de la chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du AVERTISSEMENT! Une lubrification guide-chaîne. insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 54: Pignon D'entraînement

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement Guide-chaîne Vérifier régulièrement: Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. A Spur (soudé sur le tambour) B Rim (remplaçable) •...
  • Page 55: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. Voir les instructions à la section Tension de la chaîne.
  • Page 56: Carburant

    être évitée pendant les 10 premières heures. Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA • Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci endommagerait la fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à...
  • Page 57: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à proximité...
  • Page 58: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Toujours utiliser le décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 59 DÉMARRAGE ET ARRÊT Danse la mesure où le frein de chaîne est encore activé, le • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et moteur doit repasser le plus tôt possible au ralenti en libérant qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure inutile de en contact avec l’équipement de coupe.
  • Page 60: Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 61 TECHNIQUES DE TRAVAIL si cela n’est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la 6 Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de fois.
  • Page 62: Avant Toute Opération De Sciage, Observer Les Cinq Facteurs Suivants

    TECHNIQUES DE TRAVAIL en poussée. La force réactionnelle de la chaîne pousse la Terminologie tronçonneuse vers l’utilisateur. Si la chaîne se coince, la Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. tronçonneuse peut être rejetée contre vous. Élagage = consiste à...
  • Page 63 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
  • Page 64: Techniques D'abattage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup díaccident.
  • Page 65 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au- dessus du plan horizontal de l’encoche. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à...
  • Page 66: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL trouverez des informations sur les longueurs de guide-chaîne • Mobile recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations: Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).
  • Page 67: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des accidents AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être de rebond se produisent lors de soudain, rapide et violent et renvoyer la l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne rebond du guide.
  • Page 68: Généralités

    L, puis le pointeau de ralenti T et enfin le pointeau H de haut régime. Conditions Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuées spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 69: Pointeau H De Haut Régime

    ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle de l’arceau protecteur Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du tel que fissures.
  • Page 70: Protection De La Main Droite

    ENTRETIEN Capteur de chaîne Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées. Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur.
  • Page 71: Silencieux

    ENTRETIEN Silencieux Lanceur AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est imprudente, de sortir du boîtier et de causer défectueux. des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
  • Page 72: Filtre À Air

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 73: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN Réglage de la pompe à huile nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. La pompe à huile est réglable. Pour cela, on tourne la vis à l’aide d’un tournevis ou d’une clé...
  • Page 74: Épuration Centrifuge "Air Injection

    ENTRETIEN Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une Lorsque la température est inférieure à -5°C et/ou en cas de fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions neige, les éléments suivants sont disponibles: difficiles. Un système de refroidissement sale ou colmaté •...
  • Page 75: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 346XP Moteur Cylindrée, po 3,06/50,1 3,15/51,7 Alésage, po/mm 1,74/44,3 1,77/45 Course, po/mm 1,28/32,5 1,28/32,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Puissance, kW/hp @ r/min 2,7/3,7 @ 9600 2,4/3,3 @ 9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage électronique électronique...
  • Page 77: Équipement De Coupe Recommandé Pour Canada

    Pas, pouches Jauge, pouces Type pouces dents, pignon avant entraîneurs (pce) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050" et 0,058" pour les lances équivalentes, voir le tableau ci-dessous.
  • Page 78: Déclaration De Garantie Pour La Lutte

    DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna GARANTIE Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5963. PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien...
  • Page 79: Précautions Sécuritaires Conformant

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule main. (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à l’utilisateur et aux Précautions à...
  • Page 80 1150418-32 ´®z+RIs¶2$¨ ´®z+RIs¶2$¨ 2007-05-14...

Ce manuel est également adapté pour:

353 epa ii

Table des Matières