Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20054—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 20055—N° de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Important: Le moteur de cette machine n'est
pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe. Certains
autres états ou régions fédérales peuvent être régis
par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Manuel de l'utilisateur du moteur
Le
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l'agence américaine de défense
de l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l'entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
stipulée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
21 pouces
Figure 2
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit sont
considérés par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Form No. 3356-746 Rev A
Manuel de l'utilisateur
ci-joint
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20054

  • Page 1 Form No. 3356-746 Rev A Tondeuse Super Recycler ® 21 pouces N° de modèle 20054—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 20055—N° de série 270000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Figure 2 Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre 1.
  • Page 2 de sécurité, antipollution et d’exploitation, le moteur libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance avant de reculer. effective nettement inférieure. • Ne dirigez jamais l’éjection vers qui que ce soit. N’éjectez pas l’herbe coupée contre un mur ou un Sécurité...
  • Page 3 peuvent vous faire déraper et provoquer votre chute. • Descendez la machine du véhicule ou de la remorque L’herbe haute peut masquer les accidents du terrain. et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant. Si ce n’est pas possible, laissez la machine •...
  • Page 4 Autocollants de sécurité et enveloppées dans un chiffon, et toujours avec la plus grande précaution. d'instruction • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites Important: Les autocollants de sécurité et pas tourner le moteur à un régime excessif. d’instruction sont placés près des endroits •...
  • Page 5 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Assemblage et dépliage du guidon Figure 4 Procédure 4. Rabattez le guidon en arrière (Figure 5). Vous risquez d’endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à...
  • Page 6 Vue d'ensemble du produit Figure 7 1. Câble du lanceur 2. Guide-câble 2. Plein d’huile moteur Procédure Le carter moteur de la tondeuse est vide à la livraison. 1. Retirez la jauge (Figure 8). Figure 9 1. Partie supérieure du 7.
  • Page 7 Utilisation Plein du réservoir de carburant L’essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. Figure 12 • Pour éviter que l’électricité statique n’enflamme l’essence, posez le récipient 2.
  • Page 8 Figure 15 1. Position haute 3. Position basse 2. Position intermédiaire (n’importe quel trou) 3. Montez les boutons de la partie inférieure du guidon et serrez-les au maximum à la main (Figure 16). Figure 13 Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à...
  • Page 9 Figure 18 Figure 21 3. Tirez sur la poignée du lanceur (Figure 19). Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s’arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n’est pas le cas, arrêtez immédiatement d’utiliser la tondeuse et adressez-vous à...
  • Page 10 à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S’il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d’origine. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur Figure 24 latéral) avant de procéder au ramassage de l’herbe...
  • Page 11 La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter la position de conduite. Pose de l’éjecteur latéral 1. Déverrouillez le volet d’éjection latérale (Figure 28). Figure 26 Retrait du bac à...
  • Page 12 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame • Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible Toro d’origine. sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les Tonte de l’herbe...
  • Page 13 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l’huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d’huile moteur. •...
  • Page 14 Figure 33 Figure 36 3. Remplacez le filtre à air. 4. Versez de l’huile lentement dans le goulot de 4. Remettez le couvercle en place (Figure 34). remplissage pour faire monter le niveau de liquide jusqu’au repère du plein (Full) sur la jauge (Figure 37). Ne remplissez pas excessivement.
  • Page 15 Figure 38 1. Graisseur 2. Raccordez un pistolet à graisse à chaque graisseur et injectez deux ou trois jets de graisse universelle au lithium Nº 2. Remplacement de la lame Important: Vous aurez besoin d’une clé Figure 39 dynamométrique pour monter la lame correctement .
  • Page 16 Remisage Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la tondeuse après la tonte. Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. 1. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de coupe la plus basse. Voir Réglage de la hauteur de coupe. Préparation de la tondeuse au 2.
  • Page 17 Pliage du guidon Remise en service après remisage 1. Retirez les boutons de la partie inférieure du guidon (Figure 41). 1. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer l’excédent d’huile dans le cylindre. 2.
  • Page 18 Conditions et produits couverts les vidanges d’huile et le graissage les réparations ou réglages liés : La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le – au non-respect des procédures d’entretien correctes démarrage de votre moteur Toro dès le premier ou deuxième...
  • Page 19 Date Nombre Entretien du Changer l’huile Graisser les Contrôler la Préparation au d’heures de filtre à air (ne concerne roues (tondeuses bougie remisage fonctionnement (tondeuses pas les moteurs seulement) seulement) deux temps) Réf. no 374-0048 Rév. –...
  • Page 20 État. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez–vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez–vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Super recycler 2120055