Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oper ator ' s manual
Manuel d'utilisation
346XP ,346XPG, 346XP E-tech
346XPG E-tech
353, 353G, 353 E-tech
353G E-tech, TrioBrake
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) )
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 7 7 7 7 ) ) ) )
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna TrioBrake

  • Page 44 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Réglage de la pompe à huile peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner Equipement de coupe des blessures graves, voire mortelles recommandé dans cet pour l’utilisateur ou une tierce personne. exemple: Lire attentivement et bien assimiler le - Longueur de guide-...
  • Page 45 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. Toujours porter des gants de protection homologués. EPA I Un nettoyage régulier est indispensable.
  • Page 46 SOMMAIRE Sommaire Caractéristiques techniques ........83 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ..84 EXPLICATION DES SYMBOLES DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA Symboles sur la machine: ........44 LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Symboles dans le manuel: ........44 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 85 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Sommaire .............
  • Page 47 Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 48 13 Vis pour le réglage de la pompe à huile 30 Manuel d’utilisation 14 Capteur de chaîne 31 Frein de la main droite 15 Vis de tendeur de chaîne 32 Interrupteur de poignées chauffantes (346XPG TrioBrake, 353G TrioBrake) 16 Guide-chaîne 33 Marque d’abattage 17 Chaîne 48 – French...
  • Page 49 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 50 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à IMPORTANT! prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est vous avez des questions sur l’utilisation de la tronçonneuse.
  • Page 51 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Protecteur d’oreilles Frein de chaîne avec arceau protecteur • Lunettes protectrices ou visière Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de • Gants protecteurs anti-chaîne chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur •...
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la est activé par le contrepoids (inertie) du frein de prise sur la poignée avant. chaîne dans le sens du rebond. • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à...
  • Page 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’inertie du frein de chaîne est-elle guide et la chaîne (voir les instructions du chapitre Méthodes générales de travail). toujours activée en cas de rebond? Non. Le frein doit fonctionner. Il est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le (entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme taux de vibrations augmente. homologué. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires.
  • Page 55 Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. • Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien Guide-chaîne...
  • Page 56 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) Angle d’impact • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Position de la lime Diamètre de la lime ronde Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de Affûtage et réglage de l’épaisseur du tronçonneuse sans outils spéciaux.
  • Page 57 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur Soulager la lime sur le mouvement de retour. du copeau. Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté.
  • Page 58 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ universelle. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne soit • Le réservoir d’huile de chaîne et le réservoir de plus molle sous le guide. carburant sont dimensionnés pour que le carburant prenne fin avant l’huile de chaîne. Cette fonction de sécurité...
  • Page 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. A Spur (soudé...
  • Page 60 MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à...
  • Page 61 Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos • Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci moteurs deux temps à refroidissement à air. endommagerait la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne.
  • Page 62 MANIPULATION DU CARBURANT • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du température de l’air (viscosité appropriée). mélange de carburant (essence et huile 2 temps). • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines •...
  • Page 63 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 64 DÉMARRAGE ET ARRÊT libérant la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et inutile de l’embrayage. qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant.
  • Page 65 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 66 TECHNIQUES DE TRAVAIL en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas La plupart des accidents dus à un rebond se de figure sont susceptibles de provoquer des produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur blessures graves. les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l’équilibre.
  • Page 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL Toujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à dire sans que le moteur ait à supporter le travail de la plein régime. chaîne, risque d’endommager gravement le moteur). Observer la plus grande prudence en utilisant le •...
  • Page 68 TECHNIQUES DE TRAVAIL neutraliser la tendance naturelle de la pièce à coincer la Maintenir le plein régime et se préparer à toute chaîne ou à se fendre. éventualité. IMPORTANT! Si la chaîne se coince dans l’entaille, couper immédiatement le moteur! Ne pas tirer sur la tronçonneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser à...
  • Page 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits • Observez si l’arbre est abîmé ou pourri, car il risque de coupe se rencontrent. alors de se rompre et de commencer à tomber plus tôt que prévu.
  • Page 70 TECHNIQUES DE TRAVAIL s’assurer d’une voie de retraite facile au moment de la La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le chute. La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et de chute prévu de l’arbre.
  • Page 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou dans un autre arbre. d’un bras de levier. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie.
  • Page 72 TECHNIQUES DE TRAVAIL Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez trois découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet d’intervalle.
  • Page 73 T dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne s’arrête. Régime de ralenti recommandé: 2700 tpm Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des Réglage fin spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 74 ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Contrôle, maintenance et entretien des équipements de Régler le ralenti à l’aide de la vis T. Si un réglage est nécessaire, visser d’abord la vis T à droite jusqu’à ce que sécurité de la tronçonneuse la chaîne commence à...
  • Page 75 ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Contrôle de l’effet de freinage Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.
  • Page 76 ENTRETIEN • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande Système anti-vibrations d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum.
  • Page 77 ENTRETIEN Lanceur Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de est tendu et risque, en cas de causer la surchauffe du moteur et de provoquer de manipulation imprudente, de sortir du...
  • Page 78 Monter la cassette avec le ressort de rappel dans le lanceur. Monter la poulie du lanceur et tendre le Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de ressort de rappel. différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc.
  • Page 79 ENTRETIEN Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine La lubrification est effectuée en versant des gouttes sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais d’huile de moteur à côté du centre du tambour fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles. d’embrayage en rotation.
  • Page 80 ENTRETIEN Les ailettes de ventilation sur le volant. électrique est fourni par un générateur incorporé dans la tronçonneuse. Les ailettes de refroidissement sur le cylindre. Le carter de cylindre (dirige l’air de refroidissement vers le cylindre). Pour mettre le chauffage, pousser le contact vers le haut. Pour couper le chauffage, pousser le contact vers le bas.
  • Page 81 ENTRETIEN Tourner le volet d’hiver afin que l’air réchauffé par le cylindre soit amené dans le compartiment du carburateur, empêchant ainsi le givrage du filtre à air, par exemple. Lorsque la température est inférieure à -5°C et/ou en cas de neige, les éléments suivants sont disponibles: •...
  • Page 82 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système freinage du frein de chaîne.
  • Page 83 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 346XP/XPG/E-tech/Triobrake 353/G/E-tech/Triobrake Moteur Cylindrée, po 3,06/50,1 3,15/51,7 Alésage, po/mm 1,74/44,3 1,77/45 Course, po/mm 1,28/32,5 1,28/32,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,7/9600 2,4/9000 Système d’allumage NGK BPMR 7A/ Champion RCJ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ Bougie Écartement des électrodes, po/mm...
  • Page 84 Jauge, pouces Type maillons pouces maximal entraîneurs (pce) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050" et 0,058" pour les lances équivalentes, voir le tableau ci-dessous.
  • Page 85 équipés pour répondre aux normes deux ans. fédérales et californiennes anti-smog rigoureuses. Husqvarna Forest & Garden doit garantir le système de CE QUI EST COUVERT PAR LA lutte contre les émissions de votre produit motorisé GARANTIE manuel pour les périodes de temps apparaissant ci-...
  • Page 86 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5963. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Forest & Garden offrent le service après-vente ainsi que les réparations. ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME...
  • Page 87 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à Précautions à...

Ce manuel est également adapté pour:

346xpg346xp e-tech346xpg e-tech 353353g353 e-tech 353g e-tech346xp