Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elica PRF0167047

  • Page 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Page 2 Ø2,9x6,5 Ø 4x12 Ø4x8 Ø 3,5x9,5...
  • Page 3 DOWN DOWN DOWN DOWN 12cm 12cm x8(ø2,5) 12cm 12cm 12cm ˜...
  • Page 4 Ø 3,5x9,5 DOWN DOWN...
  • Page 5 Ø 4x12...
  • Page 6 Ø 3,5x9,5...
  • Page 7 Ø 3,5x9,5...
  • Page 8 RX/SX V - Hz V - Hz RX/SX 80mm 30mm 6 x Ø 10mm...
  • Page 9 ON/OFF 40mm...
  • Page 11 Ø4x8...
  • Page 12 ON/OFF ON/OFF...
  • Page 13 BLACK ON/OFF BLACK ORANGE < 100W GREY YELLOW YELLOW ORANGE GREY YELLOW YELLOW >20W < 100W YELLOW ORANGE YELLOW 230 V~ GREY 230 V~ 5 - 12 Vdc...
  • Page 14 Ø2,9x6,5...
  • Page 15 1-2-3-4 1-2-3-4 1-2-3-4...
  • Page 16 SX+DX...
  • Page 17 ON/OFF...
  • Page 18 200mm 50mm 1 x Ø 10mm...
  • Page 19 Слеaдуйте инструкциям на листке, прикрепленном к изделию". “E’ possible controllare la tua cappa Elica tramite comandi vocali. Scopri nella APP ELICA CONNECT con quali assistenti vocali la tua cappa è compatibile”. “You can control your Elica hood with voice commands.
  • Page 20 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso • Il locale deve disporre di sufficiente Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali ventilazione, quando la cappa da cucina inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio viene utilizzata contemporaneamente ad derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo altri apparecchi a combustione di gas o...
  • Page 21 fissaggio conformità queste regole di installazione. istruzioni può comportare rischi di natura ATTENZIONE! Prima di ricollegare il elettrica. circuito della cappa all’alimentazione di • Non utilizzare o lasciare la cappa priva rete verificarne corretto di lampade correttamente montate per funzionamento, controllare sempre che il possibile rischio di scossa elettrica.
  • Page 22 Nel caso specifico del legno, trattasi di materiale nobile, Nota: Il fabbricante ELICA dichiara che questo modello di naturale e vivo che tende a modificarsi nel tempo. Questo elettrodomestico con apparecchiatura radio modulo WiFi è...
  • Page 23 Il led L2 sulla cappa lampeggia con il colore associato alla Funzionamento velocità selezionata. Nota (per cappe con WiFi): Nella App ELICA CONNECT è possibile gestire in modo avanzata lo spegnimento ritardato della cappa, seguire le istruzioni nella App. Attenzione: nelle cappe con funzione WiFi è possibile gestire la funzione di spegnimento ritardato tramite telecomando, solo se la funzione WiFi della cappa non è...
  • Page 24 Led Verde lampeggiante: eseguire la manutenzione del filtro Manutenzione grassi. Pulizia Led Rosso lampeggiante: eseguire la manutenzione del Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito filtro carbone (solo per cappe funzionanti in "Versione con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O Filtrante").
  • Page 25 EN - Instruction on mounting and use installed must be sufficiently ventilated, Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or when the kitchen hood is used together fires caused by not complying with the instructions in this with other gas combustion devices or manual, is declined.
  • Page 26 WARNING! Failure to install the assures the complete disconnection of screws or fixing device in accordance the mains under conditions relating to with these instructions may result in over-current category III, in accordance electrical hazards. with installation instructions. • Do not use or leave the hood without WARNING! Before re-connecting the the lamp correctly mounted due to the hood circuit to the mains supply and...
  • Page 27 Wood, Porcelain stone and Krion, any distinctive Smartphone is running. marks, differences in colour and surface deformations Note: The ELICA manufacturer declares that this model of shall not be considered as defects but rather a household appliance with WiFi module radio equipment characteristic of the material itself.
  • Page 28 ELICA CONNECT App for the WiFi configuration. During the configuration procedure, the LED L1 of the hood This product is designed to work with an Elica remote control, will light up to indicate the connectivity status (see “WiFi status either supplied with the product or purchased separately as an table”...
  • Page 29 Maintenance filter (only for hoods operating in "Filtration Version"). Note: Run the "RESET FILTRES" command via the remote Cleaning control. Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. CLEAN WITH TOOLS Activating/deactivating the filter saturation indicator light INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE Note: Run the procedure with the hood switched off.
  • Page 30 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Gefahren bewusst sind. Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird • Darauf achten, dass Kinder mit dem keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden Gerät nicht spielen. Kinder dürfen bei oder Brände Dunstabzugshaube,...
  • Page 31 darf im Aufstellraum der Geräte der Elektrischer Anschluss Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10- Die Netzspannung muss der Spannung 5 bar) sein. entsprechen, die auf dem Typenschild im • Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der zugleich Abgase von Innern der Haube angegeben ist.
  • Page 32 Alle aus speziellen und nicht standardmäßigen Materialen vor, alle nützlichen Änderungen vorzunehmen, um den wie Holz, Feinsteinzeug oder Krion gefertigten Service Elica Connect zu verbessern. Folglich sind die in Dunstabzugshauben, die außergewöhnliche Merkmale, diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen nicht Farbunterschiede oder Oberflächendeformationen bindend und dienen nur zur Veranschaulichung.
  • Page 33 Achtung: Bei Hauben mit WLAN-Funktion ist es möglich, die verzögerte Abschaltfunktion über die Fernbedienung zu verwalten, Dieses Produkt ist für den Betrieb mit Fernbedienung Elica nur wenn die WLAN-Funktion der Haube nicht aktiv ist. vorgesehen, die sich entweder in der Ausstattung befindet oder getrennt als Optional erworben werden kann.
  • Page 34 Wartung Anzeigen für Filtersättigung In regelmäßigen Abständen zeigen die Led auf der Reinigung Dunstabzugshaube an, dass die Filter gewartet werden Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem müssen. Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE Anmerkung: Die Filtersättigungsanzeigen leuchten für einige WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG Sekunden beim Einschalten der Dunstabzugshaube auf, VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel innerhalb dieser Zeit müssen die Sättigungsanzeigen...
  • Page 35 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi l’appareil. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les • Le nettoyage et l’entretien par l’usager inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil ne doivent pas être effectués par des et dûs à...
  • Page 36 strictement dispositions signalétique située à l’intérieur de la règlements locales. hotte. Si une prise est présente, • L’air ne doit pas être envoyé dans un branchez la hotte dans une prise murale conduit utilisé pour évacuer les fumées conforme aux normes en vigueur et d’appareils utilisant du gaz ou un autre placée dans une zone accessible combustible.
  • Page 37 Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes d’exploitation de votre Smartphone. suivantes : Remarque : Le fabricant ELICA déclare que ce modèle • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC d'électroménager doté d'un équipement radio module WiFi est 62233.
  • Page 38 Fonctionnement vitesse sélectionnée. Remarque (pour hottes avec WiFi) : L’Appli ELICA CONNECT permet de gérer de manière avancée l’extinction différée de la hotte, suivez les instructions dans l’Appli. Attention : dans les hottes ayant la fonction WiFi, il est possible de gérer la fonction d’extinction différée à travers la télécommande, uniquement si la fonction WiFi de la hotte...
  • Page 39 Entretien indicateurs de saturation. DEL vert clignotant : effectuer l’entretien du filtre des Nettoyage graisses. Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un DEL rouge clignotant : effectuer l’entretien du filtre carbone chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. (uniquement pour les hottes fonctionnant en « version NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS filtrante »).
  • Page 40 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing bijbehorende gevaren. Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, • Laat kinderen niet aan de knoppen schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet zitten of met het apparaat spelen.
  • Page 41 die kookdampen afvoeren, is het heeft, moet deze in een stopcontact dat belangrijk dat de lokale wet- en aan de nieuwste regelgeving voldoet en regelgeving nauwkeurig wordt gevolgd. ook na de installatie bereikbaar blijft. Als • De afgezogen lucht mag niet worden product geen stekker...
  • Page 42 ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. De afzuigkap is uitgerust met WiFi-functionaliteit voor • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; verbinding op afstand via de app van Elica Connect. EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3; ETSI EN 301 489- Minimum systeemvereisten: 1;ETSI EN 301 489-17;...
  • Page 43 Werking geselecteerde snelheid. Opmerking (voor afzuigkappen met wifi): In de app ELICA CONNECT kan op geavanceerde wijze de vertraagde uitschakeling van de afzuigkap worden beheerd: volg de aanwijzingen van de app. Opgelet: voor afzuigkappen met de functie wifi kan de functie...
  • Page 44 Onderhoud Indicatoren verzadiging filters Met regelmatige intervallen zullen de leds op de afzuigkap Schoonmaak signaleren dat het onderhoud van de filters moet worden ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een uitgevoerd. neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel. GEBRUIK BIJ HET Opmerking: Se signalering van de verzadiging van de filters REINIGEN GEEN GEREEDSCHAPPEN OF ANDERE wordt bij inschakeling van de afzuigkap gedurende enkele...
  • Page 45 ES - Montaje y modo de empleo • La limpieza y el mantenimiento no Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales deben ser realizados por niños sin inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato debida supervisión.
  • Page 46 • El aire aspirado no debe ser conectar la campana a un enchufe transportado en un conducto usado para conforme a las normas en vigor y la descarga de humos producidos por colocarlo en una zona accesible, aun dispositivos de combustión a gas u otros después de la instalación.
  • Page 47 Encienda la campana a la velocidad operativo de su smartphone. mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha Nota: El fabricante ELICA declara que este modelo de durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. electrodoméstico con equipo radio módulo WiFi está...
  • Page 48 Nota (para campanas con WiFi): Funcionamiento En la App ELICA CONNECT es posible gestionar de modo avanzado el apagado retardado de la campana, siga las instrucciones en la App. Atención: en las campanas con función WiFi es posible gestionar la función de apagado retardado mediante el mando a distancia, sólo si la función WiFi de la campana no está...
  • Page 49 Mantenimiento saturación. Led Verde parpadeante: realizar el mantenimiento del filtro Limpieza de grasas. Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño Led Rojo parpadeante: realizar el mantenimiento del filtro impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE carbón (solo para campanas funcionando en "Versión UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No Filtrante").
  • Page 50 PT - Instruções para montagem e utilização • A limpeza e a manutenção não devem Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais ser feitas por crianças sem supervisão. inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, •...
  • Page 51 • O sistema de condutas deste aparelho ficha, conectar o exaustor a uma tomada, não pode ser conectado a outro sistema em conformidade com as normas de ventilação já existente que esteja a vigentes, posta em zona acessível, ser usado para qualquer outra finalidade, mesmo depois da instalação.
  • Page 52 Sugestões para uma utilização correta, de modo a reduzir o operacional do seu smartphone. impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade mínima Nota: O fabricante ELICA declara que este modelo de quando começar a cozinhar e mantenha-o em função por eletrodoméstico com aparelho de rádio módulo wi-fi está em mais alguns minutos após ter terminado.
  • Page 53 Elica, é fornecido com o produto ou pode ser (veja “Tabela estado wi-fi” abaixo) adquirido em separado como opcional. Para interromper o procedimento de configuração wi-fi, pressione por cerca de 2 segundos a tecla A do telecomando, Para poder controlar o exaustor através do radiocomando é...
  • Page 54 Manutenção efetuado o reset dos indicadores de saturação. LED verde intermitente: efetue a manutenção do filtro de Limpeza gordura. Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com LED vermelho intermitente: efetue a manutenção do filtro detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos de carvão (apenas para hotes a funcionar na “Versão contendo abrasivos.
  • Page 55 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ • Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και χωρίς...
  • Page 56 • Ο αέρας που αποβάλλεται δεν πρέπει να απορροφητήρα. Εάν παρέχεται η πρίζα, κατευθύνεται σε αγωγό που συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή χρησιμοποιείται για την εκκένωση καπνών ρεύματος που, σύμφωνα με τους που παράγονται από συσκευές καύσης προβλεπόμενους κανονισμούς, πρέπει να αερίου...
  • Page 57 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί, δοκιμαστεί και κατασκευαστεί λειτουργικού συστήματος του smartphone σας. σύμφωνα με την: Σημείωση: Ο κατασκευαστής ELICA δηλώνει ότι το παρόν • Ασφάλεια: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. μοντέλο οικιακής συσκευής με ραδιοεξοπλισμό WiFi • Επίδοση: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;...
  • Page 58 λειτουργεί με τηλεχειριστήριο Elica -το οποίο παρέχεται από κοινού με τη συσκευή. Μπορεί, επίσης, να αποκτηθεί WiFi ξεχωριστά. • Ρύθμιση WiFi: Ακολουθήστε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στην Εφαρμογή ELICA CONNECT για τη Για τον έλεγχο του συστήματος εξαερισμού θα πρέπει να...
  • Page 59 «Λειτουργία Φιλτραρίσματος»). Πίνακας Σημείωση: Εκτελέστε «RESET ΦΙΛΤΡΩΝ» με το τηλεχειριστήριο. Εικ. 14-17 Ο περιμετρικός πίνακας αναρρόφησης πρέπει να μένει πάντα Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση δείκτη κορεσμού φίλτρων κλειστός και ανοίγει μόνο στην περίπτωση της συντήρησης (π.χ Σημείωση: Εκτελέστε την ενέργεια με σβησμένο τον καθαρισμός...
  • Page 60 SV - Monterings- och bruksanvisningar • Fläktkåpan ska rengöras regelbundet Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador både invändigt och utvändigt (MINST EN eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att GÅNG I MÅNADEN), anvisningarna i instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
  • Page 61 gallret är korrekt monterat! kokkärlens stödyta på spishällen och • Fläkten får ALDRIG användas som köksfläktes underkant är 70cm om det är avställningsyta inte detta är frågan om en elektrisk spis och 100cm uttryckligen angivet. om det är frågan om gasspis eller •...
  • Page 62 Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den leds ut i lokalen igen. När fläkten används med denna version är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem. Elica Connect Kåpan har WiFi-funktion för fjärranslutning via appen Elica Connect. Systemets minimikrav: •...
  • Page 63 Obs (för fläktar med WiFi): Funktion I appen ELICA CONNECT är det möjligt att på avancerat sätt hantera försenad avstängning av fläkten, genom att följa instruktionerna i Appen. Varning: på fläktar med WiFi-funktion är det möjligt att hantera funktionen för fördröjd avstängning med fjärrkontroll, endast om fläktens WiFi funktion inte är aktiverad.
  • Page 64 Underhåll Obs! Utför "ÅTERSTÄLLNING FILTER" fjärrkontrollen. Rengöring Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel Aktivering/Inaktivering av indikatorn för filtermättnad vid rengöring. Använd inte några verktyg eller instrument Obs! Utför med kåpan släckt. Indikatorn för kolfiltrets mättnad för rengöringen! är normalt inaktiverad. Undvik produkter som innehåller slipmedel.
  • Page 65 FI - Asennus- ja käyttöohjeet • Tuuletin on puhdistettava säännöllisesti Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista sisä- ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja KERRAN KUUKAUDESSA), noudata höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja.
  • Page 66 tukipintana, jollei niin ole erikseen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii mainittu. oikein. • Käytä vain laitteen mukana tulevia Asennus asennukseen tarkoitettuja • Lieden keittotason tukipinnan ja kiinnitysruuveja, tai hanki oikeanlaisia keittiötuulettimen alimman osan välinen ruuveja jos ne eivät kuulu varustukseen. minimietäisyys on oltava vähintään 70cm •...
  • Page 67 Lisätietoja kerättyjen tietojen käsittelytavoista ja tietosuojatiedotteesta on saatavana sivustolla www.elica.com. • Käytettävyys eri maissa. Elica Connect on saatavana määrätyissä maissa. Lisätietoja varten, tutustu www.elica.com verkkosivun erilliseen osioon. • Tulevat muutokset. Elica pidättää oikeiden tehdä kaikki muutokset, joita pidetään tarpeellisina Elica Connect -...
  • Page 68 WiFi-toiminto ei ole päällä. WiFi • WiFin konfigurointi: Noudata ELICA CONNECT - sovelluksen ohjeita WIFin konfigurointia varten. Tuote on suunniteltu toimimaan Elica-kaukosäätimen kanssa, Konfigurointimenetelmän aikana liesituulettimen L1- joka toimitetaan tuotteen ohella tai joka voidaan hankkia merkkivalo syttyy osoittaen liitettävyyden tason (katso ”WiFin...
  • Page 69 Kyllästymisen osoittimet on nollattava tämän ajan kuluessa. Huolto Vihreä vilkkuva led-valo: suorita rasvasuodatinten huolto. Puhdistus Punainen vilkkuva led-valo: suorita hiilisuodattimen huolto Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin (vain liesituulettimille, jotka toimivat suodatusversiossa). pesuaineisiin kostutettua liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ Huomio: Suorita "SUODATINTEN NOLLAUS" kauko- PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! ohjaimella.
  • Page 70 NO - Instrukser for montering og bruk hvis hetten anvendes sammen med Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, andre apparater som forbrenner gass skader eller brann på apparatet som skyldes at eller annet brensel.
  • Page 71 Ikke bruk hetten med feilmontert rist! montert. Hetten må ALDRI brukes som støtteflate, Installasjon med mindre dette er uttrykkelig indikert. • Minimumsavstanden mellom • Bruk kun de festeskruene som leveres koketoppen undersiden sammen med apparatet for å utføre kjøkkenventilatoren må ikke være på installasjonen eller, hvis...
  • Page 72 For ytterligere informasjon henvises det til vår hjemmeside www.elica.com. • Fremtidige endringer. Elica forbeholder seg retten til å foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette anses som nødvendig. Som konsekvens vil innholdet i denne håndboken ikke nødvendigvis være komplett og...
  • Page 73 Merk (for hetter med WiFi): Funksjon I appen ELICA CONNECT er det mulig å styre forsinket stopp av hetten på avansert måte. Følg anvisningene i appen. OBS! På hetter med WiFi-funksjon er det mulig å styre forsinket stopp via fjernkontroll, men kun hvis WiFi-funksjonen til hetten ikke er aktiv.
  • Page 74 ventilatorer i "Filtrerende versjon"). Vedlikehold Merknad: Foreta "RESET FILTER" med fjernkontrollen. Rengjøring Aktivering/Deaktivering, indikator filtermetning Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et Merk: Utføres med ventilator avslått. Denne indikatoren er nøytralt rengjøringsmiddel. VERKTØY ELLER APPARATER vanligvis deaktivert. SKAL IKKE BRUKES TIL RENGJØRING! Ventilatoren vil automatisk forlate funksjonen og gå...
  • Page 75 DA - Bruger- og monteringsvejledning tilstrækkelig ventilation, hvis emhætten Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, bruges samtidig andre skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af forbrændingsapparatet , der drives af gas manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
  • Page 76 ADVARSEL! Hvis der ikke monteres er let tilgængeligt efter installeringen, skal de skruer og fastspændingsanordninger der monteres en topolet afbryderkontakt i som angivet i disse anvisninger, kan der overensstemmelse med standarderne, opstå risiko for elektriske problemer. der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i •...
  • Page 77 údajů a o zásadách ochrany osobních údajů jsou k dispozici na webových stránkách www.elica.com. • Dostupnost v zemích. Služba Elica Connect je k dispozici v konkrétně uvedených zemích. Další informace naleznete ve vyhrazené části webu www.elica.com. • Budoucí změny. Elica si vyhrazuje právo provádět jakékoli změny, které...
  • Page 78 Funktion Bemærk (for emhætter med wi-fi): I appen ELICA CONNECT er en avanceret styring af en forsinket slukning af emhætten mulig. Se instruktionerne i appen. OBS! På emhætter med wi-fi-funktion er det kun muligt at styre den forsinkede slukning ved hjælp af en fjernbetjening, når emhættens wi-fi-funktion er deaktiveret.
  • Page 79 Vedligeholdelse emhætter, der fungerer i ”Filtrerende version”). Bemærk: Udfør "RESET FILTRE" med fjernbetjeningen. Rengøring Ved rengøring må der UDELUKKENDE anvendes en klud Aktivering/deaktivering af indikatorer for filtermætning fugtet med neutrale, milde rengøringsmidler i flydende form. Bemærk: Udføres med slukket emhætte. Indikatoren for ANVEND IKKE VÆRKTØJ ELLER ANDET UDSTYR TIL mættet kulfilter er normalt deaktiveret.
  • Page 80 LIB0166877 Ed. 03/24...

Ce manuel est également adapté pour:

LullabyPrf0167049